Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
User Manual
Ergonomic Vertical Mouse
Mod.-Nr.: 304471/20200410DG002

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für CSL 304471

  • Seite 1 User Manual Ergonomic Vertical Mouse Mod.-Nr.: 304471/20200410DG002...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Table of contents 1. Deutsch ....................... 3 2. English ....................... 10 3. Français ......................17 4. Italiano ......................24 5. Español ......................31...
  • Seite 3: Deutsch

    Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von CSL entschieden haben. Damit Sie auch lange Freude mit Ihrem erworbenen Gerät haben werden, lesen Sie sich bitte die nachfolgende Kurzanleitung aufmerksam durch. 1. Lieferumfang • Ergonomische Vertikal-Maus • 2,4 GHz USB-Empfänger (befindet sich an der Maus-Unterseite) •...
  • Seite 4 3. Produkt-Details Oberseite: rechte Maustaste linke Maustaste Vertikal-Scrollrad / mittlere Maustaste Status-LED dpi-Wähltaste Schnellnavigationstaste „Seite vor“ Schnellnavigationstaste „Seite zurück“ Deutsch...
  • Seite 5 Unterseite: Batteriefach ON/OFF-Schalter Verbindungs-Taste Deutsch...
  • Seite 6 4. Inbetriebnahme Entnehmen Sie die Computermaus aus der Verpackung. Nehmen Sie die Maus und öffnen Sie das Batteriefach an der Unterseite. Setzen Sie dann eine neue 1,5V Bat- terie vom Typ AA in die vorgesehenen Halterungen ein. Achten Sie beim Einsetzen auf eine korrekte Richtung.
  • Seite 7 Suchen Sie die Maus „Bluetooth Mouse“ in Ihrer Bluetooth-Umgebung. Drücken Sie die „Pairing-Taste“ (11) und warten Sie, bis das Blue- tooth-Gerät installiert ist. Wenn die Verbindung hergestellt ist, finden Sie auf dem Display der Maus den „Verbindungsstatus“, welcher „Connected“ anzeigt. Dies bedeutet, dass Sie die Maus verwenden können.
  • Seite 8 Beachten Sie bitte die nationalen Bestimmungen und Beschränkungen. Nutzen Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als die, die in der Anleitung be schrieben sind. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern oder geistig beeinträchtigten Personen auf. Jede Reparatur oder Verände- rung am Gerät, die nicht vom ursprünglichen Lieferanten durchgeführt wird, führt zum Erlöschen der Gewährleistungs- bzw.
  • Seite 9 Batterie nicht in den Hausmüll gegeben werden darf. WEEE Richtlinie: 2012/19/EU WEEE Register-Nr: DE 67896761 Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 304471/20200410DG002 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägi- gen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU befindet. Eine vollständige Konformitäts- erklärung erhalten Sie unter: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover,...
  • Seite 10: English

    Thank you for choosing a CSL product. Please read the following user manual care- fully so as to get the most from the product you have purchased. 1. Scope of delivery • Ergonomic vertical mouse • 2.4 GHz receiver (located at the bottom of the mouse) •...
  • Seite 11 3. Product details Top: right mouse button left mouse button Vertical scroll wheel/middle mouse button Status LED dpi selection button Quick navigation button "Next Page" Quick navigation button "Previous Page" English...
  • Seite 12 Bottom: Battery compartment ON/OFF button Connection button English...
  • Seite 13 4. Initial use Remove the computer mouse from its packaging. Take the mouse and open the battery compartment at the bottom. Insert a new 1.5V AA battery into the provid- ed holders. Ensure that the direction (polarity) is correct when inserting. A symbol at the bottom of the compartment shows the correct polarity.
  • Seite 14 Once the connection is established, you can see the "Connection status" on the mouse display which shows "Connected". This means that you can now use the mouse. You should complete the Bluetooth pairing process within 3 minutes. If you cannot do this, you have to repeat the pairing process.
  • Seite 15 manual. The specifications of the device may be changed without any special prior notification. 7. Disposal instructions In line with the European WEEE directive, electrical and electronic devices should not be disposed of along with domestic waste. Their components must be sent separately for recycling or disposal, as improper disposal of toxic and dangerous components may permanently damage the environment.
  • Seite 16 Plus GmbH hereby certifies that device 304471/20200410DG002 complies with the fundamental requirements and all oth- er relevant stipulations of the directive 2014/53/EU. A complete conformity state- ment can be obtained from: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover, http://downloads.ganzeinfach.de/search/model/304472 English...
  • Seite 17: Français

    Nous vous remercions d'avoir choisi un produit de CSL. Et pour que vous puissiez profiter pendant longtemps de l'appareil que vous avez acheté, lisez attentivement le mode d'emploi suivant. 1. Contenu de la livraison • Souris verticale ergonomique • Récepteur USB 2,4 GHz ( situé sur la face inférieure de la souris) •...
  • Seite 18 3. Particularités du produit Face supérieure : touche droite de souris touche gauche de souris Molette de défilement verticale / Touche centrale de souris LED d'état Touche de sélection de dpi Touche de navigation rapide « page en avant » Touche de navigation rapide «...
  • Seite 19 Face inférieure : Compartiment à piles Interrupteur ON/OFF touche de connexion Français...
  • Seite 20 4. Mise en service Retirez la souris de l'emballage. Prenez la souris et ouvrez le compartiment à batte- ries sur la face inférieure. Placez ensuite une batterie 1,5 V neuve de type AA dans les supports prévus. Veillez à une direction correcte lors du placement. Des sym- boles sur la face inférieure du compartiment vous indiquent la polarité...
  • Seite 21 Cherchez la souris « Bluetooth Mouse » dans votre environnement Blue- tooth. Appuyez sur la touche « Pairing » (11) et patientez jusqu’à ce que l’appareil Bluetooth. Lorsque la connexion est établie, vous trouvez l’affichage « Connected » dans l’« état de connexion » sur l'écran de la souris. Cela signifie que vous pouvez utiliser la souris.
  • Seite 22 Veuillez respecter les dispositions et restrictions nationales. N'utilisez pas le pro- duit à d'autres fins que celles décrites dans le mode d'emploi. Ce produit n'est pas un jouet. Maintenez-le hors de la portée des enfants ou des personnes handica- pées sur le plan mental. Toute réparation ou modification qui n'est pas effectuée par le fournisseur initial entraîne l'annulation de la garantie.
  • Seite 23 Directive DEEE : 2012/19/UE Numéro de registre DEEE : DE 67896761 Par la présente, WD Plus GmbH déclare que l'appareil 304471/20200410DG002 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE. Pour obtenir une déclaration de conformité com- plète, adressez-vous à...
  • Seite 24: Italiano

