- Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare la macchina dalla presa di corrente. - Non lasciare esposta la macchina ad agenti atmosferici (pioggia, sole, ecc.) - Non permettere che la macchina sia utilizzata da minori o incapaci. - Non mettere le mani sotto la lancia a vapore o sotto il gruppo, durante l'erogazione di vapore, per evitare ustioni.
Seite 4
DESCRIZIONE COMPONENTI FUNZIONALI E DI CONTROLLO 1. Lancia snodata erogazione vapore “no burn” (su ElbaIV Ver. 1 – lancia normale) 2. Levetta erogazione 3. Interruttore accensione 4. Spia luminosa rossa/arancione doppia funzione 5. Spia luminosa verde “Tensione ON” 6. Gruppo erogazione 7.
Seite 5
TROUBLESHOOTING Problema Possibile causa Soluzione Il grado di macinatura è troppo grosso Grado di macinatura più fino Il caffè è vecchio Usare caffè fresco Poca o niente crema La quantità di polvere è troppo poca Usare 7/9 grammi per porzione La doccetta è...
INHALTSVERZEICHNIS Einleitung Seite 06 Allgemeine Hinweise Seite 06 Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Seite 06 Installierung Seite 07 Kaffee Zubereitung Seite 07 Tägliche Reinigung Seite 08 Orangerote Lampe = doppelte Funktion Seite 08 Darstellung der Funktionen und Kontrollelemente Seite 09 Troubleshooting Seite 10 Verpackung Inhalt und Optionen Seite 16 EINLEITUNG...
- Nicht am Zuleitungskabel ziehen, um die Maschine von der Steckdose zu trennen - Die Maschine keinen Witterungseinflüssen aussetzen (Regen, Sonne, usw.) - Nicht erlauben, dass die Maschine von Minderjährigen oder Unfähigen benutzt wird - Die Hände während der Abgabe von Wasser oder Dampf nicht unter die Dampflanze oder unter die Gruppe legen, um Verbrennungen zu vermeiden - Bei Betrieb sind Dampflanze, Siebträger und die Brühgruppe sehr heiß.
Reinigung Siebe, Brühkopf, Ausläufe Kaffeefette lagern sich auf all diesen Komponenten ab. 1. Die Siebträger-Ausläufe und Siebe kann man laufend durchspülen nach der Zubereitung bzw. mit Tüchern und Bürsten reinigen 2. Bei festhaltenden Ablagerungen können Sie diese auch in verdünntes Reinigungsmittel legen 3.
TROUBLESHOOTING Problem Möglicher Defekt Lösung Mahlgrad ist nicht genügend fein. Mahlgrad feiner einstellen Kaffee ist zu alt Frisches Kaffee benutzen Wenig oder keine Crema Kaffeepulver Menge zu Gering Benutzen Sie 7-9 Gramm per Portion Dusche oder Filter ist schmutzig Dusche oder Filter reinigen Mahlgrad zu fein Mahlgrad grober einstellen Zu viel Kaffeepulver verwendet...
CONTENTS p. 11 Introduction p. 11 General instructions p. 11 Important safety precautions p. 12 Installation – Water tank p. 12 Coffee Preparation p. 12 Cleaning p. 13 Boiler Draining p. 13 Orange light – Triple protection function p. 14 Diagram: Coffee machine & controls p.
ATTENTION: WHEN WORKING, THE BOILER CONTAINS PRESSURISED HOT WATER AND STEAM INSTALLATION WATER TANK Before switching on the machine, fill the provided water tank with water. It is advisable to remove the tank once a week and rinse it and fill it with fresh cold water. COFFEE PREPARATION Remove the portafilter from the group head by moving the handle to the left in clockwise fashion.
Seite 13
BOILER DRAINING NOTE: The machine must be cold when draining or you may get burned! When storing the machine for extended periods of time or shipping the machine, make sure to drain the boiler to prevent damage to the machine. To do this, locate the black valve visible beneath your machine, closer to the left side. Opening this valve will drain the boiler downward from the adjacent spout.
Seite 14
DESCRIPTION OF MACHINE AND CONTROLS 1. Steam wand and steam nozzle „no burn“ (not on ElbaIV - Ver. 1) 2. Brew lever – lift the lever upwards until level to start extraction. When the desired quantity of coffee is reached, push the lever down. 3.
TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Troubleshooting The grind is not fine enough. User a finer grind. The coffee is too old. Use fresh coffee. Little or no crema More grounds are needed. Use 7 g. – 9 g. of coffee per cup. The shower screen is dirty.
Contenuto della confezione e opzioni Box contains and options Verpackung Inhalt und Optionen ElbaIV ElbaIV ElbaIV ElbaIV ElbaIV V 01 V 02 V 03 V 02 AB V 03 AB Manometro D. 40 Pressure gauge D. 40 Manometer D. 40 Manometro D.
DIR. 89/392 (Direttiva Macchine) con applicazione delle seguenti (parti/clausole di) norme armonizzate: - EN 292/1 - EN 292/2 Sede legale: Sede operativa: 969.coffee® - Mariano Matiz 969.coffee® Hauptstrasse 38 Via XXX Aprile 8 D-97249 Eisingen I-33079 Sesto al Reghena (PN)