Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL TC-MG 18 Li Originalbetriebsanleitung

EINHELL TC-MG 18 Li Originalbetriebsanleitung

Akku-multifunktionswerkzeug
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TC-MG 18 Li:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
PHONES
0 (800) 800 130
(050) 462 0 130
(063) 462 0 130
(067) 462 0 130
CAR RECEIVERS — Receivers • Media receivers and stations • Native receivers • CD/DVD changers • FM-modulators/USB adapters • Flash memory • Facia plates and adapters • Antennas • Accessories |
CAR AUDIO — Car audio speakers • Amplifiers • Subwoofers • Processors • Crossovers • Headphones • Accessories | TRIP COMPUTERS — Universal computers • Model computers • Accessories |
GPS NAVIGATORS — Portable GPS • Built-in GPS • GPS modules • GPS trackers • Antennas for GPS navigators • Accessories | VIDEO — DVR • TV sets and monitors • Car TV tuners • Cameras • Videomodules
• Transcoders • Car TV antennas • Accessories | SECURITY SYSTEMS — Car alarms • Bike alarms • Mechanical blockers • Immobilizers • Sensors • Accessories | OPTIC AND LIGHT — Xenon • Bixenon • Lamps
• LED • Stroboscopes • Optic and Headlights • Washers • Light, rain sensors • Accessories | PARKTRONICS AND MIRRORS — Rear parktronics • Front parktronics • Combined parktronics • Rear-view mirrors
• Accessories | HEATING AND COOLING — Seat heaters • Mirrors heaters • Screen-wipers heaters • Engine heaters • Auto-refrigerators • Air conditioning units • Accessories | TUNING — Vibro-isolation
• Noise-isolation • Tint films • Accessories | ACCESSORIES — Radar-detectors • Handsfree, Bluetooth • Windowlifters • Compressors • Beeps, loudspeakers • Measuring instruments • Cleaners • Carsits
• Miscellaneous | MOUNTING — Installation kits • Upholstery • Grilles • Tubes • Cable and wire • Tools • Miscellaneous | POWER — Batteries • Converters • Start-charging equipment • Capacitors
• Accessories | MARINE AUDIO AND ELECTRONICS — Marine receivers • Marine audio speakers • Marine subwoofers • Marine amplifiers • Accessories | CAR CARE PRODUCTS — Additives • Washer fluid •
Care accessories • Car polish • Flavors • Adhesives and sealants | LIQUID AND OIL — Motor oil • Transmission oil • Brake fluid • Antifreeze • Technical lubricant
In store "130" you can find and buy almost all necessary goods for your auto in
Kyiv and other cities, delivery by ground and postal services. Our experienced
consultants will provide you with exhaustive information and help you to chose
the very particular thing. We are waiting for you at the address
https://130.c om.ua
Internet store of
autogoods
SKYPE
km-130

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TC-MG 18 Li

  • Seite 1 Internet store of PHONES SKYPE 0 (800) 800 130 autogoods km-130 (050) 462 0 130 (063) 462 0 130 (067) 462 0 130 CAR RECEIVERS — Receivers • Media receivers and stations • Native receivers • CD/DVD changers • FM-modulators/USB adapters • Flash memory • Facia plates and adapters • Antennas • Accessories | CAR AUDIO —...
  • Seite 2 TC-MG 18 Li Originalbetriebsanleitung Manual de instrucciones original Akku-Multifunktionswerkzeug Herramienta multiusos a batería Original operating instructions Оригинальное руководство по Cordless Multifunction Tool эксплуатации Аккумуляторный Instructions d’origine многофункциональный Outil multifonctions sans fi l инструмент Istruzioni per l’uso originali Originalna navodila za uporabo Utensile multifunzione a batteria Večfunkcijsko orodje na baterije...
  • Seite 3 - 2 - Anl_TC_MG_18_Li_SPK9.indb 2 Anl_TC_MG_18_Li_SPK9.indb 2 08.08.2018 11:13:33 08.08.2018 11:13:33 Autogoods “130”...
  • Seite 4 – - 3 - Anl_TC_MG_18_Li_SPK9.indb 3 Anl_TC_MG_18_Li_SPK9.indb 3 08.08.2018 11:13:37 08.08.2018 11:13:37 Autogoods “130”...
  • Seite 5 - 4 - Anl_TC_MG_18_Li_SPK9.indb 4 Anl_TC_MG_18_Li_SPK9.indb 4 08.08.2018 11:13:39 08.08.2018 11:13:39 Autogoods “130”...
  • Seite 6 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Gefahr! 2.2 Lieferumfang Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 8: Technische Daten

