Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

EINHELL HEROCCO 36/28 Originalbetriebsanleitung Seite 117

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HEROCCO 36/28:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Egy szakszerű elküldéséhez kérjük kontaktál-
ja a vevőszolgálatunkat vagy az eladó helyet,
ahol vásárolta a készüléket.
Az akkuk ill. akkus készülékek elküldésénél
vagy megsemmisítésénél vegye fi gyelembe,
hogy rövidzárlat és tűz elkerüléséhez ezek
külön külön legyenek műanyagtasakokban
becsomagolva!
Az akku-csomag hosszú élettartamának az ér-
dekében gondoskodnia kellene az akku-csomag
időbeni újboli feltöltéséről. Ez minden esetben
akkor szükséges, ha megállapítaná, hogy a
készülék teljesítménye alábbhagy. Ne merítse ki
sohasem teljesen az akku-csomagot. Ez az akku-
csomag defektusához vezet!
5.6 Akku-kapacitás jelző (6-es ábra)
Nyomja meg az akku-kapacitás jelző (f) kapcso-
lóját. A 3 LED által szignalizálja az akku-kapacitás
jelző (f) az akku töltésállapotát.
Mind a 3 LED világít:
Az akku teljesen fel van töltve.
2 vagy 1 LED világít:
Az akku elegendő fennmaradt töltéssel rendel-
kezik.
1 LED pislog:
Üres az akku, töltse fel az akkut.
Minden LED villog:
Alul van lépve az akku hőmérséklete. Távolítsa
el az akkut a készülékről és hagyja az akkut egy
napig szobahőmérsékletnél lehülni. Ha újra fellép
a hiba, akkor mélyre le lett merítve az akku és
defektes. Távolítsa el az akkut a készülékről. Egy
defektes akkut nem szabad többet használni ill.
nem szabad többet tölteni.
6. Kezelés
6.1 Átkapcsoló fúrni/ütvefúrni/vésni (8-as
ábra)
Fúráshoz nyomni a forgó kapcsolón (2) levő
gombot (h) és egyidejűleg a forgó kapcsolót
(2) az A kapcsolóállásba fordítani.
Ütvefúráshoz nyomni a forgó kapcsolón (2)
levő gombot (h) és egyidejűleg a forgó kapc-
solót (2) a B kapcsolóállásba fordítani.
Anl_Herocco_36_28_SPK13.indb 117
Anl_Herocco_36_28_SPK13.indb 117
H
Vésési munkákhoz nyomni a forgó kapcsolón
(2) levő gombot (h) és egyidejűleg a forgó
kapcsolót (2) a C kapcsolóállásba fordítani.
A C állasban nincs arretálva a véső.
Vésési munkákhoz nyomni a forgó kapcsolón
(2) levő gombot (h) és egyidejűleg a forgó
kapcsolót (2) a D kapcsolóállásba fordítani.
A D állasban arretálva van a véső.
Utasítás!
A kalapácsfúráshoz csak egy csekély
rányomóerőre van szükség. Egy túl nagy
nyomás feleslegesen erölteti a motort. A fúrót
rendszeresen felülvizsgálni. A tompa fúrókat
utánélezni vagy kicserélni.
6.2 Forgásirány kapcsoló (9-es ábra)
A be-/ki-kapcsoló (4) feletti forgásirány kapcsoló-
val (3) lehet a készülék forgási irányát beállítani
és a készüléket akaratlan bekapcsolás ellen
biztosítani. Bal- és jobbmenet között lehet válas-
ztani. A hajtómű megsérülésének az elkerülé-
séért, a forgásirányt csak nyugalmi állapotban
szabad átkapcsolni. Ha a forgásirány kapcsoló
(3) középállásban van, akkor blokkolva van a be-/
kikapcsoló (4).
Veszély!
Egy veszélyeztetésnek az elkerüléséhez a gépet
csakis mind a két fogantyúnál fogva szabad
tartani!
Különben a vezetékek megfúrásánál áramütés
veszélye állhat fenn!
6.3 Be/ kikapcsoló (9-es ábra)
A be/kikapcsolóval (4) lehet a fordulatszámot
fokozatmentesen szabályozni. Minnél tovább
nyomja a kapcsolót, annál nagyobb a készülék
fordulatszáma.
Bekapcsolni:
Megnyomni a be/kikapcsolót (4).
Kikapcsolni:
Elengedni a be / kikapcsolót (4).
6.4 LED-fény (1-es ábra)
Az LED-fény (5) kedvezőtlen fényviszonyoknál
lehetővé teszi a csavaró- ill. a fúróhelyek kivilágí-
tását. Miután megnyomta a be-/kikapcsolót (4),
automatikusan világít az LED-fény (5).
- 117 -
07.05.2021 07:27:17
07.05.2021 07:27:17

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis