Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL TC-MG 18 Li Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TC-MG 18 Li:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Multifunktionswerkzeug
F
Instructions d'origine
Outil multifonctions sans fi l
I
Istruzioni per l'uso originali
Utensile multifunzione a batteria
NL
Originele handleiding
Multifunctioneel accugereedschap
E
Manual de instrucciones original
Herramienta multiusos a batería
P
Manual de instruções original
Ferramenta multifunções sem fi o
2
Art.-Nr.: 44.651.70
Anl_TC_MG_18_Li_SPK2.indb 1
Anl_TC_MG_18_Li_SPK2.indb 1
TC-MG 18 Li
I.-Nr.: 11017
13.08.2019 13:29:28
13.08.2019 13:29:28

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TC-MG 18 Li

  • Seite 1 TC-MG 18 Li Originalbetriebsanleitung Akku-Multifunktionswerkzeug Instructions d’origine Outil multifonctions sans fi l Istruzioni per l’uso originali Utensile multifunzione a batteria Originele handleiding Multifunctioneel accugereedschap Manual de instrucciones original Herramienta multiusos a batería Manual de instruções original Ferramenta multifunções sem fi o Art.-Nr.: 44.651.70...
  • Seite 2 - 2 - Anl_TC_MG_18_Li_SPK2.indb 2 Anl_TC_MG_18_Li_SPK2.indb 2 13.08.2019 13:29:29 13.08.2019 13:29:29...
  • Seite 3 - 3 - Anl_TC_MG_18_Li_SPK2.indb 3 Anl_TC_MG_18_Li_SPK2.indb 3 13.08.2019 13:29:32 13.08.2019 13:29:32...
  • Seite 4 - 4 - Anl_TC_MG_18_Li_SPK2.indb 4 Anl_TC_MG_18_Li_SPK2.indb 4 13.08.2019 13:29:33 13.08.2019 13:29:33...
  • Seite 5 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen. Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Gefahr! 2.2 Lieferumfang Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 7: Technische Daten

    Die Maschine ist zum Schleifen von Holz, Eisen, Tragen Sie einen Gehörschutz. Kunststoff und ähnlichen Werkstoff en unter Ver- Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust wendung des entsprechenden Schleifpapiers bewirken. bestimmt. Außerdem ist die Maschine bestimmt Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier zum Sägen von Holz, Kunststoff en und ähnlichen Richtungen) ermittelt entsprechend EN 62841.
  • Seite 8: Bedienung

    6. Bedienung Schwingungen resultieren, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und ge- 6.1 Laden des LI-Akku-Packs (Abb. 3/4) wartet wird. 1. Akku-Pack (6) aus dem Handgriff heraus ziehen, dabei die Rasttaste (7) nach unten drücken.
  • Seite 9: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    Arbeitshinweise: Achten Sie beim Sägen auf Alle LEDs blinken: Fremdkörper im Material und entfernen Sie diese Der Akku wurde tiefentladen und ist defekt. Ein ggf.. defekter Akku darf nicht mehr verwendet und ge- Im Tauchsägeverfahren dürfen nur weiche Mate- laden werden! rialien wie Holz oder Gipskartonplatten bearbeitet werden.
  • Seite 10: Entsorgung Und Wiederverwertung

    8. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zu- behör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Seite 11: Anzeige Ladegerät

    10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Seite 12 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 13: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 14 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 15 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 15 - Anl_TC_MG_18_Li_SPK2.indb 15 Anl_TC_MG_18_Li_SPK2.indb 15...
  • Seite 16 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures. Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Seite 17: Consignes De Sécurité

    Danger ! service après-vente ou au magasin où vous avez Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat vala- certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des ble. Veuillez consulter pour cela le tableau des blessures et dommages.
  • Seite 18: Données Techniques

    considérée comme non conforme. Pour les Les valeurs totales des vibrations indiquées et les dommages en résultant ou les blessures de tout valeurs d’émissions sonores indiquées ont été genre, le producteur décline toute responsabilité mesurées selon une méthode d’essai normée et et l’opérateur/l’exploitant est responsable.
  • Seite 19: Avant La Mise En Service