    Die Maschine ist zum Schleifen von Holz, Eisen, Der angegebene Schwingungsemissionswert ist Kunststoff und ähnlichen Werkstoff en unter Ver- nach einem genormten Prüfverfahren gemessen wendung des entsprechenden Schleifpapiers worden und kann sich, abhängig von der Art und bestimmt. Außerdem ist die Maschine bestimmt Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet zum Sägen von Holz, Kunststoff...
  • Seite 9: Bedienung

    5. Vor Inbetriebnahme Unter Punkt 10 (Anzeige Ladegerät) fi nden Sie eine Tabelle mit den Bedeutungen der LED Anzei- ge am Ladegerät. Warnung! Ziehen Sie immer den Akku heraus, bevor Sie Sollte das Laden des Akku-Packs nicht möglich Einstellungen am Gerät vornehmen. sein, überprüfen Sie bitte •...
  • Seite 10: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    7. Reinigung, Wartung und Kanten. Zum Schleifen von Profi len und Hohl- kehlen kann auch allein mit der Spitze oder einer Ersatzteilbestellung Kante der Schleifplatte gearbeitet werden. Ent- sprechend dem zu bearbeitenden Material und Gefahr! dem gewünschten Abtrag der Oberfl äche sind Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den unterschiedliche Schleifpapiere verfügbar.
  • Seite 11: Entsorgung Und Wiederverwertung

    8. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zu- behör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Seite 12: Anzeige Ladegerät

    10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Seite 13 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 14: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 15 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 16 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 15 - Anl_TC_MG_18_Li_SPK9.indb 15 Anl_TC_MG_18_Li_SPK9.indb 15...
  • Seite 17 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Seite 18: Safety Regulations

    Danger! instructions. • When using the equipment, a few safety pre- Open the packaging and take out the equip- cautions must be observed to avoid injuries and ment with care. • damage. Please read the complete operating Remove the packaging material and any instructions and safety regulations with due care.
  • Seite 19: Technical Data

    4. Technical data Caution! Residual risks Even if you use this electric power tool in Motor power supply: ....... 18 V DC accordance with instructions, certain resi- Idling speed: ......11000-20000 min dual risks cannot be rules out. The following Sanding/grinding area: ..... 90 x 90 x 90 mm hazards may arise in connection with the Oscillation angle: ...........3.2°...
  • Seite 20: Operation

    6. Operation them if necessary. Plunge cutting is allowed only in soft materials such as wood or plasterboard. 6.1 Charging the LI battery pack (Fig. 3/4) 1. Remove the battery pack (6) from the handle, Sanding/grinding: Surface sanding/grinding at pressing the pushlock button (7) downwards edges, in corners or hard-to-reach areas.
  • Seite 21: Cleaning, Maintenance And Ordering Spare Parts

    7. Cleaning, maintenance and 8. Disposal and recycling ordering spare parts The equipment is supplied in packaging to pre- vent it from being damaged in transit. The raw Hazard! materials in this packaging can be reused or Always take the battery out of the equipment be- recycled.
  • Seite 22: Charger Indicator

    10. Charger indicator Indicator status Explanations and actions Red LED Green LED Off Flashing Ready for use The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger Off Charging The charger is charging the battery pack in quick charge mode. The char- ging times are shown directly on the charger.
  • Seite 23 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Seite 24: Service Information

    Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Seite 25: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Seite 26 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Seite 27: Consignes De Sécurité

    Danger ! service après-vente ou au magasin où vous avez Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat vala- certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des ble. Veuillez consulter pour cela le tableau des blessures et dommages.
  • Seite 28: Données Techniques

    considérée comme non conforme. Pour les La valeur d’émission de vibration indiquée peut dommages en résultant ou les blessures de tout être utilisée pour comparer un outil électrique à genre, le producteur décline toute responsabilité un autre. et l’opérateur/l’exploitant est responsable. La valeur d’émission de vibration indiquée peut Veillez au fait que nos appareils, conformément également être utilisée pour estimer l’altération...
  • Seite 29: Avant La Mise En Service

