Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Velleman SOL17 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SOL17:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

SOL17
SOLAR MOBILE PHONE CHARGER
GSM-LADER OP ZONNE-ENERGIE
CHARGEUR DE PORTABLE SOLAIRE
CARGADOR DE BATERÍA SOLAR PARA MÓVIL
SOLARLADEGERÄT FÜR MOBILTELEFON
3
6
6
6
6

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Velleman SOL17

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    SOL17 SOLAR MOBILE PHONE CHARGER GSM-LADER OP ZONNE-ENERGIE CHARGEUR DE PORTABLE SOLAIRE CARGADOR DE BATERÍA SOLAR PARA MÓVIL SOLARLADEGERÄT FÜR MOBILTELEFON USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 3: Safety Instructions

    Respect the local environmental rules. If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer.
  • Seite 4 SOL17 • There are no user-serviceable parts. • Contact your dealer for spare parts if necessary. Features • Multi crystalline solar panel • Pocket size • Easy to install (suction cups) • Ideal for charging mobile phones, MP3, mini disk and other digital devices •...
  • Seite 5 SOL17 Charging internal battery Charging internal battery using USB port • Connect the mini-B plug of the USB cable in the DC-input (4) and the type A plug in a free USB port of a working PC. • A red charging LED (5A) lights up.
  • Seite 6: Technical Specification

    120 x 70 x 15mm weight 100 gr. (3,53 oz) (battery included) Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulted from (incorrect) use of this device. For more info concerning this product, please visit our website www.velleman.eu.
  • Seite 7: Gebruikershandleiding

    SOL17 Gebruikershandleiding Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu.
  • Seite 8 SOL17 Eigenschappen • multikristallijn zonnepaneel • zakformaat • gemakkelijk te installeren (zuignappen) • ideaal voor het laden van gsm’s, mp3’s, minidisks en andere digitale toestellen • perfect voor gebruik op de camping of daar waar geen stopcontact voorhanden is • selecteerbare uitgangspanning(5,5 V – 7,5 V – 9,5 V) •...
  • Seite 9 SOL17 De interne batterij laden Via een USB-poort • Koppel de mini-B-plug van de USB-kabel aan de DC-ingang (4) en de plug type A aan de vrije USB-poort van een ingeschakelde pc. • Een rode led (5A) licht op. • De led licht groen op na een laadbeurt van drie tot vier uur. Dit wil zeggen dat de interne batterij volledig is geladen.
  • Seite 10: Technische Specificaties

    120 x 70 x 15 mm gewicht 100 g (met batterij) Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product, zie www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
  • Seite 11: Notice D'emploi

    SOL17 NOTICE D’EMPLOI Introduction Aux résidents de l'Union européenne Des informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ;...
  • Seite 12 SOL17 Caractéristiques • panneau solaire multicristallin • format de poche • facile à installer grâce aux ventouses • idéal pour le chargement de portables, lecteurs MP3, minidisques et autres appareils numériques • convient pour un usage sur les campings ou lorsqu’une prise de courant n’est pas disponible •...
  • Seite 13 SOL17 Recharge de l’accu interne Recharge depuis un port USB • Insérer la fiche mini-B du câble USB dans l’entrée CC (4) et la fiche type A dans un port libre d’un ordinateur allumé. • La DEL rouge (5A) s’allume.
  • Seite 14: Spécification Techniques

    120 x 70 x 15 mm poids 100 g (avec accu) N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman ne sera aucunement responsable de dommages ou lésions survenus à un usage (incorrect) de cet appareil. Pour plus d’information concernant cet article, visitez notre site web www.velleman.eu.
  • Seite 15: Manual Del Usuario

    Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente. Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por haber comprado el SOL17! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usarlo. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
  • Seite 16: Características

    SOL17 Características • placa solar multicristalino • formato de bolsillo • fácil de instalar gracias a las ventosas • ideal para cargar móviles, lectores MP3, minidiscos y otros aparatos digitales • apto para utilizar en el camping o cualquier lugar sin enchufe •...
  • Seite 17: Cargar La Batería Interna

    SOL17 Cargar la batería interna Cargar por un puerto USB • Introduzca el conector mini-B del cable USB en la entrada CC (4) y el conector tipo A en un puerto libre de un ordenador activado. • El LED rojo (5A) se ilumina.
  • Seite 18 100 g (con batería) Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman Spain SL no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto, visite nuestra página web www.velleman.eu.
  • Seite 19: Bedienungsanleitung

    Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Wir bedanken uns für den Kauf des SOL17! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
  • Seite 20: Eigenschaften

    SOL17 • Es gibt keine zu wartenden Teile. • Bestellen Sie eventuelle Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler. Eigenschaften • multikristalline Solarzellenplatte • Taschenformat • Einfach zu installieren (Saugglocken) • das ideale Ladegerät für Handys, MP3, Mini Disc und andere digitale Geräte •...
  • Seite 21: Die Interne Batterie Laden

    SOL17 Die interne Batterie laden Über einen USB-Port • Verbinden Sie den Mini-B-Anschluss des USB-Kabels mit dem DC-Eingang (4) und den Anschluss Typ A mit dem freien USB-Port eines eingeschalteten PCs. • Eine rote LED (5A) leuchtet. • Die LED leuchtet grün nach einer Ladezeit von drei bis vier Stunden. Dies bedeutet, dass die interne Batterie völlig geladen ist.
  • Seite 22: Technische Daten

    120 x 70 x 15mm Gewicht 100 g (mit Batterie) Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt, siehe www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.

Inhaltsverzeichnis