Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
MOTORIZZAZIONE PER PORTE BASCULANTI A CONTRAPPESO
I
MOTOR DRIVES FOR COUNTER-BALANCED OVERHEAD DOORS
GB
MOTORISATIONS POUR PORTES DE GARAGE A CONTREPOIDS
F
ANTRIEBE FÜR GEGENGEWICHT-GARAGENTORE
D
MOTORIZACION PARA PUERTAS BASCULANTES DE CONTRAPESOS
E
P
AUTOMATIZAÇÕES PARA PORTAS BASCULANTES COM CONTRAPESOS
ISTRUZIONI D'USO E DI INSTALLAZIONE
INSTALLATION AND USER'S MANUAL
INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION
INSTRUÇÕES DE USO E DE INSTALAÇÃO
All manuals and user guides at all-guides.com
Via Lago di Vico, 44
36015 Schio (VI)
Tel.naz. 0445 696511
Tel.int. +39 0445 696533
Fax 0445 696522
Internet: www.bft.it
E-mail: sales@bft.it
D811328 ver. 03 07-07-05
������
� � � � � �
PHEBE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BFT PHEBE-Serie

  • Seite 1 INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’INSTALLATION INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION INSTRUÇÕES DE USO E DE INSTALAÇÃO Via Lago di Vico, 44 36015 Schio (VI) Tel.naz. 0445 696511 Tel.int. +39 0445 696533 Fax 0445 696522 Internet: www.bft.it E-mail: sales@bft.it...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com PHEBE Ver. 03...
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO MANUALE D’USO Nel ringraziarVi per la preferenza accordata a questo prodotto, la ditta è certa che Fig. 1 da esso otterrete le prestazioni necessarie al Vostro uso. Leggete attentamente l’opuscolo “Avvertenze” ed il “Libretto istruzioni” che accompagnano que- sto prodotto in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza, l’installazione, l’uso e la manutenzione.
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH USER’S MANUAL Thank you for buying this product, our company is sure that you will be more Fig. 1 than satisfied with the product’s performance. The product is supplied with a “Warnings” leaflet and an “Instruction booklet”. These should both be read carefully as they provide important information about safety, installa- tion, operation and maintenance.This product complies with the recognised technical standards and safety regulations.
  • Seite 5: Manuel D'utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com MANUEL D’UTILISATION FRANÇAIS Nous vous remercions pour avoir choisi ce produit. Nous sommes certains Fig. 1 qu’il vous offrira les performances que vous souhaitez. Lisez attentivement la brochure “Avertissements” et le “Manuel d’instructions” qui accompa- gnent ce produit, puisqu’ils fournissent d’importantes indications concernant la sécurité, l’installation, l’utilisation et l’entretien.
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG Wir danken Ihnen, daß Sie sich für diese Anlage entschieden haben. Ganz sicher Fig. 1 wird sie mit ihren Leistungen Ihren Ansprüchen vollauf gerecht werden. Lesen SieaufmerksamdieBroschüre“Hinweisen“ und die “Gebrauchsanweisung“ durch, die dem Produkt beiliegen. Sie enthalten wichtige Hinweise zur Si- cherheit, Installation, Bedienung und Wartung der Anlage.
  • Seite 7: Manual De Uso

    All manuals and user guides at all-guides.com MANUAL DE USO ESPAÑOL Al agradecerle la preferencia que ha manifestado por este producto, la empresa Fig. 1 está segura de que de él obtendrá las prestaciones necesarias para sus exigencias. Lea atentamente el folleto “Advertencias” y el “Manual de instrucciones” que acompañan a este producto, pues proporcionan importantes indicaciones referentes a la seguridad, la instalación, el uso y el mantenimiento del mismo.
  • Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS MANUAL PARA DE USO Agradecendolhe pela preferência dada a este produto, a Empresa tem a Fig. 1 certeza que do mesmo obterá as prestações necessárias para o uso que entende fazer.Leia atentamente o opúsculo “Recomendações” e o “ Manual de instruções”...
  • Seite 9: Installazione