    5. Avant la mise en service Au point 10 (affi chage chargeur), vous trouverez un tableau avec les signifi cations des affi chages LED du chargeur. Avertissement ! Enlevez systématiquement l’accumulateur avant S’il est impossible de charger l’accumulateur, de paramétrer l’appareil. veuillez contrôler •...
  • Seite 30: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    7. Nettoyage, maintenance et ponçage de coins et d’angles diffi cilement acces- sibles. Pour le ponçage de profi lés et de gorges, commande de pièces de on peut travailler également juste avec le bout ou rechange un côté du plateau de ponçage. Selon le matériau à...
  • Seite 31: Mise Au Rebut Et Recyclage

    8. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex.
  • Seite 32 10. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
  • Seite 33 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Seite 34: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Seite 35: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Seite 36 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
  • Seite 37: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! dall‘acquisto dell‘articolo. Al riguardo fate atten- Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare zione alla Tabella Garanzia nelle informazioni sul diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- Servizio Assistenza alla fi ne delle istruzioni. • oni e danni. Quindi leggete attentamente queste Aprite l’imballaggio e togliete con cautela istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Seite 38: Caratteristiche Tecniche

    Tenete presente che i nostri apparecchi non Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le sono stati costruiti per l’impiego professionale, vibrazioni! • artigianale o industriale. Non ci assumiamo Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto sta- alcuna garanzia quando l’apparecchio viene •...
  • Seite 39 chiave a brugola (5). 6.2 Accensione/spegnimento (Fig. 5) • Fate attenzione che la rosetta (13) venga Per accendere l‘apparecchio spingete utilizzata come rosetta per la vite a esagono l‘interruttore (1) in avanti. cavo (14) (vedi Fig. 2). Per spegnere l‘apparecchio riportate indietro l‘interruttore (1).
  • Seite 40: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    6.5 Indicazione di carica della batteria (Fig. 6/ 7.3 Ordinazione di pezzi di ricambio e Pos. b) accessori Premete l’interruttore per l’indicazione di carica In caso di ordinazione di pezzi di ricambio è ne- della batteria (a). L‘indicazione di carica della cessario indicare quanto segue: •...
  • Seite 41 10. Indicatori caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all’esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i rela- tivi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie.
  • Seite 42 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Seite 43: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Seite 44: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Seite 45 Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Varování! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Varování! Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vzni- kat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván! Varování! Noste ochranné...
  • Seite 46: Bezpečnostní Pokyny

    Nebezpečí! servisních informacích na konci návodu. • Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Otevřete balení a přístroj opatrně vyjměte z bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním balení. • a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod Odstraňte obalový materiál a ochrany balení / k obsluze / bezpečnostní...
  • Seite 47: Technická Data

    • nebo průmyslových podnicích a při srovnatelných Přístroj vypněte, pokud ho nepoužíváte. • činnostech. Noste rukavice. Pozor! 4. Technická data I přesto, že obsluhujete elektrický přístroj podle předpisů, existují vždy zbývající rizi- ka. V souvislosti s konstrukcí a provedením Zdroj napětí motoru: ......18 V d.c. elektrického přístroje se mohou vyskytnout Otáčky na volnoběh: .....
  • Seite 48 5.2.1 Upevnění brusného papíru přídavné nástroje. Bezproblémová výměna díky suchému zipu. Dbejte na to, aby souhlasily otvory pro odsávání Přídavné nástroje: na brusném papíru s otvory na brusné desce. Řezání: Řezání dřeva a plastu. Pracovní pokyny: Při řezání dbejte na cizí tělesa v materiálu a případně...
  • Seite 49: Čištění, Údržba A Objednání Náhradních Dílů

    8. Likvidace a recyklace Všechny LED blikají: Akumulátor byl hluboce vybit a je defektní. Defekt- ní akumulátor se již nesmí používat a nabíjet! Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do 7.
  • Seite 50: Indikace Nabíječky