    Grazie per aver scelto un prodotto di CSL. Per utilizzare con soddisfazione l'appar- ecchio acquistato, si prega di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso. 1. Contenuto della confezione • Mouse ergonomico verticale • Ricevitore USB da 2,4 GHz (sul lato inferiore del mouse) •...
  • Seite 25 3. Dettagli del prodotto Parte superiore: tasto destro del mouse tasto sinistro del mouse Rotella di scorrimento verticale / tasto centrale del mouse LED di stato Tasto livelli DPI Tasto di navigazione rapida “Pagina avanti” Tasto di navigazione rapida “Pagina indietro” Italiano...
  • Seite 26 Parte inferiore: Vano batterie Interruttore ON/OFF Tasto di collegamento Italiano...
  • Seite 27: Modalità Di Funzionamento

    4. Messa in funzione Rimuovere il dispositivo dalla confezione. Prendere il mouse e aprire il vano bat- teria sul lato inferiore. Dopodiché, inserire una nuova batteria AA da 1,5V nei sup- porti previsti. Durante l'inserimento, prestare attenzione alla corretta direzione. Il simbolo sul lato inferiore del vano della batteria visualizza la corretta polarità.
  • Seite 28 Premere il tasto “Accoppiamento” (11) e attendere fino a quando il disposi- tivo Bluetooth è installato. Quando il collegamento è stato realizzato, sul display del mouse lo “stato di collegamento” mostrerà “Connected”. Ciò significa che il mouse può essere utilizzato. Si dovrebbe completare la modalità...
  • Seite 29 per gli scopi descritti nelle istruzioni. Questo prodotto non è un giocattolo. Conser- varlo fuori dalla portata di bambini o persone con capacità mentali limitate. Ogni riparazione o modifica al prodotto non effettuata dal fornitore originale comporta l'estinzione dei diritti di garanzia. Il dispositivo può...
  • Seite 30 Direttiva RAEE: 2012/19/UE Numero reg. RAEE: DE 67896761 Con la presente la ditta WD Plus GmbH dichiara che il dispositivo 304471/20200410DG002 è conforme ai requisiti essenziali e alle rimanenti disposizioni in materia come stabilito dalla direttiva 2014/53/UE. Una dichiarazione di conformità comple- ta è...
  • Seite 31: Español

    Gracias por escoger un producto de CSL. Para que pueda disfrutar durante mucho tiempo de su adquisición, le rogamos que lea atentamente las siguientes instruc- ciones de uso. 1. Volumen de suministro • Ratón vertical ergonómico • Receptor USB de 2,4 GHz (en la parte inferior del ratón) •...
  • Seite 32 3. Detalles del producto Parte superior: Botón derecho del ratón Botón izquierdo del ratón Rueda de desplazamiento vertical/botón central del ratón LED de estado botón de selección de dpi Botón de navegación rápida «página posterior» Botón de navegación rápida «página anterior» Español...
  • Seite 33 Parte inferior: Compartimento para pilas Interruptor ON/OFF Botón de conexión Español...
  • Seite 34 4. Puesta en marcha Saque el ratón de ordenador del embalaje. Tome el ratón y abra el compartimento de la pila en la parte inferior. Coloque una pila nueva de tipo AA de 1,5 V en su soporte. Al colocarla, preste atención a la polarización correcta de los contactos. Un símbolo en la parte inferior del compartimento le indica cuál es la polarización correcta.
  • Seite 35 Busque el ratón «Bluetooth Mouse» en su entorno Bluetooth. Pulse el «botón de emparejamiento» (11) y espere hasta que el aparato Bluetooth se haya instalado. Cuando se haya producido la conexión, encuentre en la pantalla del ratón el «estado de conexión», que muestre «Connected». Esto significa que puede usar el ratón.
  • Seite 36 Consérvelo fuera del alcance de los niños o de personas con las capacidades físi- cas disminuidas. Cualquier reparación o cambio en el dispositivo que no haya sido llevada a cabo por el proveedor da lugar a la rescisión de los derechos de garantía. El dispositivo solo debe ser utilizado por personas que han leído y entendido este manual.
  • Seite 37 Plus GmbH declara presente aparato 304471/20200410DG002 satisface los requisitos esenciales y el resto de disposiciones pertinentes según lo establecido en la directiva 2014/53/UE. Solicite una declaración de conformidad completa en: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover, http://downloads.ganzeinfach.de/search/model/304472 Español...
  • Seite 38 Notes...
  • Seite 39 Notes...
  • Seite 40 WD Plus GmbH • Wohlenbergstraße 16• D-30179 Hannover...

Diese Anleitung auch für:

20200410dg002

Inhaltsverzeichnis