Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Lowara GXS20 Montage- Und Betriebsanleitung

Lowara GXS20 Montage- Und Betriebsanleitung

Druckerhöhungsanlagen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GXS20:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 31
it
GRUPPI PRESSIONE 2 POMPE
en
2-PUMP BOOSTER SETS
GROUPES DE SURPRESSION
fr
AVEC 2 POMPES
DRUCKSTEIGERUNGSANLAGE
de
MIT 2 PUMPEN
es
GRUPO DE PRESIÒN 2 BOMBAS
UNIDADE DE PRESSURIZAÇÃO
pt
2 BOMBAS
DRUKVERHOGINGSGROEPEN
nl
MET 2 POMPEN
fi
2-PUMPPUISET PAINEYKSIKÖT
насосные установки для
2-
ru
повышения давления
ar
‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻭﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬
Applica qui l'adesivo col codice a barre
Apply the bar code label here
Istruzioni d'installazione e d'uso
Installation and operating instructions
Notice pour l'installation et l'emploi
Montage- und Betriebsanleitung
Instrucciones para la instalación y el uso
Instruções instalação e uso
Aanwijzingen voor de installatie
Asennus- ja käyttöohjeet
Инструкции по монтажу
‫ﻣﻀﺨﺘﻴﻦ‬
-
‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺗﻘﻮﻳﺔ ﺿﻐﻂ ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ‬
cod. 001073613 rev. M ed. 09/2017
cod. 001073617 rev.M ed. 11/2017
en het gebruik
и эксплуатации
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Lowara GXS20

  • Seite 2 Conservate con cura il manuale per future consultazioni Save this manual for future reference Conservate con cura il manuale per future consultazioni Conservez avec soin le manuel pour toute consultation future Save this manual for future reference Das Handbuch muss für zukünftige Konsultationen sorgfältig aufbewahrt werden. Conservez avec soin le manuel pour toute consultation future Guardar con cuidado el manual para poderlo consultar en el futuro Das Handbuch muss für zukünftige Konsultationen sorgfältig aufbewahrt werden.
  • Seite 3 GXS20, GMD20, GMS20 ITALIANO INDICE ISTRUZIONI ................4 ENGLISH INSTRUCTIONS - CONTENTS .............. 13 FRANÇAIS INDEX INSTRUCTIONS ................. 22 DEUTSCHLAND INHALTSVERZEICHNIS ................. 31 ESPAÑOL ÍNDICE DE INSTRUCCIONES ............... 40 PORTUGUÊS ÍNDICE INSTRUÇÕES ................49 NEDERLANDS INHOUDSOPGAVE VAN DE GEBRUIKSAANWIJZING ......58 SUOMI SISÄLTÖ...
  • Seite 31 Deutsch « Übersetzung der Originalbetriebsanleitung » HINWEISE FÜR DIE SICHERHEIT VON PERSONEN UND SACHEN In den folgenden Anleitungen werden folgende Symbole verwendet: GEFAHR GEFAHR Bei Nichtbeachtung dieser Vorschrift besteht Gefahr von Personen- und Sachschäden. HOCHSPANNUNG GEFAHR Bei Nichtbeachtung dieser Vorschrift besteht Gefahr von Stromschlägen. GEFÄHRLICHE SPANNUNG ACHTUNG...
  • Seite 32: Allgemeines

    1. Allgemeines Die Drucksteigerungseinheiten der Baureihen GXS20, GMD20, GMS20 sind für die Umwälzung und Drucksteigerung von sauberem Wasser in Wasseranlagen im Wohn-, Gewerbe-, Zivil- und öffentlichen Bereich ausgelegt. Einsatzgrenzen Temperatur des von 0°C bis +40°C, +60°C je nach Pumpentyp Fördermediums: Umgebungstemperatur: von 0°C bis +40°C, +45°C, +50°C je nach Pumpentyp...
  • Seite 33 - Vorbereitet für den Schutz gegen Trockenlauf durch Druckwächter oder Schwimmerschalter bzw. Niveausonde, mit Regulierung der Ansprechsensibilität (die dazugehörigen Elektroden sind nicht im Lieferumfang enthalten). - Zeitgeber für den Eingriff der Trockenlaufvorrichtung - Zeitgeber für die Abschaltverzögerung auf beiden Pumpen In der Abbildung 1 ist die Schalttafel QXS20 dargestellt.
  • Seite 34: Informationen Für Den Installateur