    10. Indikace nabíječky Stav indikace Význam a opatření Červená Zelená Bliká Provozní pohotovost Nabíječka je připojena na síť a připravena k provozu, akumulátor není v nabíječce. Nabíjení Nabíječka nabíjí akumulátor režimem rychlého nabíjení. Příslušné doby nabíjení najdete přímo na nabíječce. Upozornění! V závislosti na konkrétním stavu nabití...
  • Seite 51 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Seite 52: Servisní Informace

    Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Seite 53: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
  • Seite 54 Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Pozor! Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Pozor! Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný! Pozor! Noste ochranné...
  • Seite 55: Bezpečnostné Pokyny

    Nebezpečenstvo! servisné stredisko alebo na obchod, v ktorom ste Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať prístroj zakúpili. Prosím, dbajte pritom na záručnú príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo tabuľku uvedenú v servisných informáciách na možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným konci návodu. •...
  • Seite 56: Technické Údaje

    sionálne, remeselnícke ani priemyselné použitie. prístroja. • Nepreberáme žiadne záručné ručenie, ak sa Prispôsobte spôsob práce prístroju. • prístroj bude používať v profesionálnych, reme- Prístroj nepreťažujte. • selníckych alebo priemyselných prevádzkach ako V prípade potreby nechajte prístroj aj na činnosti rovnocenné s takýmto použitím. skontrolovať.
  • Seite 57 Skontrolujte pevné upevnenie obrábacieho 6.2 Zapnutie / vypnutie (obr. 5) nástroja! Na zapnutie prístroja musíte posunúť vypínač (1) smerom vpred. 5.2 Trojuholníková brúsna platnička Na vypnutie prístroja musíte posunúť vypínač (1) Pomocou trojuholníkovej brúsnej platničky sa znovu smerom vzdad. dá prístroj používať ako trojuholníková rohová brúska.
  • Seite 58: Čistenie, Údržba A Objednanie Náhradných Dielov

    6.5 Zobrazenie kapacity akumulátora (obr. 6/ 7.3 Objednávanie náhradných dielov a pol. b) príslušenstva: Zatlačte na vypínač pre zobrazenie kapacity aku- Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné mulátora (a). Zobrazenie kapacity akumulátora (b) uviesť nasledovné údaje: • signalizuje stav nabitia akumulátora pomocou 3 Typ prístroja •...
  • Seite 59: Signalizácia Nabíjačky

    10. Signalizácia nabíjačky Stav signalizácie Význam a opatrenie Červená Zelená Bliká Pripravená k prevádzke Nabíjačka je zapojená na sieť a pripravená k prevádzke, akumulátor nie je v nabíjačke. Nabíjanie Nabíjačka nabíja akumulátor v rýchlo nabíjacom režime. Príslušné doby nabíjania nájdete priamo na nabíjačke. Upozornenie! Podľa prítomného stavu nabitia akumulátora sa môžu skutočné...
  • Seite 60 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Seite 61: Servisné Informácie

    Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Seite 62: Záručný List

    Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Seite 63 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontsta- an dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril.
  • Seite 64: Veiligheidsaanwijzingen

    Gevaar! tot het verkooppunt waar u het apparaat heeft ge- Bij het gebruik van toestellen dienen enkele kocht, en leg een geldig bewijs van aankoop voor. veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om Gelieve daarvoor de garantietabel in de service- lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees informatie aan het einde van de handleiding in daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies acht te nemen.
  • Seite 65: Technische Gegevens

    dingen van welke aard dan ook is de gebruiker/ Beperk de geluidsontwikkeling en vibratie tot bediener, niet de fabrikant, aansprakelijk. een minimum! • Gebruik enkel intacte toestellen. • Wij wijzen erop dat onze gereedschappen overe- Onderhoud en reinig het toestel regelmatig. •...
  • Seite 66 meegeleverde binnenzeskantschroef (14) en van het multifunctioneel gereedschap afneemt. draai de schroef met de binnenzeskantsleutel Ontlaad de accupack nooit helemaal. Dat leidt tot (5) stevig vast. een defect van de accupack! • Zorg ervoor dat de schijf (13) als onderlegplaatje voor de 6.2 In-/Uitschakelen (fi...
  • Seite 67: Reiniging, Onderhoud En Bestelling Van Onderdelen

