Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

ARGON MEDICAL DEVICES, INC.
1445 Flat Creek Road
Athens, Texas 75751 USA
Tel: +1 (903) 675 9321
Tel: +1 (800) 927 4669
www.argonmedical.com
EMERGO EUROPE
Prinsessegracht 20
2514 AP The Hague
The Netherlands
+31 70 345 8570
Argon Medical Devices UK Ltd
Eastgate Business Centre
Eastern Avenue
Burton-on-Trent
Staffordshire
DE13 0AT
https://www.argonmedical.com/resources/product-information
The symbols glossary is located electronically at
English
www.argonmedical.com/symbols
Речникът на символите е наличен в електронен вид на адрес
Bulgarian
www.argonmedical.com/symbols
Slovník symbolů v elektronické formě je umístěn na
Czech
www.argonmedical.com/symbols
Danish
Symbolforklaringen findes elektronisk på www.argonmedical.com/symbols
Das Glossar der Symbole kann unter www.argonmedical.com/symbols
German
abgerufen werden
Το γλωσσάρι των συμβόλων παρέχεται ηλεκτρονικά στη διεύθυνση
Greek
www.argonmedical.com/symbols
El glosario de símbolos puede consultarse en línea en la dirección
Spanish
www.argonmedical.com/symbols
Sümbolite seletuste kogu on elektrooniliselt saadaval aadressil
Estonian
www.argonmedical.com/symbols
Elektroninen symbolisanasto on osoitteessa
Finnish
www.argonmedical.com/symbols.
Le glossaire des symboles est disponible au format électronique à l'adresse
French
www.argonmedical.com/symbols
Pojmovnik simbola nalazi se u elektroničkom obliku na
Croatian
www.argonmedical.com/symbols
A szimbólumok összefoglalása elektronikusan itt található:
Hungarian
www.argonmedical.com/symbols
Il glossario dei simboli è disponibile in formato elettronico all'indirizzo
Italian
www.argonmedical.com/symbols
Latvian
Simbolių žodyno elektroninė forma pateikta www.argonmedical.com/symbols
Simbolu glosārijs ir atrodams elektroniskā veidā vietnē
Lithuanian
www.argonmedical.com/symbols
Uitleg over de symbolen is elektronisch beschikbaar op
Dutch
www.argonmedical.com/symbols
Symbolforklaringen befinner seg elektronisk på
Norwegian
www.argonmedical.com/symbols
Glosariusz symboli w postaci elektronicznej dostępny jest pod adresem
Polish
www.argonmedical.com/symbols
O glossário de símbolos está localizado eletronicamente no endereço
Portuguese
www.argonmedical.com/symbols
Glosarul simbolurilor este stocat electronic la
Romanian
www.argonmedical.com/symbols
Электронный глоссарий символов расположен по адресу
Russian
www.argonmedical.com/symbols
Glosár symbolov je v elektronickej podobe k dispozícii na stránkach
Slovak
www.argonmedical.com/symbols
Slovar simbolov se nahaja v elektronski obliki na
Slovenian
www.argonmedical.com/symbols.
Swedish
Symbolförklaringen hittas elektroniskt på www.argonmedical.com/symbols
Semboller sözlüğü elektronik ortamda www.argonmedical.com/symbols
Turkish
adresinde yer almaktadır
Arabic
www.argonmedical.com/symbols
2797
‫ﯾﺗوﻓر ﻣﺳرد اﻟرﻣوز إﻟﻛﺗروﻧ ﯾ ًﺎ ﻋﻠﻰ‬
IFU6600-0221/0221A
1 / 17
EN - ENGLISH
HSG Catheter
Intended Use /Purpose
The
Hystero-Salpingography
Catheter
hysterosonography or hysterosalpingography procedures.
Device Description
The HSG Catheter balloon provides secure placement in the uterus or cervical
canal and effectively seals to prevent retrograde leakage of saline or contrast
media. The malleable introduction sheath retains curvature to facilitate easy
placement into the cervical canal and it also include a fixed volume syringe to
prevent from over-inflation of the balloon.
It has color-coded stopcocks on both catheter lumens with the following
functions:
Blue Stopcock – is for balloon inflation.
White Stopcock – is for saline/contrast media infusion.
The HSG catheters are available in the following sizes with corresponding
balloon diameters with air and saline.
Accepts
Catalog No.
GW
660005040
0.035"
(5.5Fr)
(0.89mm)
660007040
0.038"
(7Fr)
(0.96mm)
Indication for Use
HSG Catheters are intended for use in the injection of contrast material in the
examination of the uterus and fallopian tubes.
Contraindications for Use
Physician judgment should be used in determining in which patients Hystero-
Salpingography or Hystero-Sonography procedures are contraindicated. These
procedures are not recommended for patients with active pelvic infections.
Side Effects
• It is not uncommon for patients to experience mild pain during or after the
procedure,
bleeding,
exposure
inflammation of the endometrium or the fallopian tubes.
Duration
Transient, less than 60 minutes.
Warnings
Do not use this device with a power injector for the delivery of the contrast
media.
This device was designed, tested and manufactured for single use only.
Reuse or reprocessing has not been evaluated and may lead to its failure and
subsequent patient illness, infection or other injury. Do not reuse, reprocess
or re-sterilize this device.
Inspect the package integrity before use.
Do not use if package is open or damaged and if the expiry date has been
exceeded.
Do not continue to use if any of the components are damaged during the
procedure.
Do not use Lipiodol or other oil-based contrast media.
Do not apply excessive force or deflection, this could result in damage and/or
breakage of the device.
Risks
• Associated risks include perforation, fallopian tube infection or an allergic
reaction due to contrast injection.
Precautions
• These devices should be used only by a physician familiar with the possible
side effects, typical findings, limitations, indications and contraindications of
Hystero-Salpingography and Hystero-Sonography.
• A contrast and saline will be delivered by injection through the catheter as
part of the procedure and the delivery rate is controlled by physician.
Pre-Procedure Preparation
Preparation
Fill the catheter with contrast liquid and close the stopcock. Remove the
contrast syringe to facilitate handling of the catheter.
Check that the blue stopcock on the balloon port is open and mount the
syringe with the required quantity of air (X- ray) or sterile saline
(ultrasound).
If sterile saline is used in the balloon the air is deflated from the system
by filling and emptying the balloon with sterile saline before use
Inflate and deflate the balloon (extend and retract the plunger on the
syringe) to insure its functionality and integrity.
Procedure
Insert the introduction tube (IT) into the vagina and guide the balloon
catheter through the (IT) into uterus (max 6 cm).
Inflate the balloon and close the stopcock. Pull back the catheter to secure
the balloon thus preventing outflow of contrast liquid into the vagina.
Fix the introducer tube onto the reinforced part of the catheter shaft at
the bifurcation.
(HSG)
is
designed
for
Balloon Dia.
Balloon Dia. W/ air
W/ saline
10mm with
11mm with 2.0ml air
0.8ml saline
12mm with
13mm with 3.0ml air
1.2ml saline
to
radiation,
pelvic
infection,
use
in
and