    5. Avant la mise en service Au point 10 (affi chage chargeur), vous trouverez un tableau avec les signifi cations des affi chages LED du chargeur. Avertissement ! Enlevez systématiquement l’accumulateur avant S’il est impossible de charger l’accumulateur, de paramétrer l’appareil. veuillez contrôler •...
  • Seite 20: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    7. Nettoyage, maintenance et ponçage de coins et d’angles diffi cilement acces- sibles. Pour le ponçage de profi lés et de gorges, commande de pièces de on peut travailler également juste avec le bout ou rechange un côté du plateau de ponçage. Selon le matériau à...
  • Seite 21: Mise Au Rebut Et Recyclage

    8. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex.
  • Seite 22 10. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
  • Seite 23 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Seite 24: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Seite 25: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Seite 26 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso. Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
  • Seite 27: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! l‘apparecchio presentando un documento di ac- Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare quisto valido entro e non oltre i 5 giorni lavorativi diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- dall‘acquisto dell‘articolo. Al riguardo fate atten- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste zione alla Tabella Garanzia nelle informazioni sul istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Seite 28: Caratteristiche Tecniche

    Tenete presente che i nostri apparecchi non sono I valori complessivi delle vibrazioni e i valori di stati costruiti per l’impiego professionale, artigi- emissione dei rumori indicati possono essere anale o industriale. Non ci assumiamo alcuna usati anche per una valutazione preliminare delle garanzia quando l’apparecchio viene usato in sollecitazioni.
  • Seite 29 5.1 Montaggio utensili (Fig. 1/2) la batteria, inviate • • Per il montaggio sicuro degli utensili il caricabatterie • posizionate l‘utensile multifunzione in modo e la batteria tale che l‘interruttore ON/OFF (1) sia rivolto al nostro servizio di assistenza clienti. verso il basso e l‘attacco dell‘utensile (2) verso l‘alto.
  • Seite 30: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Iniziate con un angolo di incidenza piatto e con dell’apparecchio. Fate attenzione che non pressione di contatto bassa. In caso di eccessiva possa penetrare dell’acqua nell’interno pressione di contatto, la superfi cie (per es. legno, dell’apparecchio. La penetrazione di acqua intonaco) può...
  • Seite 31 10. Indicatori caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all’esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i rela- tivi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie.
  • Seite 32 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Seite 33: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Seite 34: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Seite 35 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen. Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontsta- an dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril.
  • Seite 36: Veiligheidsaanwijzingen

    Gevaar! gelieve u dan binnen 5 werkdagen na aankoop Bij het gebruik van toestellen dienen enkele van het artikel te wenden tot ons servicecenter of veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om tot het verkooppunt waar u het apparaat heeft ge- lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees kocht, en leg een geldig bewijs van aankoop voor.
  • Seite 37: Technische Gegevens

    dingen van welke aard dan ook is de gebruiker/ worden gebruikt voor een voorlopige inschatting bediener, niet de fabrikant, aansprakelijk. van de belasting. Wij wijzen erop dat onze gereedschappen overe- enkomstig hun bestemming niet geconstrueerd Waarschuwing: zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel De trillings- en geluidsemissies kunnen tijdens de gebruik.
  • Seite 38 • Uit-schakelaar (1) naar beneden en de de lader • gereedschapsadapter (2) naar boven wijst. en de accupack • Breng het inzetgereedschap (bijv. driehoekige op te sturen aan onze klantendienst. schuurplaat of HCS-zaagblad) zo aan op de gereedschapsadapter (2), dat de In het belang van een lange levensduur van de pennen van de gereedschapsadapter (2) in accupack is het raadzaam om op tijd voor het her-...
  • Seite 39: Reiniging, Onderhoud En Bestelling Van Onderdelen

    Werkinstructies: nen aantasten. Let er goed op dat geen water Leid het inzetgereedschap naar de af te schrapen in het toestel terechtkomt. Door binnendrin- plaats. Begin met een vlakke aanzethoek en een gen van water in een elektrische apparatuur geringe aandrukkracht. Bij een te hoge aandruk- verhoogt het risico van een elektrische schok.
  • Seite 40: Indicatie Lader