    6.4 Toerenregelaar (fi g. 5) 7.2 Onderhoud Door draaien van de toerentalregelaar (4) kunt u In het toestel zijn er geen andere te onderhouden het toerental vooraf kiezen. onderdelen. Plus-richting: hoger toerental 7.3 Bestelling van onderdelen en toebehoren: Min-richting: lager toerental Gelieve bij de bestelling van onderdelen de vol- gende gegevens te vermelden: •...
  • Seite 68: Indicatie Lader

    10. Indicatie lader Indicatiestatus Betekenis en maatregel Groene Rode LED Knippert Operationaliteit De lader is aangesloten aan het net en operationeel; de accu zit niet in de lader. Laden De lader laadt de accu in de snelle laadmodus. De laadduur vindt u direct aan de lader.
  • Seite 69 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Seite 70: Service-Informatie

    Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Seite 71 Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Seite 72 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Seite 73: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! la compra del artículo presentando un recibo de Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una compra válido. A este respeto, observar la tabla serie de medidas de seguridad para evitar le- de garantía de las condiciones de garantía que se siones o daños.
  • Seite 74: Características Técnicas

    Tener en consideración que nuestro aparato no ¡Reducir la emisión de ruido y las está indicado para un uso comercial, industrial o vibraciones al mínimo! • en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía Emplear sólo aparatos en perfecto estado. •...
  • Seite 75 alojamiento (2). detecta que disminuye el rendimiento de la herra- • Fijar la herramienta insertable con el tornillo mienta multiusos. No descargar jamás la batería de hexágono interior suministrado (14) por completo. Esto podría provocar un defecto en y apretar bien el tornillo con la llave de la batería.
  • Seite 76: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    6.4 Regulador de velocidad (fi g. 5) 7.2 Mantenimiento La velocidad se selecciona girando el regulador No hay que realizar el mantenimiento a más de velocidad (4). piezas en el interior del aparato. Sentido MÁS: mayor velocidad 7.3 Pedido de piezas de repuesto y acces- Sentido MENOS: menor velocidad orios:...
  • Seite 77: Indicación Cargador

    10. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la ba- tería no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
  • Seite 78 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Seite 79: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Seite 80: Certificado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Seite 81 Опасность! - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по эксплуатации Осторожно! Используйте средства защиты слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха. Осторожно! Используйте респиратор. При обработке древесины и других материалов может образоваться вредная для здоровья пыль. Запрещено обрабатывать предметы содержащие асбест! Осторожно! Используйте...
  • Seite 82: Указания По Технике Безопасности

    Опасность! 10. Погружное пильное полотно для работы При использовании устройств необходимо по дереву соблюдать определенные правила техники 11. Погружное пильное полотно для работы безопасности для того, чтобы избежать по металлу травм и предотвратить ущерб. Поэтому 12. Сегментное пильное полотно внимательно прочитайте настоящее 13.
  • Seite 83 3. Использование в соответствии 4. Технические данные с предназначением Электропитание двигателя: ..18 В пост. тока Скорость вращения холостого хода: ....Устройство предназначено для шлифования ..........11 000-20 000 мин поверхностей определенного размера. Для шлифования больших поверхностей Шлифовальная поверхность: .. 90 x 90 x 90 мм необходимо...
  • Seite 84: Перед Вводом В Эксплуатацию

    Сведите образование шумов и вибрации к выключить (1) смотрел вниз, а устройство минимуму! крепления насадок (2) вверх. • • Используйте только безукоризненно Вставьте насадку (например, треугольную работающие устройства. шлифовальную пластинку или пильное • Регулярно проводите техническое полотно HCS) в устройство крепления обслуживание...
  • Seite 85 Если аккумуляторный блок не заряжается, поверхностей из дерева, краски, лака и т.д. необходимо проверить следующее: Указания по работе с устройством: • наличие напряжения в штепсельной Устройство является особенно продуктивным розетке; при шлифовании в труднодоступных местах: • наличие плотного соединения на углах...
  • Seite 86: Чистка, Техническое Обслуживание И Заказ Запасных Частей

    поврежден. Запрещено продолжать Рекомендация! Для использование и заряжать неисправный хорошего результата аккумулятор! работы мы рекомендуем высококачественные принадлежности 7. Чистка, техническое ! www.kwb.eu обслуживание и заказ welcome@kwb.eu запасных частей Переходник для пылесоса (№ арт.: 44.651.71) Опасность! Перед проведением всех работ по очистке 8.
  • Seite 87: Индикаторы Зарядного Устройства

