Herunterladen Diese Seite drucken

Hafele Teleletto 271.91.500 Montage

Klappbett-beschlag

Werbung

271.91.500
271.91.501
271.91.502
271.91.503
Häfele SE & Co KG ꞏ Adolf-Häfele-Str. 1 ꞏ
D-72202 Nagold ꞏ www.hafele.com
https://www.haefele.de/prod-live/static/
WFS/Haefele-HDE-Site/-/Haefele/
de_DE/documents/02768674_0.pdf?cano-
nicalUrl=%2Fde%2Fprodukt%2Fklapp-
bett-beschlag-haefele-teleletto-exklusi-
v%2F00000174000346f300010023%2F
Deutsch
271.91.504
271.91.505
Montage
271.91.400
271.91.401
Montage und Installation ausschließlich
durch eine Fachkraft mit geeigneter
fachlicher Ausbildung und mit Kenntnis-
sen und Erfahrung, sodass sie Gefahren
erkennen und vermeiden kann, die in
Verbindung mit den auszuführenden
Tätigkeiten und deren Folgen steht.
Vor Montage, Installation und Inbetrieb-
nahme des Produkts separate Montage-
anleitung beachten. Die Montageanleitung
kann mithilfe des QR-Codes oder der
Internetadresse im Internet abgerufen
werden. Wenn kein Download möglich
ist, Montageanleitung beim Hersteller
anfordern.
WARNUNG
Verletzungsgefahr bei umkippendem Möbel. Mö-
bel mit zwei beiliegenden Sicherungsbeschlägen
gemäß Montageanleitung mit einer Ausziehkraft
von 400N pro Sicherungsbeschlag gegen Kippen
sichern. Bei Verwendung von Dübeln: Informieren
Sie sich beim Dübelhersteller über die Auszieh-
kraft der Dübel.
WARNUNG
Verletzungsgefahr bei zu geringer Tragkraft der
Gasdruckfeder. Bett kann sich eigenständig
öffnen. Gasdruckfeder durch eine Gasdruckfeder
mit höherer Tragkraft ersetzen.
VORSICHT
Verletzungsgefahr bei zu hoher Tragkraft der
Gasdruckfeder: Bett kann sich eigenständig
schließen. Gasdruckfeder durch eine Gasdruckfe-
der mit geringerer Tragkraft ersetzen.
HINWEIS: Verwenden Sie nur Originalgasdruck-
federn, die vom Hersteller für dieses Produkt
vorgesehen sind.
Bedienung
WARNUNG
Verletzungsgefahr durch ausschwingende Stell-
füße beim Öffnen. Nicht im Ausschwingbereich
aufhalten.
VORSICHT
Quetschgefahr an Schließkanten beim Schließen.
Bett beim Schließen an Griffaussparungen
führen.
HINWEIS: Beschädigung des Möbels wenn
Maximallast überschritten wird. Maximallast von
100 kg/m² einhalten.
HINWEIS: Beschädigung des Möbels bei
Fehlbelastung durch unvollständiges Ausklappen
der Stellfüße. Sicherstellen, dass Stellfüße beim
Öffnen vollständig (90°) ausgeklappt sind.
HINWEIS: Schimmelbildung bei zu hoher Feuch-
tigkeit der Matratze. Matratze vor dem Schließen
auslüften.
English
Assembly
Assembly and installation may only be
carried out by experts with the adequate
level of professional training, knowledge
and experience to recognise and avoid
hazards that may arise in connection with
their work and its outcomes.
Please observe the separate installation
instructions before assembling, installing
or commissioning the product. The instal-
lation instructions can be accessed online
via the website or using the QR code.
If downloading is not an option, please
request the installation instructions from
the manufacturer.
WARNING
Risk of injury from tipping furniture. Secure furni-
ture against tipping according to the installation
instructions using the two enclosed securing
brackets with a pull-out force of 400 N per
securing bracket. When using wall plugs, ask the
wall plug manufacturer about the pull-out force of
the wall plugs.
WARNING
Risk of injury due to insufficient load bearing
capacity of the gas-filled strut. Bed can open
independently. Replace the gas-filled strut with
another that offers a higher load bearing capacity.
CAUTION
Risk of injury due to excessive load bearing capa-
city of the gas-filled strut: Bed can close. Replace
the gas-filled strut with another that offers a lower
load bearing capacity.
NOTE: Only use original gas-filled struts provided
by the manufacturer for this product.
Operation
WARNING
Risk of injury due to adjustable feet swinging out
when opening. Do not stand in the swing-out
zone.
CAUTION
Risk of crushing between closing edges when
closing. Guide bed using handle recesses when
closing.
NOTE: Damage to furniture if the maximum load
is exceeded. Observe the maximum load of
100 kg/m².
NOTE: Damage to furniture caused by incorrect
loading due to incomplete unfolding of the adjus-
table feet. Ensure that the adjustable feet are fully
unfolded (to 90°) when opening.
NOTE: Mould formation if the mattress is too
damp. Air out the mattress before closing.
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Hafele Teleletto 271.91.500