    INFORMATIONEN FÜR DEN INSTALLATEUR 4. Installation Die Anlage ist mit geeigneten Hebevorrichtungen zu transportieren. Dabei sind Stöße zu vermeiden. Verwenden Sie zum Anheben nicht die Transportösen des Motors. Vor der Installation ist sicherzustellen, dass keine Transportschäden angefallen sind. Installieren Sie die Drucksteigerungseinheit in einem gut belüfteten Raum und sehen Sie seitlich und auf der Vorderseite einen ausreichenden Freiraum (0.5 m) für allfällige Wartungseingriffe vor.
  • Seite 35: Einstellungen

    Elektrische Anschlüsse Der Stromanschluss muss von einem ermächtigten Elektriker gemäß den örtli GEFAHR chen Vorschriften vorgenommen werden. GEFÄHRLICHE SPANNUNG Vor dem Anschluss muss die Stromversorgung abgehängt werden! Auf dem Schaltplan und den Klebeschildern auf der Schalttafel sind die erforderlichen Informationen für den Anschluss und die korrekten Speisewerte angegeben.
  • Seite 36: Anlassen

    Druckwächter Die Druckwächter werden im Werk aufgrund einer Reihe von pumpe- nabhängigen Werten geeicht. Die Eichungswerte sind auf einem Schild auf der Einheit oder der Schalttafel angeführt. Die Einstellwerte können aufgrund der hydraulischen Gegebenheiten der Anlage und des Saugdruckes geändert werden. Um sie zu ändern, müssen die Einstellungen des Druckwächters verändert werden: - Anhaltedruck Ps...
  • Seite 37: Wartung

    Vorgabe eines neuen Wertes Um die Einstellungen innerhalb der maximalen Druckwerte der Pumpen bzw. Anlage zu verändern, geht man nach dem Anlassen wie folgt vor: a) Den Ausschaltdruck P1s und Einschaltdruck P1, (P1= P1s- 1 bar) bestimmen b) Den Ausschaltdruck P2s und Einschaltdruck P2, ( P2= P1-0.5 bar) bestimmen c) Den Vorladedruck des Behälters =0.9 x P2 bestimmen d) Die Druck- und Saugventile zwischen den Pumpen und den Sammelrohren und Behältern öffnen.
  • Seite 38: Schadenssuche

    10. Schadenssuche Die Wartungs- und Reparatureingriffe sind von qualifiziertem Personal vorzu- GEFAHR nehmen. Vor jeglichem Eingriff auf der Einheit muss die Stromversorgung unterbro- chen und sichergestellt werden, dass keine hydraulischen Teile unter Druck stehen. Betriebsstörung Ursache Abhilfe 1. Die Einheit ist ausge- 1.
  • Seite 39: Technische Daten