    10. Индикаторы зарядного устройства Состояние индикатора Значение и действия Красный Зеленый светодиод светодиод Не горит Мигает Готовность к эксплуатации Зарядное устройство подключено к сети и готово к эксплуатации, аккумулятор не в зарядном устройстве. Горит Не горит Зарядка Зарядное устройство заряжает аккумулятор в режиме быстрой зарядки.
  • Seite 88 Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2012/19/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды. Вторичная...
  • Seite 89: Информация О Сервисном Обслуживании

    Информация о сервисном обслуживании Во всех странах, указанных в гарантийном свидетельстве, у нас имеются компетентные сервисные партнеры, контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве. Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов, связанных с обслуживанием, например, для ремонта, поставки запчастей и быстроизнашивающихся деталей, а также приобретения...
  • Seite 90: Гарантийное Свидетельство

    Гарантийное свидетельство Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне. Мы также охотно ответим на Ваши вопросы по телефону, номер...
  • Seite 91 Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Pozor! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Pozor! Uporabljajte protiprašno zaščitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride do nastajanja zdravju škodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati! Pozor! Uporabljajte zaščitna očala.
  • Seite 92: Varnostni Napotki

    • Nevarnost! Odstranite embalažni material in embalažne Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj in transportne varovalne priprave (če obstaja- varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe jo). • in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta Preverite, če je obseg dobave popoln. •...
  • Seite 93: Tehnični Podatki

    4. Tehnični podatki Pozor! Tudi, če delate s tem električnim orodjem po predpisih, zmeraj obstaja nekaj ostalih Oskrba z napetostjo motor: ....18 V d.c. tveganj. Nastopijo lahko sledeče nevar- Število obratov v prostem teku: ......nosti v zvezi s konstrukcijo in izvedbo tega ..........11000-20.000 min električnega orodja: Brusilna površina: .....
  • Seite 94 6. Upravljanje V postopku potopnega žaganja lahko obdelujete le mehke materiale, kot so les ali mavčne plošče. 6.1 Polnjenje litijevega akumulatorskega Brušenje: Brušenje površin na robovih, v kotih ali vložka (sliki 3, 4) težko dostopnih predelih. Glede na brusilni list za 1.
  • Seite 95: Čiščenje, Vzdrževanje In Naročanje Nadomestnih Delov

    7. Čiščenje, vzdrževanje in 8. Odstranjevanje in ponovna naročanje nadomestnih delov uporaba Nevarnost! Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do Pred vsemi čistilnimi deli izvlecite akumulator iz poškodb med transportom. Ta embalaža je surovi- naprave. na in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno reciklirati.
  • Seite 96: Prikaz Polnilnika

    10. Prikaz polnilnika Prikaz stanja Rdeča Zelena Pomen in ukrepi LED-dioda LED-dioda Izklop Utripa Pripravljeno na uporabo Polnilnik je priključen na omrežje in pripravljen na uporabo, akumulator ni v polnilniku Vklop Izklop Polnjenje Polnilnik polni akumulator v načinu hitrega polnjenja. Časi polnjenja so navedeni na polnilniku.
  • Seite 97 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Seite 98: Servisne Informacije

    Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Seite 99: Garancijska Listina

    Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
  • Seite 100 Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást Vigyázat! Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet. Vigyázat! Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Vigyázat! Hordjon egy védőszemüveget.
  • Seite 101: Biztonsági Utasítások

    Veszély! vagy a eladóhelyhez, ahol vette a készüléket. A készülékek használatánál, a sérülések és a Kérjük vegye ehhez fi gyelembe az utasítás végén károk megakadályozásának az érdekébe be kell a szervíz-információkban található szavatossági tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt táblázatot.
  • Seite 102: Technikai Adatok

