Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

7.4 Regelmäßige
Reifenwechsel
Die Reifen sind ab We
Daher muss bei einem
7.4 Regelmäßige Arbeiten
7.4 Regelmäßige Arbeiten
Reinigung

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für DF-models Sport Cross II

  • Seite 1 7.4 Regelmäßige Reifenwechsel Die Reifen sind ab We Daher muss bei einem 7.4 Regelmäßige Arbeiten 7.4 Regelmäßige Arbeiten Reinigung...
  • Seite 2 Einleitung | introductory remarks remarques introductives | osservazioni introduttive | Introducción Wir beglückwünschen Sie zum Kauf eines Produktes aus dem Hause DF Models | MALi Racing. Alle Produkte werden sorgfältig auf Vollständigkeit und Funktion geprüft, um sicherzustellen, dass das Produkt frei von Herstel- lungs- und Materialfehlern ist.
  • Seite 3 The operating instructions for this product are a basic component of the product, as non-observance of the information contained therein on handling and operation and non-observance of the safety instructions invalidates the warranty/guarantee. Therefore, keep the operating instructions in a safe place even if the product is passed on to third parties. The warranty period for consumers is 24 months.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise / Safety Instructions

    Nos reservamos el derecho de usar partes reacondicionadas o nuevas. Los servicios y las reparaciones después de la expira- ción del período de garantía siempre están sujetos a un cargo. La garantía cubre los defectos de fabricación y de material y los defectos durante el uso normal.
  • Seite 5 Vor dem Start Klären Sie mit Ihrer Versicherung, ob der Betrieb eines funkferngesteuerten Modells unter den Versicherungsschutz fällt (Haftpflichtversicherung). Wenn Sie noch keine Erfahrung im Steuern von RC-Modellen haben, machen Sie sich zuerst am stehenden Modell mit den Reaktionen auf die Steuerbefehle vertraut. Wenden Sie sich ggf. an einen erfahrenen Modellsportler oder an einen Modell- bau-Club.
  • Seite 6 Avant le début Précisez auprès de votre compagnie d'assurance si l'exploitation d'un modèle radiocommandé est couverte par une assurance (assurance responsabilité civile). Si vous n'avez pas encore d'expérience dans le contrôle des modèles RC, familiarisez-vous d'abord avec les réactions aux commandes de contrôle sur le modèle debout.
  • Seite 7 Antes del comienzo Aclare con su compañía de seguros si el funcionamiento de un modelo radiocontrolado está cubierto por un seguro (seguro de responsabilidad civil). Si aún no tiene experiencia en el control de modelos RC, primero familiarícese con las reacciones a los comandos de control en el modelo de pie.
  • Seite 8 > Trocknen Sie das Daher muss bei einem Reifenwechsel in d Daher muss bei einem Reifenwe sind. > Achten Sie insbeso Reinigung Reinigung und Ablagerungen > Reinigen Sie das Modell nach jeder Fah > Reinigen Sie das Modell nac Notes for batteries and rechargeable batteries >...
  • Seite 9 eug auch gründlich ab, wenn Sie durch feuchtes Gelände oder bei schlechtem Wetter gefahren eisten Fällen auch die Felge gewechselt werden! in den meisten Fällen auch die Felge gewechselt werden! und Ablagerungen > Reinigen Sie das Modell nach jeder Fah >...
  • Seite 10 t einem Lappen und einer Bürste von Staub und Schmutz, oder verwenden Sie r Fahrt mit einem Lappen und einer Bürste von Staub und Schmutz, oder verwenden Sie ühlrippen des Elektromotors gründlich. gründlich ab, wenn Sie durch feuchtes Gelände oder bei schlechtem Wetter gefahren ab, wenn Sie durch feuchtes Gelände oder bei schlechtem Wetter gefahren Lieferumfang | scope of delivery | Champ d'application üssen die beweglichen Teile neu geschmiert werden.
  • Seite 11 Akku laden | charging the battery | Recharger la batterie Caricare la batteria | Cargar la batería Laden Sie den Akku IMMER ausserhalb des Modells, um eine Überhitzung während des Ladevorganges zu vermeiden, verwenden Sie immer eine feuerfeste Unterlage! Lösen Sie die Steckverbindung niemals durch ziehen an den Kabeln, immer am Stecker ziehen. •...
  • Seite 12 Akku laden | charging the battery | Recharger la batterie Caricare la batteria | Cargar la batería Cargue SIEMPRE la batería fuera del modelo, para evitar el sobrecalentamiento durante la carga, utilice siempre una base ignífuga! Nunca desconecte la conexión del enchufe tirando de los cables, siempre tire del enchufe. - Conecte el cargador (USB) a una fuente de alimentación adecuada (el LED se ilumina en rojo) (Fuente de alimentación USB, adaptador de teléfono móvil | no incluido).
  • Seite 13 Startvorbereitungen | start preparations | Préparation du lancement Preparativi per il lancio | Preparativos de lanzamiento Lösen Sie die Schraube des Akkufachdekels Ihres Modells und öffnen das Akkufach. Verbinden Sie die Akku-Steckverbindung (Auf richtige Polung achten!). Setzen Sie den Akku in das Akkufach. und verschließen Sie dieses wieder (Darauf auchten das keine Kabel eingeklemmt werden!).
  • Seite 14 Fahren | driving | Conduire Guida | Conduciendo Schalten Sie immer zuerst die Fernsteuerung und dann das Modell ein. Nach dem Fahren schalten Sie erst das Modell aus und entnehmen den Akku aus diesem und schalten dann den Sender aus. Always switch on the remote control first and then the model.
  • Seite 15 regelmäßige Kontrollen / Wartung | regular checks / maintenance | contrôles réguliers / entretien controlli regolari / manutenzione | controles regulares / mantenimiento Das Modell ist bereits fahrfertig aufgebaut und kann nach dem Einsetzen der Senderbatterien (im Lieferumfang enthalten) und des Fahrakkus (muss zuerst geladen werden) direkt in Betrieb genommen werden.
  • Seite 16 Declaration of Conformity in accordance with the Radio Equipment Directive (RED) 2014/53/EU Déclaration de conformitè CE (RED) 2014/53/EU Hiermit wird erklärt, dass das Produkt: Sport Cross II – RC-Car I hereby declare that the product: dèclarons sous notre seule responsabilitè que le produit:...

Diese Anleitung auch für:

3159