  • Seite 1 Wenn kein Download möglich request the installation instructions from Häfele SE & Co KG ꞏ Adolf-Häfele-Str. 1 ꞏ ist, Montageanleitung beim Hersteller the manufacturer. D-72202 Nagold ꞏ www.hafele.com anfordern. WARNING WARNUNG Risk of injury from tipping furniture. Secure furni- Verletzungsgefahr bei umkippendem Möbel.
  • Seite 2 Български Dansk Eesti Монтаж Montering Paigaldamine Монтаж и вграждане изключително от Montering og installation må udelukkende Kokkupanekut ja paigaldamist võib teos- специалисти с подходящо професио- foretages af en fagmand med egnet faglig tada ainult vastava hariduse, teadmiste ja нално обучение и със знания и опит, uddannelse samt viden og erfaring, så...
  • Seite 3 Français Suomi Ελληνικά Montage Asennus Συναρμολόγηση Montage et installation à réaliser exclu- Tuotteen asennuksen ja liittämisen saa Η συναρμολόγηση και η εγκατάσταση sivement par une personne compétente suorittaa ainoastaan ammattihenkilö, jolla πρέπει να πραγματοποιούνται αποκλει- ayant une formation professionnelle on ammatillinen koulutus ja tarvittavat στικά...
  • Seite 4 Italiano Hrvatski Latviešu Montaggio Montaža Montāža Montaggio e installazione esclusivamente Montažu i instalaciju smiju izvoditi Montāžu un uzstādīšanu drīkst veikt tikai a cura di un tecnico esperto di mon- isključivo stručne osobe s odgovarajućom speciālists ar atbilstošu profesionālo taggio, che dispone di una formazione stručnom izobrazbom te sa znanjem i izglītību, zināšanām un pieredzi, kurš...
  • Seite 5 Lietuvių Nederlands Norsk Montavimas Montage Montering Surinkti ir montuoti gali tik specialistas, Montage en installatie uitsluitend door Montering og installasjon skal uteluk- turintis atitinkamą profesinį išsilavinimą, een vakman met een adequate vakop- kende utføres av fagfolk med egnet žinių ir patirties, galintis atpažinti ir paša- leiding, kennis en ervaring, zodat hij de utdannelse og med kunnskap og erfaring, linti riziką, kylančią...
  • Seite 6 Polski Português Română Montaż Montagem Asamblare Montaż i podłączenie wyłącznie przez A montagem e instalação apenas podem Asamblarea și instalarea pot fi efectuate fachowca o odpowiednim wykształ- ser realizadas por especialistas com o doar de către experți cu un grad adecvat ceniu specjalistycznym oraz z wiedzą...
  • Seite 7 Svenska Srpski Slovenčina Montering Montaža Montáž Montering och installation ska endast Montažu i instalaciju sme da obavlja Montáž a inštaláciu smie vykonávať utföras av en specialist inom möbeltill- samo stručnjak sa odgovarajućom výhradne odborník, ktorý má primerané verkning som har fackutbildning och som stručnom obukom i znanjima i iskustvom, odborné...
  • Seite 8 Slovenščina Español Čeština Montaža Montaje Montáž Montažo in namestitev naj izvede iz- Montaje e instalación exclusivamente por Montáž a instalaci smí provádět pouze ključno strokovnjak z ustrezno strokovno una persona capacitada con la formación odborně vyškolení pracovníci s odpovída- izobrazbo, znanjem in izkušnjami, ki profesional adecuada y con conocimien- jícími znalostmi a zkušenostmi, kteří...
  • Seite 9 Türkçe Українська Magyar Monte edilmesi Встановлення Szerelés Montaj ve kurulum faaliyetleri, sadece Монтаж і встановлення повинні A szerelést és a telepítést kizárólag almış olduğu uygun meslek eğitimi, здійснюватися фахівцем з відповідною olyan, megfelelő szakmai képesítéssel, sahip olduğu bilgi birikimi ve deneyimi ile професійною...
  • Seite 10 Bahasa Indonesia 中 文 한 국 어 Perakitan 装配 조립 Perakitan dan pemasangan hanya dapat 조립 및 설치는 작업 및 작업 결과와 관 装配和安装只能由专家进行。负责此类工 dilakukan oleh para ahli dengan tingkat 련하여 발생할 수 있는 위험 요인을 인식 作的专家必须经过充分的专业培训,掌握 pelatihan profesional yang memadai, 하고...
  • Seite 11 日 本 語 ภาษาไทย Русский 組立 Монтаж การประกอบ 組立および設置は、 十分な専門訓練を Монтаж и установку должен выполнять การประกอบและการติ ด ตั ้ ง ต้ อ งดำ า เนิ น การโดย 受け、 認定を受けた知識および経験があり、 только квалифицированный специ- ผู ้ เ ชี ่ ย วชาญที ่ ไ ด้ ร ั บ การฝึ ก อบรมวิ ช าชี พ ความ 作業および結果に関連する危険を回避...
  • Seite 12 LƯU Ý: Nấm mốc có thể hình thành nếu nệm quá ẩm. Ép hết không khí ra khỏi nệm trước khi đóng. Subject to © 2021 by Häfele SE & Co KG alteration Adolf-Häfele-Str. 1 · D-72202 Nagold · www.hafele.com...