    Kérjük vegye fi gyelembe, hogy a készülékeink Csökkentse le a zajkibocsátást és a vibrálást rendeltetésük szerint nem az ipari, kézműipari egy minimumra! • vagy gyári használatra lettek konstruálva. Nem Csak kifogástalan készülékeket használni. • vállalunk szavatosságot, ha a készülék ipari, A készüléket rendszeresen karbantartani és kézműipari vagy gyári üzemek területén valamint megtisztítani.
  • Seite 103 hatlapú csavar (14) alátétkorongja szerint 6.2 Be-/ kikapcsolni (5-as ábra) legyen használva (lásd a 2-es képet). A készülék bekapcsolásához előre kell tolni a kapcsolót (1). Ellenőrizze le a betéti szerszámot feszes A készülék kikapcsolásához ismét hátra kell tolni ülésére! a kapcsolót (1). 5.2 Háromszög-csiszolólemez 6.3 Utasítások a munkához •...
  • Seite 104: Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés

    6.5 Akku kapacitásjelző (6-es ábra/poz. b) 7.3 Pótalkatrészek és tartozékok Nyomja meg az akku-kapacitás jelző (a) kapcso- megrendelése: lóját. A 3 LED által szignalizálja az akku-kapacitás Pótalkatrész megrendelésénél a következő ada- jelző (b) az akku töltésállapotát. tokat kellene megadni: • A készülék típusát •...
  • Seite 105: A Töltőkészülék Kijelzése

    10. A töltőkészülék kijelzése Kijelzési státusz Jelentés és teendők Piros LED Zöld LED Pislog Üzemkészenlét Rá van kapcsolva a töltőkészülék a hálózatra és üzemkész, az akku nincs a töltőkészülékben Töltés A töltőkészülék a gyorstöltési üzemben tölti az akkut A megfelelő töltési idők direkt a töltőkészüléken találhatóak.
  • Seite 106 Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
  • Seite 107 Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
  • Seite 108 Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo- non is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Seite 109 Pericol! – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident Atenţie! Purtaţi protecţie antifonică. Expunerea la zgomot poate provoca pierderea auzului. Atenţie! Purtaţi mască de protecţie împotriva prafului. La prelucrarea lemnului şi a altor materiale se poate produce praf dăunător sănătăţii. Este interzisă prelucrarea materialelor cu conţinut de azbest! Atenţie! Purtaţi ochelari de protecţie.
  • Seite 110: Indicaţii De Siguranţă

    Pericol! ticolului la centrul nostru de service sau la maga- La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva zinul la care aţi achiziţionat aparatul, prezentaţi în măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele acest caz un bon de cumpărare valabil. Vă rugăm şi daunele.
  • Seite 111: Date Tehnice

    operatorul şi nu producătorul. Limitaţi zgomotul şi vibraţiile la un nivel mi- Vă rugăm să ţineţi de asemenea cont de faptul că nim. • aparatele noastre nu sunt construite pentru utili- Utilizaţi numai aparate în stare ireproşabilă. • zare în scopuri meşteşugăreşti sau industriale. Nu Întreţineţi şi curăţaţi aparatul cu regularitate.
  • Seite 112 hexagonal înecat livrat (14) şi strângeţi-l bine scade. Nu descărcaţi niciodată complet pachetul cu ajutorul cheii hexagonale (5). de acumulatori. Acest lucru duce la defectarea • Ţineţi cont ca şaiba (13) să fie folosită ca pachetului de acumulatori! şaibă de egalizare pentru şurubul cu cap hexagonal înecat (14) (vezi figura 2).
  • Seite 113: Eliminarea Şi Reciclarea

    6.4 Reglorul turaţiei (Fig. 5) 7.2 Întreţinere Prin rotirea reglorului turaţiei (4) puteţi preselecta În interiorul aparatului nu se găsesc piese care turaţia. necesită întreţinere curentă. Direcţia plus: turaţie mai mare 7.3 Comanda pieselor de schimb şi Direcţia minus: turaţie mai mică accesoriilor: La comanda pieselor de schimb trebuiesc 6.5 Afi...
  • Seite 114 10. Afi şajul aparatului de încărcat Starea afi şajului Semnifi caţia şi măsura de remediere LED-ul LED-ul roşu verde stins intermitent Stare de funcţionare Aparatul de încărcat este conectat la reţea şi pregătit de funcţionare, acu- mulatorul nu este în aparatul de încărcat aprins stins Încărcare...
  • Seite 115 Numai pentru ţări ale UE Nu aruncaţi aparatele electrice la gunoiul menajer! Conform directivei europene 2012/19/CE cu privire la aparatele electrice şi electronice vechi şi punerea în aplicare în legislaţia naţională, aparatele electrice uzate trebuie colectate separat şi supuse unui ciclu de reciclare ecologic.
  • Seite 116: Informaţii De Service