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Argon 660005040

  • Seite 1 The Netherlands +31 70 345 8570 Accepts Balloon Dia. Catalog No. Balloon Dia. W/ air W/ saline Argon Medical Devices UK Ltd 660005040 0.035” 10mm with 11mm with 2.0ml air Eastgate Business Centre (5.5Fr) (0.89mm) 0.8ml saline...
  • Seite 2: Предупреждения

    NOTE: In the event a serious incident related to this device occurs, the event отворен, и поставете спринцовката с необходимото количество въздух should be reported to Argon Medical at quality.regulatory@argonmedical.com as (при въвеждане под рентгенов контрол) или стерилен физиологичен well as to the competent health authority where the user/patient resides.
  • Seite 3 POZNÁMKA: Pokud v souvislosti s tímto zařízením dojde k závažnému incidentu, • Fastgør indføringsrøret til den forstærkede del af kateterskaftet ved nahlaste událost společnosti Argon Medical na adresu quality.regulatory@ forgreningen. argonmedical.com příslušnému zdravotnímu...
  • Seite 4 • Wenn sterile Kochsalzlösung im Ballon verwendet wird, wird die Luft aus skal dette rapporteres til Argon Medical på quality.regulatory@ argonmedical.com dem System abgelassen, indem der Ballon vor der Verwendung mit og til de kompetente sundhedsmyndigheder i landet, hvor brugeren/patienten steriler Kochsalzlösung gefüllt und entleert wird.
  • Seite 5 Infle y desinfle el globo (extienda y retraiga el émbolo de la jeringa) para ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Σε περίπτωση σοβαρού συμβάντος που σχετίζεται με αυτήν τη garantizar su integridad y su correcto funcionamiento. συσκευή, το συμβάν πρέπει να αναφερθεί στην Argon Medical στη διεύθυνση quality.regulatory@argonmedical.com, καθώς και στις αρμόδιες υγειονομικές Procedimiento αρχές...
  • Seite 6 NOTA: si se produce un incidente grave relacionado con este producto, comuníquelo a Protseduur Argon Medical en la dirección quality.regulatory@argonmedical.com, así como a las • Sisestage sisestustoru (IT) tuppe ja viige balloonkateeter läbi IT autoridades sanitarias del país en el que resida el usuario/paciente.
  • Seite 7 REMARQUE : En cas d’incident grave lié à ce dispositif, l’événement doit être (7 Fr) (0,038 po) 3,0 ml d’air signalé à Argon Medical à l’adresse quality.regulatory@argonmedical.com ainsi solution saline qu’à l’autorité sanitaire compétente du lieu de résidence de l’utilisateur/patient. Indications Les cathéters HSG sont destinés à...
  • Seite 8 HSG kateteri dostupni su u sljedećim veličinama s odgovarajućim promjerima balona sa zrakom i fiziološkom otopinom. NAPOMENA: u slučaju ozbiljnog incidenta u vezi s ovim uređajem, događaj Moguća treba prijaviti tvrtki Argon Medical na quality.regulatory@argonmedical.com, Promjer balona uporaba Promjer balona sa kao i nadležnoj zdravstvenoj službi prema mjestu boravka korisnika/pacijenta.