    All manuals and user guides at all-guides.com MANUALE PER L’INSTALLAZIONE ITALIANO Nel ringraziarVi per la preferenza accordata a questo prodotto, la ditta è certa che Nel caso manchi l’alimentazione di rete, lo sblocco si attiva dall’interno con da esso otterrete le prestazioni necessarie al Vostro uso. Leggete attentamente una apposita manopola.
  • Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO MANUALE PER L’INSTALLAZIONE • La posizione di fissaggio del l’attuatore varia secondo il tipo di basculante. 6.1) Componenti principali per una automazione (fig.19): Nel caso di basculanti a contrappesi con guida verticale (fig.3) l’asse Interruttore onnipolare omologato con apertura contati di almeno dell’albero di trasmissione dell’attuatore, deve essere circa 70-80mm 3,5 mm provvisto di protezione contro i sovraccarichi ed i corto...
  • Seite 11: Manutenzione

    All manuals and user guides at all-guides.com MANUALE PER L’INSTALLAZIONE ITALIANO 9) REGOLAZIONE DELLA FORZA DI SPINTA Se il motore vibra ma non gira, può essere: • se il movimento dell’anta, è contrario a quello che dovrebbe essere, ATTENZIONE:Verificare che il valore della forza d’impatto misurato invertire i collegamenti di marcia del motore.
  • Seite 12: Installation

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH INSTALLATION MANUAL Thank you for buying this product. Our company is sure that you will be more The irreversible gearmotor keeps the door locked in the closing position than satisfied with the product’s performance. without electric lock.
  • Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION MANUAL ENGLISH sions in fig.2). NOTE: It is advisable to fit the actuator cover only after completing the 6) ELECTRICAL PLANT SET-UP installation, using the four screws (B) (Fig.2); this makes it possible to WARNINGS - For wiring and installation operations, refer to the current access the control panel and to adjust the limit switches.
  • Seite 14: Troubleshooting

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH INSTALLATION MANUAL 8) CONTROL UNIT 15) TROUBLESHOOTING For the connections and adjustment of the control unit, see the specific 15.1) Faulty operation of the gearmotor instruction manual. Use a suitable instrument to check if there is a voltage across the gearmotor Fig.
  • Seite 15: Manuel D'installation

    All manuals and user guides at all-guides.com MANUEL D’INSTALLATION FRANÇAIS Nous vous remercions pour avoir choisi ce produit. Nous sommes certains 2) GENERALITES qu’il vous offrira les performances que vous souhaitez. Motorisation conçue pour portes de garage à contrepoids. Lisez attentivement la brochure “AVERTISSEMENTS” et le “MANUEL La compacité...
  • Seite 16 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS MANUEL D’INSTALLATION 5) INSTALLATION 8) Si les cotes indiquées dans la fig. 15 ne peuvent pas être respectées 5.1) Accessoires nécessaires à cause d’une longueur insuffisante, vérifier si, avec la porte fermée, le Bras télescopiques - Couple de tubes de transmission - Base de fixation bras télescopique reste introduit pour au moins 70-80 mm (fig.
  • Seite 17: Entretien

    All manuals and user guides at all-guides.com MANUEL D’INSTALLATION FRANÇAIS • Tourner la came de fermeture jusqu’à entendre le déclic du micro supérieur Les utilisateurs de la motorisation doivent être informés sur la commande “1” et la bloquer en position en serrant la vis de la came. et l’utilisation.
  • Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH MONTAGEANLEITUNG Wir danken Ihnen, daß Sie sich für diese Anlage entschieden haben. 2) ALLGEMEINES Ganz sicher wird sie mit ihren Leistungen Ihren Ansprüchen vollauf ge- Zur Motorisierung von Gegengewichtschwingtoren entwickelter Antrieb. recht werden. Lesen Sie aufmerksam die Broschüre “Hinweisen“ und die Durch die kompakte Bauweise und die vielseitigen Montagemöglichkeiten “Gebrauchsanweisung“...
  • Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGEANLEITUNG DEUTSCH 5) INSTALLATION 8) Wenn die Maße aus Fig.15 wegen unzureichender Länge nicht eingehalten 5.1) Notwendiges Zubehör: werden können, untersuchen, ob bei geschlossenemTor derTeleskoparm • Packung Teleskoparme - Paar Übertragungsrohre - Befestigungsbasis. für mindestens 70-80 mm eingeführt ist (Fig.
  • Seite 20: Wartung