    Informaţii de service În toate ţările menţionate în certifi catul de garanţie dispunem de parteneri de service competenţi, datele de contact ale acestora le puteţi găsi în certifi catul de garanţie. Aceşti parteneri vă stau la dispoziţie pentru toate problemele referitoare la service, piese de schimb şi de uzură sau aprovizionarea cu mate- riale de consum.
  • Seite 117: Certifi Cat De Garanţie

    Certifi cat de garanţie Stimată clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului nostru service, la ad- resa indicată...
  • Seite 118 Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την απώλεια της ακοής. Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε μάσκα προστασίας από σκόνη. Κατά την επεξεργασία ξύλου και άλλων υλικών δεν αποκλείεται η δημιουργία επιβλαβούς για την υγεία σκόνης. Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία...
  • Seite 119: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Κίνδυνος! 2.2 Συμπαραδιδόμενα Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς Βάσει της περιγραφής των συμπαραδιδόμενων αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και παρακαλούμε να ελέγξετε την πληρότητα να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. του προϊόντος. Σε περίπτωση ελλείψεων Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις τμημάτων...
  • Seite 120: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    υλικών, καθώς και για απόξεση κολλημένων Η αναφερόμενη τιμή μετάδοσης δόνησης μοκετών, κατάλοιπων χρωμάτων και μετρήθηκε βάσει τυποποιημένης μεθόδου σταρωμάτων και για παρόμοιες χρήσεις. ελέγχου και μπορεί να μεταβληθεί ή και σε εξαιρετικές περιπτώσεις να κυμαίνεται άνω της Η μηχανή επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί μόνο αναφερόμενης...
  • Seite 121 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία φορτιστή. Στο εδάφιο 10 (ένδειξη φορτιστή) θα βρείτε έναν πίνακα με τις σημασίες. Προειδοποίηση! της ένδειξης LED στον φορτιστή/ Βγάλτε πρώτα τη μπαταρία πριν κάνετε τις ρυθμίσεις στη συσκευή. Εάν δεν είναι δυνατή η φόρτιση της μπαταρίας, παρακαλούμε...
  • Seite 122: Καθαρισμός, Συντήρηση Και Παραγγελία Ανταλλακτικών

    7. Καθαρισμός, συντήρηση και Υποδείξεις για την εργασία: Η συσκευή είναι εξαιρετικά αποτελεσματική παραγγελία ανταλλακτικών για λείανση δυσπρόσβατων γωνιών και άκρων. Για τη λείανση προφίλ και κοίλων κορνιζών Κίνδυνος! μπορείτε να εργαστείτε και μόνο με την μύτη Πριν από όλες τις εργασίες τοποθέτησης να ή...
  • Seite 123: Διάθεση Στα Απορρίμματα Και Επαναχρησιμοποίηση

    8. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά Αυτή η συσκευασία αποτελείται από πρώτες ύλες και έτσι μπορεί να επαναχρησιμοποιηθεί ή να ανακυκλωθεί. Η συσκευή και τα εξαρτήματά της αποτελούνται από διάφορα υλικά, όπως π.χ. μέταλλο...
  • Seite 124 10. Charger indicator Indicator status Explanations and actions Red LED Green LED Off Flashing Ready for use The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger Off Charging The charger is charging the battery pack in quick charge mode. The charging times are shown directly on the charger.
  • Seite 125 Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
  • Seite 126 Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων. Προσέξτε...
  • Seite 127 Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
  • Seite 128: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akku-Multifunktionswerkszeug TC-MG 18 Li- Solo (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Reg.
  • Seite 129 EH 08/2018 (01) Anl_TC_MG_18_Li_SPK9.indb 128 Anl_TC_MG_18_Li_SPK9.indb 128 08.08.2018 11:13:57 08.08.2018 11:13:57 Autogoods “130”...

Diese Anleitung auch für:

44.651.70

Inhaltsverzeichnis