    12. Technische Daten Die nachstehenden Angaben verstehen sich für die Standardausführung: Nennspannung 1 x 230 V +/- 10 %, 50 Hz (Wechselstrom) 3 x 400 V +/- 10% , 50 Hz (Drehstrom) Nennstrom Siehe Datenschild auf der Schalttafel Schutzart Motorpumpe IP55 Schalttafel IP54, IP55 Druckwächter IP54, IP40 Schallpegel für die 2-Pumpen-...
  • Seite 86 " ‫ﺍﻷﺻﻠﻴﺔ‬ ‫ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ‬ ‫ﺗﺮﺟﻤﺔ‬ " ‫ﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﺳﻼﻣﺔ ﺍﻷﻓﺮﺍﺩ ﻭﺍﻷﺷﻴﺎء‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮﺍﺕ‬ ‫ﻓﻴﻤﺎ ﻳﻠﻲ ﺷﺮﺡ ﻣﻌﻨﻰ ﺍﻹﺷﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟ ﻤ ُ ﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻓﻲ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ‬ ‫ﺧﻄﺮ‬ ‫ﺧﻄﺮ‬ ‫ﻷﺷﺨﺎﺹ ﻭﺍﻷﺷﻴﺎء ﺇﺫﺍ ﻟﻢ ﻳﺘﻢ ﺍﻻﻟﺘﺰﺍﻡ ﺑﻤﺎ‬ ‫ﺑﺎ‬ ‫ﺧﻄﺮ ﺇﻟﺤﺎﻕ ﺃﺿﺮﺍﺭ‬ ‫ﻳﻮﺻﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﺪﻣﺎﺕ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﺧﻄﺮ‬...
  • Seite 87 ‫ﻧﻈﺮﺓ ﻋﺎﻣﺔ‬ ‫ﻭﺯﻳﺎﺩﺓ ﺿﻐﻂ ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ ﺍﻟﻨﻘﻴﺔ ﺑﺸﺒﻜﺎﺕ ﺗﻮﺯﻳﻊ‬ ‫ﻟﻨﻘﻞ‬ ‫ﺗﻢ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻣﺠﻤﻮﻋﺎﺕ ﺗﻘﻮﻳﺔ ﺿﻐﻂ ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ ﻣﻦ ﻁﺮﺍﺯ‬ GXS20, GMD20, GMS20 .‫ﺍﻟﻤﺎء ﺑﺎﻟﻤﻨﺎﺯﻝ ﻭﺍﻟﻤﻜﺎﺗﺐ ﻭﺍﻟﻤﺠﻤﻌﺎﺕ ﻭﺍﻟﻤﻨﺸﺂﺕ ﺍﻟﺼﻨﺎﻋﻴﺔ‬ ‫ﻧﻄﺎﻕ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ ﺣﺴﺐ ﻧﻮﻉ ﺍﻟﻤﻀﺨﺔ‬ + ‫ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ ﺃﻭ‬ + ‫ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ ﺇﻟﻰ‬...
  • Seite 88 ‫ﺘﺤﻜﻢ‬ ‫ﺍﻟ‬ ‫ﻟﻮﺣﺔ‬ ‫ﺗﻤﺜﻞ ﺻﻮﺭﺓ‬ QXS20 ‫ﺍﻟﺮﻣﺰ‬ ‫ﻭﺻﻒ ﺍﻟﺼﻮﺭﺓ‬ ‫ﻭﺿﻊ‬ ‫ﺍﻟﻤﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻲ‬ POWER ‫ﺿﻮء ﺃﺣﻤﺮ ﺇﻧﺬﺍﺭ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺍﻟﺠﺎﻑ‬ ‫ﺿﻮء ﺃﺧﻀﺮ ﻳﻮﺟﺪ ﺗﻴﺎﺭ‬ ‫ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﻀﺨﺔ ﻳﺪﻭﻳﺔ‬ ‫ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻵﻟﻲ‬ ‫ﻓﺼﻞ‬ – ‫ﺿﻮء ﺃﺧﻀﺮ ﺍﻟﻤﻀﺨﺔ‬ ‫ﺗﻌﻤﻞ‬ ، ‫ﻱ‬ ‫ﻁﺮﺍﺯ‬ GMS20 GMD20 ‫ﻣﻦ ﻧﻮﻉ‬ ‫ﻋﻠﻰ...