    10. Indicatie lader Indicatiestatus Betekenis en maatregel Groene Rode LED Knippert Operationaliteit De lader is aangesloten aan het net en operationeel; de accu zit niet in de lader. Laden De lader laadt de accu in de snelle laadmodus. De laadduur vindt u direct aan de lader.
  • Seite 41 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Seite 42: Service-Informatie

    Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Seite 43 Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Seite 44 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños. Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Seite 45: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Ser- Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una vice Center o a la tienda especializada más cer- serie de medidas de seguridad para evitar le- cana en un plazo máximo de 5 días laborales tras siones o daños.
  • Seite 46: Características Técnicas

    inadecuado, el fabricante no se hace responsable y se pueden utilizar para comparar una herrami- de daños o lesiones de cualquier tipo; el respon- enta eléctrica con otra. sable es el usuario u operario de la máquina. Tener en consideración que nuestro aparato no Dichos valores se pueden utilizar también para está...
  • Seite 47 • 5.1 Cómo montar las herramientas exista buen contacto entre los contactos de insertables (fi g. 1/2) carga del cargador. • Para montar de forma segura las En caso de que todavía no fuera posible cargar la herramientas insertables, es preciso colocar batería, rogamos enviar •...
  • Seite 48: Eliminación Y Reciclaje

    acabado perfecto. paño húmedo y un poco de jabón blando. No Rascar: rascar pinturas o adhesivos antiguos. utilizar productos de limpieza o disolventes ya Instrucciones relativas al trabajo: que se podrían deteriorar las piezas de plá- Acercar la herramienta a la zona que rascar. stico del aparato.
  • Seite 49: Indicación Cargador

    almacenamiento óptima se encuentra entre los 5 y 30 ˚C. Guardar la herramienta eléctrica en su embalaje original. 10. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la ba- tería no está...
  • Seite 50 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Seite 51: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Seite 52 Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Seite 53 Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções. Cuidado! Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar danos no aparelho auditivo. Cuidado! Use uma máscara de protecção para pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó...
  • Seite 54: Instruções De Segurança

    Perigo! sos Service Center ou ao ponto de venda onde Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas adquiriu o aparelho, fazendo-se acompanhar de algumas medidas de segurança para preve- um talão de compra válido. Para o efeito, consulte nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia a tabela da garantia que se encontra nas infor- atentamente este manual de instruções / estas mações do serviço de assistência técnica no fi...
  • Seite 55: Dados Técnicos

    é considerado inadequado. Os danos ou feri- podem ser utilizados para a comparação de uma mentos de qualquer tipo daí resultantes são da ferramenta elétrica com outra. responsabilidade do utilizador/operador e não do Os valores totais de vibração e os valores de fabricante.
  • Seite 56 • Carregue o acumulador com o carregador. Se o carregamento do pack de acumuladores não for possível, verifi que • 5.1 Montar as ferramentas de trabalho se existe tensão de rede na tomada. • (fi gura 1/2) se existe um contacto correto nos contactos •...
  • Seite 57: Limpeza, Manutenção E Encomenda De Peças Sobressalentes

    perfície a remover. A capacidade de remoção é, com um pano limpo ou sopre com ar compri- essencialmente, determinada pelo tipo de folha mido a baixa pres são. • de lixa escolhido e pela pressão correta sobre o Aconselhamos a limpar o aparelho directa- prato de lixar.
  • Seite 58 9. Armazenagem Guarde o aparelho e os respectivos acessórios em local escuro, seco e sem risco de formação de gelo, fora do alcance das crianças. A temperatura ideal de armazenamento situa-se entre os 5 e os 30 ˚C. Guarde a ferramenta eléctrica na embala- gem original.
  • Seite 59 Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
  • Seite 60 Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certifi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certifi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
  • Seite 61: Certificado De Garantia

    Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
  • Seite 62: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akku-Multifunktionswerkzeug TC-MG 18 Li – Solo (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Reg.
  • Seite 63 - 63 - Anl_TC_MG_18_Li_SPK2.indb 63 Anl_TC_MG_18_Li_SPK2.indb 63 13.08.2019 13:29:43 13.08.2019 13:29:43...
  • Seite 64 EH 08/2019 (02) Anl_TC_MG_18_Li_SPK2.indb 64 Anl_TC_MG_18_Li_SPK2.indb 64 13.08.2019 13:29:43 13.08.2019 13:29:43...

Inhaltsverzeichnis