Overview Aperçu Contents Table des matières Safety switch (power lock-off) Interrupteur de sécurité 1. Explanation of the symbols . 1. Explication des symboles 2. Sprocket cover 2. Couvercle de pignon 2. Additional safety instructions for 2. Consignes de sécurité Nexxsaw . supplémentaires concernant la 3.
Deutsch Sehr geehrte Damen und Herren Nicht Regen oder Wasser aussetzen. Bitte machen Sie sich in der Reihenfolge der Kapitel mit dem Gerät vertraut und bewah- Nehmen Sie sich vor Rückschlag in ren Sie diese Bedienungsanleitung für spä- acht. tere Zwecke gut auf. Genügen Abstand zu Elektroleitun- Lesen Sie bitte die beigefügten “Allge- gen einhalten.
Seite 8
Deutsch Deutsch im Arbeitsbereich der Nexxsaw Gehen Sie beim Schneiden gesplitterten nur auf festem, ebenen Boden. Auf 4. Ursachen für Rückschlag und aufhalten. Holzes besonders vorsichtig vor. Holz- rutschigen und instabilen Oberflächen Gegenmaßnahmen seitens des splitter können durch die Sägekette besteht die Gefahr, dass Sie das Gleich- g.
Deutsch Deutsch • Das Schärfen der Sägekette und sämt- 8. Bedienung a. Entfernen Sie den Akku. Kettenspannung, da sich die Kette in liche Wartungsarbeiten müssen der ersten Zeit stärker dehnt. b. Lösen Sie die Rändelschraube ein Einsetzen der Sägekette gemäß den Anweisungen des Herstel- wenig, um die Kettenradabdeckung •...
Seite 10
Deutsch Deutsch kann der federbelastete Schenkel den Der Rückschlag (Kick-Back) 9. Wartung, Reinigung und 10. Technische Daten Bediener treffen und/oder die Säge • Durch die Form des Sicherheitskeiles Lagerung Akku Spannung: ..18 V Li-Ion außer Kontrolle bringen.
Client Service Centre. Ensure you have your original receipt of purchase. This warranty covers all defects in workmanship or materials in this Batavia product for a two year period from the date of purchase. The warranty does not cover any malfunction, or defect resulting from misuse, neglect, alteration, or repair.