  • Seite 89 ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻟﻠﻘﺎﺋﻢ ﺑﺎﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬ ‫ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬ .‫ﺣﺮﻙ ﺍﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺔ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﻭﺳﺎﺋﻞ ﻣﻼﺋﻤﺔ ﻣﻊ ﺗﺠﻨﺐ ﺍﻟﺼﺪﻣﺎﺕ، ﻭﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺻﺎﻣﻮﻟﺔ ﺍﻟﻤﺴﻤﺎﺭ ﺫﺍﺕ ﺍﻟﻌﺮﻭﺓ ﺑﺎﻟﻤﺤﺮﻙ ﻟﺮﻓﻌﻬﺎ‬ ‫ﺍﻟﺘﻬﻮﻳﺔ ﻣﻊ ﺗﺮﻙ ﻣﺴﺎﻓﺔ ﻛﺎﻓﻴﺔ‬ ‫ﺗﺄﻛﺪ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻣﻦ ﻋﺪﻡ ﺣﺪﻭﺙ ﺗﻠﻔﻴﺎﺕ ﺃﺛﻨﺎء ﺍﻟﻨﻘﻞ. ﻗﻢ ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺗﻘﻮﻳﺔ ﺿﻐﻂ ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻥ ﺟﻴﺪ‬ .‫ﻣﺘﺮ( ﻋﻠﻰ...
  • Seite 90 ‫ﻁﺮﺍﺯ ﺃﺣﺎﺩﻱ ﺍﻟﻤﺮﺣﻠﺔ‬ ‫ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﻣﻄﻠﻮ ﺑ ًﺎ ﻭﻓﻘﺎ ﻟﻠﻘﻮﺍﻧﻴﻦ ﺍﻟﻤﺤﻠﻴﺔ. ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺃﻥ‬ ‫ﻪ. ﻗﻢ ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ ﺟﻬﺎﺯ ﺣﻤﺎﻳﺔ ﺇﺿﺎﻓ ﻴ ًﺎ‬ ‫ﺤﻤﻲ ﺍﻟﻤﺤﺮﻙ ﻣﻦ ﺍﻟﺤﻤﻞ ﺍﻟﺰﺍﺋﺪ ﻭﺣﺪﺓ ﺣﻤﺎﻳﺔ ﺩﺍﺧﻠ‬ ‫ﻳ‬ :‫ﻳﻜﻮﻥ ﺍﻟﻜﺒﻞ ﻣﻦ ﻧﻮﻉ ﻣﻼﺋﻢ ﻭﺑﻤﻘﻄﻊ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻭﻳﺘﻢ ﺗﻮﺻﻴﻠﻪ ﺑﺎﻟﻠﻮﺣﺔ‬ ‫ﺑﺄﻁﺮﺍﻑ...
  • Seite 91 ‫ﺿﺒﻂ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﺍﻻﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﺔ‬ ‫ﻗﻴﻤﺔ ﺿﺒﻂ ﺍﻟﻤﺼﻨﻊ‬ ‫ﺍﻟﻮﺻﻒ‬ ‫ﺍﻟﺮﻣﺰ‬ ‫ﺛﺎﻧﻴﺔ‬ ‫ﻣﺆﻗﺖ ﺗﺄﺧﻴﺮ ﻣﻀﺨﺔ‬ TIME 1 ‫ﺛﺎﻧﻴﺔ‬ ‫ﺖ ﺗﺄﺧﻴﺮ ﻣﻀﺨﺔ‬ ‫ﻣﺆﻗ‬ TIME 2 ‫ﺛﺎﻧﻴﺔ‬ ‫ﺗﺄﺧﻴﺮ ﺗﺪﺧﻞ ﺍﻟﺤﻤﺎﻳﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺠﺎﻑ‬ DELAY ‫ﺣﺴﺎﺳﻴﺔ ﺍﻟﻤﺠﺴﺎﺕ‬ SENS ‫ﻗﻢ ﺑﺘﻌﺪﻳﻞ ﺍﻟﻀﺒﻂ ﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﺍﻟﻀﺮﻭﺭﺓ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﺗﺤﺪﻳﺪ ﻣﻔﺎﺗﻴﺢ ﺍﻟﻀﺒﻂ ﻭﺗﻌﺪﻳﻞ ﺍﻟﻘﻴﻢ ﺑﻠﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ )ﺑﺪﺍﺧﻞ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ(. ﺃﺩﺭ ﻓﻲ‬ .‫ﺭ...
  • Seite 92 ‫ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴ‬ ‫ﺻﻴﺎﻧﺔ ﺍﻟﻤﻀﺨﺎﺕ ﺍﻟ‬ .‫ﺔ‬ ‫ﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴ‬ ‫ﺃﺭﺟﻊ ﺇﻟﻰ ﻛﺘﻴﺐ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﻤﻀﺨﺔ ﺍﻟ‬ ‫ﺻﻴﺎﻧﺔ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎء‬ .‫ء ﻟﻴﺴﺖ ﺑﺤﺎﺟﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬ ‫ﻟﻮﺣﺎﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎ‬ ‫ﺻﻴﺎﻧﺔ ﺍﻟﺨﺰﺍﻧﺎﺕ ﺫﺍﺕ ﺍﻟﻐﺸﺎء‬ . ‫ﺃﺭﺟﻊ ﺇﻟﻰ ﻛﺘﻴﺐ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺨﺰﺍﻧﺎﺕ. ﺗﺤﻘﻖ ﻣﺮﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻗﻞ ﺳﻨﻮﻳﺎ ﻣﻦ ﻗﻴﻤﺔ ﺍﻟﺸﺤﻦ ﺍﻷﻭﻟﻲ‬ ‫ﺍﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺔ‬...