    All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH MONTAGEANLEITUNG • Das Tor ganz öffnen (Fig. 24). die auf Bedarf und Anlagenmerkmale zugeschnitten sind. Informationen • Den Öffnungsnocken solange drehen, bis das Auslösen des unteren zu den diversen Steuerungssystemen entnehmen Sie bitte der jeweiligen Mikros “2”...
  • Seite 21: Manual De Instalación

    All manuals and user guides at all-guides.com MANUAL DE INSTALACIÓN ESPAÑOL Laempresaleagradecelapreferenciaquehamanifestadoporesteproductoyestá Es aconsejable para uso residencial. segura de que de él obtendrá las prestaciones necesarias para sus exigencias. El reductor, de tipo irreversible, mantiene la puerta bloqueada cuando está Lea atentamente el folleto “ADVERTENCIAS”...
  • Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL MANUAL DE INSTALACIÓN 5.2) Montaje del servomotor 10)Encajar los árboles de transmisión “T” (fig. 18) en los respectivos aloja- • Hay que fijar el servomotor a la base de fijación con los cuatro tornillos mientos cuadrados de los brazos motor, agujerear completamente árboles (A), asignados en el equipamiento base, en la posición más favorable y casquillos y fijar con tornillos pasantes y tuercas.
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com MANUAL DE INSTALACIÓN ESPAÑOL • Dar alimentación al sistema y verificar la correcta posición de cierre y aper- Así mismo, es preciso: tura. Eventualmente, ajustar la posición de las levas en lo necesario. •...
  • Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS MANUAL PARA A INSTALAÇÃO Agradecendolhe pela preferência dada a este produto, a Empresa tem a No caso em que falte corrente eléctrica, o desbloqueio activa-se de dentro com certeza que do mesmo obterá as prestações necessárias para o uso que um manípulo especial.Está...
  • Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com MANUAL PARA A INSTALAÇÃO PORTUGUÊS • A posição de fixação do accionador varia segundo o tipo de basculante. Os condutores alimentados com tensões diferentes, devem estar fisica- • No caso de basculantes com contrapesos com guia vertical (fig. 3) o eixo mente separados, ou então devem estar adequadamente isolados com um da árvore de transmissão do accionador, deve ser de aproximadamente 70- isolamento suplementar de pelo menos 1 mm.
  • Seite 26 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS MANUAL PARA A INSTALAÇÃO 8) CENTRAL DE COMANDO 15) PROBLEMAS E SOLUÇÕES Para as ligações e as regulações da central, consulte o manual de instru- 15.1 Funcionamento defeituoso do motoredutor ções da central. •...
  • Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 113mm 1 0 0 330 mm 579 mm 249 mm 129 mm 114mm 148 mm Fig.4 Fig. 6 Fig.5 PHEBE-C PHEBE Ver. 03 -...
  • Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 7 Fig. 8 2.5mm Fig. 10 Fig. 9 S ≥15 Fig. 12 Fig.11 28 - PHEBE Ver. 03...
  • Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com Fig.13 Fig.14 Y=60 X=35 Fig. 15 Fig. 16 25mm 30mm 70mm 25mm Fig.17 PHEBE Ver. 03 -...
  • Seite 30 All manuals and user guides at all-guides.com Fig.18 Fig.19 CTBA 3x1.5mm L-N-GND 2x1mm 3x1mm 4x2.5mm + 5x1.5mm Fig. 20 *2,5mm 10m max. 2x2,5*mm Fig. 21 Fig. 23 PHEBE 2√7x1mm 2x2,5*mm PHEBE-SQ 4x2.5*mm +2x1.5mm 2√7x1mm 1=FC Close 2=FC Open Fig. 22 2x2,5*mm 3x1mm 2x2.5*mm...
  • Seite 31 All manuals and user guides at all-guides.com Fig.24 Fig.25a Fig.25b 1=FC Close 2=FC Open PHEBE-SQ 8888 DIN 2.5 PHEBE+HYDRA Fig. 26 Fig. 27 PHEBE Ver. 03 -...
  • Seite 32 All manuals and user guides at all-guides.com...

Inhaltsverzeichnis