Herunterladen Diese Seite drucken

Etesia MBR50 Kurzanleitung Seite 2

Austausch der stahl- oder kunststoffborsten
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MBR50:

Werbung

ATTENTION !
AVERTISSEMENT !
taire, débrancher le capuchon de bougie.
IMPORTANT !
doivent être remplacées.
ACHTUNG!
WARNUNG!
WICHTIG!
abgenutzt, müssen sie erneuert werden.
BEWARE!
WARNING:
started inadvertently.
IMPORTANT: The bristles must be at least 5 cm long. The steel bristles or plastic bristles must be replaced if they
have been worn beyond this point.
ATTENZIONE!
AVVERTENZA!
il cappuccio della candela.
IMPORTANTE!
tale limite, bisogna sostituirle.
LET OP! Kunststof borstels alleen in combinatie met het zwenkwiel gebruiken.
WAARSCHUWING! Zet de motor af en laat hem afkoelen. Trek de bougiedop los om te voorkomen dat de machine
per ongeluk start.
BELANGRIJK! De borstels moeten ten minste 5 cm lang zijn. Vervang ze als ze meer zijn afgesleten.
¡ATENCIÓN! Utilice los cepillos de plástico solo en combinación con la rueda pivotante.
¡ADVERTENCIA! Apague el motor y deje que se enfríe. Proteja la máquina contra arranques involuntarios, des-
conecte el capuchón de la bujía.
¡IMPORTANTE! Los cepillos deberían tener una longitud mínima de 5 cm. Si los cepillos están más desgastados,
hay que sustituirlos.
ATENÇÃO! Utilizar as escovas de plástico só em combinação com a roda girante.
ADVERTÊNCIA! Desligar o motor e deixá-lo arrefecer. Proteger a máquina contra um arranque involuntário, desligar
o cachimbo da vela.
IMPORTANTE! As escovas deveriam ter um comprimento mínimo de 5 cm. Se as escovas estão mais desgastadas,
elas devem ser substituídas.
2
Utilisez les brosses en plastique seulement en combinaison avec la roue pivotante.
Eteindre le moteur et le laisser refroidir. Protéger la machine contre un démarrage involon-
Les brosses devraient avoir une longueur minimum de 5 cm. Si les brosses sont plus usées, elles
Kunststoffborsten nur in Verbindung mit Stützrad verwenden!
Motor ausschalten und abkühlen lassen. Die Maschine muss gegen unbeabsichtigtes Starten gesichert sein.
Die Borsten sollten eine Mindestlänge von 5 cm haben. Sind die Stahl- oder Kunststoffborsten weiter
The plastic brushes are only to be used in combination with the support wheel.
Switch off the engine and allow it to cool down. The machine must be secured to prevent it from being
Utilizzare le spazzole di plastica soltanto in combinazione con la ruota girevole.
Spegnere il motore e lasciarlo raffreddare. Per evitare un possibile avvio involontario, scollegare
Le spazzole dovranno avere una lunghezza minima di 5 cm. Se le spazzole sono consumate oltre
Basculer la machine en arrière. ATTENTION ! Porter des gants !
Maschine nach hinten kippen. ACHTUNG! Handschuhe tragen!
Tip the machine backwards. CAUTION! Wear gloves.
Inclinare la macchina all'indietro. ATTENZIONE! Indossare i guanti!
Kantel de machine achterover. LET OP! Draag handschoenen!
Vuelque la máquina hacia atrás. ¡ATENCIÓN! ¡Utilice guantes!
Inclinar a máquina para trás. ATENÇÃO! Usar luvas!
Desserrer la vis en étoile.
Sterngriff lösen.
Undo the star grip.
Allentare la vite a stella.
Draai de vleugelschroef los.
Afloje el tornillo de estrella.
Soltar o parafuso estrela.

Werbung

loading