  • Seite 9 MEGJEGYZÉS: Abban az esetben, ha súlyos esemény következik be, amely prima dell’uso kapcsolatba hozható az eszközzel, az eseményt jelenteni kell az Argon Medicalnek • Gonfiare e sgonfiare il palloncino (estendendo e ritraendo lo stantuffo della a quality.regulatory@argonmedical.com címen, valamint a felhasználó/beteg...
  • Seite 10 Balona diam. Balona diam. ar Kataloga Nr. izmantot ar fizioloģisko gaisu Trukmė šķīdumu Trumpalaikis, mažiau nei 60 minučių. 10 mm ar 0,8 ml 660005040 (5 0,035 collas 11 mm ar 2,0 ml fizioloģiskā ,5 Fr) (0,89 mm) gaisa Įspėjimai šķīduma •...
  • Seite 11 • Pomp de ballon op en laat deze leeglopen (schuif de plunjer op de spuit uzņēmumam Argon Medical pa e-pastu quality.regulatory@argonmedical.com, kā arī uit en in) om u te verzekeren van de werking en integriteit ervan. tās valsts kompetentajai veselības aizsardzības iestādei, kurā lietotājs/pacients dzīvo.
  • Seite 12 UWAGA: w przypadku wystąpienia poważnego incydentu związanego z tym 660005040 0,89 mm 11 mm z 2,0 ml 10 mm z 0,8 ml wyrobem zdarzenie to należy zgłosić firmie Argon Medical, pisząc na adres (5,5Fr) (0,035 cala) powietrza roztworu soli quality.regulatory@argonmedical.com, jak również kompetentnemu organowi...
  • Seite 13 NOTA: na eventualidade de ocorrer um incidente grave relacionado com este Diâmetro do N.º de Diâmetro do dispositivo, o incidente deverá ser comunicado à Argon Medical através do Aceita FG balão c/ sol. catálogo balão c/ ar endereço de e-mail quality.regulatory@argonmedical.com, bem como às...
  • Seite 14: Побочные Эффекты

    12 мм с 1,2 мл Хранить при стандартной температуре окружающей среды. (7 Fr) (0,96 мм) воздуха физраствора ПРИМЕЧАНИЕ. В случае возникновения серьезного инцидента, связанного с этим устройством, следует сообщить об этом в Argon Medical по адресу Показания к применению quality.regulatory@argonmedical.com, а также в компетентный...
  • Seite 15 POZNÁMKA: Ak sa vyskytne závažná udalosť súvisiaca s touto pomôckou, je 10 mm s 0,8 ml potrebné nahlásiť spoločnosti Argon Medical e-mailovú adresu 660005040 0,035” 11 mm s 2,0 ml fyziologického quality.regulatory@argonmedical.com a tiež príslušnému zdravotníckemu (5,5 Fr) (0,89 mm) vzduchu roztoku orgánu v krajine, kde sídli používateľ/pacient.
  • Seite 16 är intakt. OPOMBA: Če pride v zvezi s tem pripomočkom do resnega dogodka, morate o tem Procedur obvestiti družbo Argon Medical na naslov quality.regulatory@argonmedical.com in • Sätt in införselröret (IT) i vagina och led ballongkatetern genom (IT) in i pristojne zdravstvene oblasti države, kjer uporabnik/bolnik prebiva.
  • Seite 17 NOT: cihazla ilgili ciddi olay meydana geldiğinde, olay quality.regulatory@argonmedical.com adresinden Argon Medical'e ve ayrıca kullanıcının/hastanın ikamet ettiği yerdeki yetkili sağlık kuruluşuna bildirilmelidir. Arabic ‫ﻗﺳطرة‬ ‫اﻻﺳﺗﺧدام اﻟﻣﺣدد/اﻟﻐرض‬ ‫ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام ﻓﻲ ﻋﻤﻠﯿﺎت ﺗﺨﻄﯿﻂ اﻟﺼﺪى اﻟﻤﮭﺒﻠﻲ أو ﺗﺼﻮﯾﺮ اﻟﺮﺣﻢ‬ Hystero-Salpingography (HSG) ‫ﺗﻢ ﺗﺼﻤﯿﻢ ﻗﺴﻄﺮة‬...

Diese Anleitung auch für:

660007040