  • Seite 93 ‫ﺃﺳﺒﺎﺏ ﺍﻷﻋﻄﺎﻝ‬ .‫ﻳﺠﺐ ﺗﻨﻔﻴﺬ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﻭﺍﻟﺘﺼﻠﻴﺢ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺃﻓﺮﺍﺩ ﻣﺆﻫﻠﺔ‬ ‫ﺧﻄﺮ‬ ‫ﺿﻐﻂ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﻘﻴﺎﻡ ﺑﺎﻟﻌﻤﻞ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻫﻴﺪﺭﻭﻟﻴﻜﻴﺔ ﺗﺤﺖ‬ ‫ﻣﻜﻮﻧﺎﺕ‬ ‫ﻳﺠﺐ ﻓﺼﻞ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎء ﻭﺍﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﻋﺪﻡ ﻭﺟﻮﺩ‬ .‫ﺍﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺔ‬ ‫ﺍﻟﺤﻞ‬ ‫ﺍﻟﺴﺒﺐ‬ ‫ﺍﻟﻌﻄﻞ‬ ‫ﻭﺻﻞ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ ‫. ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎء ﻣﻔﺼﻮﻟﺔ‬ ‫. ﺍﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺔ ﻻ ﺗﻌﻤﻞ‬ ‫ﺍﺳﺘﺒﺪﻝ...
  • Seite 94 ‫ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﻔﻨﻴﺔ‬ .‫ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﺳﺎﺭﻳﺔ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻌﺎﺩﻱ‬ (‫ﻫﺮﺗﺰ )ﺃﺣﺎﺩﻱ ﺍﻟﻤﺮﺣﻠﺔ‬ ، /+ ‫ﻓﻮﻟﺖ‬ ‫ﻓﺮﻕ ﺍﻟﺠﻬﺪ ﺍﻻﺳﻤﻲ‬ (‫ﻼﺛﻲ ﺍﻟﻤﺮﺣﻠﺔ‬ ‫ﻫﺮﺗﺰ )ﺛ‬ ، /+ ‫ﻓﻮﻟﺖ‬ ‫ﺍﺭﺟﻊ ﺇﻟﻰ ﺑﻴﺎﻧﺎﺕ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎء‬ ‫ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻻﺳﻤﻲ‬ ‫ﺍﻟﻤﻀﺨﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﻓﺌﺔ ﺍﻟﺤﻤﺎﻳﺔ‬ IP55 ‫ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎء‬ IP54, IP55 ،...
  • Seite 95 MONTECCHIO MAGGIORE ) ‫ﺃﻣﻮﺩﻳﻮ ﻓﺎﻟﻴﻨﺘﻲ‬ AMEDEO VALENTE ‫ﻣﺪﻳﺮ ﻗﺴﻢ ﺍﻟﻬﻨﺪﺳﺔ ﻭﺍﻟﺒﺤﺚ ﻭﺍﻟﺘﻄﻮﻳﺮ‬ ‫ﺇﺻﺪﺍﺭ‬ ‫" ﻫﻲ ﻋﻼﻣﺔ ﺗﺠﺎﺭﻳﺔ ﻣ ُ ﺴﺠﻠﺔ ﺗﺎﺑﻌﺔ ﻟﺸﺮﻛﺔ ﻟﻮﺍﺭﺍ ﺫﺍﺕ ﺍﻟﻤﺴﺌﻮﻟﻴﺔ ﺍﻟﻤﺤﺪﻭﺩﺓ‬ " ‫ﺇﻥ ﻟﻮﺍﺭﺍ‬ LOWARA SRL Lowara ‫، ﻭﻫﻲ ﺷﺮﻛﺔ ﺗﺤﺖ ﺇﺷﺮﺍﻑ‬ UNIPERSONALE Xylem Inc...
  • Seite 96 (DIRECTOR OF ENGINEERING AND R&D) (DIRETTORE ENGINEERING E R&D) rev.01 rev.01 Lowara is a trademark of Lowara srl Unipersonale, subsidiary of Lowara è un marchio registrato di Lowara srl Unipersonale, Xylem Inc. società controllata da Xylem Inc. DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ...
  • Seite 98 kfh sdkljhfk dlsgh...
  • Seite 99 kfh sdkljhfk dlsgh...
  • Seite 100 Xylem Service Italia Srl si riserva il diritto di apportare modifiche senza obbligo di preavviso. Xylem Service Italia Srl reserves the right to make modifications without prior notice. Xylem Service Italia Srl se réserve le droit d’apporter des modifications sans obligation de préavis. Änderungen, auch ohne vorherige Ankündigung, sind XYLEM SERVICE ITALIA SRL jederzeit vorbehalten.

Diese Anleitung auch für:

Gmd20Gms20

Inhaltsverzeichnis