Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO /
MANUALE DELL'OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO /
GEBRUIKSAANWIJZING / РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА / KÄYTTÖOPAS /
ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKCJA
UŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik /
PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / MANUAL DE UTILIZARE /
РЪКОВОДСТВО НА ОПЕРАТОРА / ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ /
KILAVUZU /
KASUTUSJUHEND
LME363
Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des
instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Перевод оригинальных инструкций /
Alkuperäisten ohjeiden käännös / Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie
oryginalnej instrukcji / Překlad originálního návodu / Preklad originálneho návodu / Prevod originalnih navodil / Prijevod izvornih uputa / Az eredeti utasítás
fordítása / Traducere a instrucţiunilor originale / Превод на оригиналните инструкции / Αυθεντικέ οδηγίε /
Talimatların Tercümesi /
/ OPERATORIAU VADOVAS / LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA /
/ Originalių instrukcijų vertimas / Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas / Originaalkasutusjuhendi tõlge
G48LM36
/ KULLANIM
/ Orijinal

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GreenWorks G48LM36

  • Seite 1 G48LM36 OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO / MANUALE DELL’OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO / GEBRUIKSAANWIJZING / РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА / KÄYTTÖOPAS / ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik / PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    English Start the machine..........5 Description......... 4 Stop the machine..........5 Purpose.............. 4 Empty the grass catcher........5 Overview............4 Operate on slopes..........5 Safety..........4 Operation tips............ 6 Installation......... 4 Maintenance........6 Unpack the machine.......... 4 General maintenance......... 6 Unfold and adjust the lower handle....4 Replace the blade..........6 Install the upper handle ........4 Store the machine..........
  • Seite 4: Description

    English DESCRIPTION UNPACK THE MACHINE WARNING PURPOSE Make sure that you correctly assemble the machine before This machine is used for domestic lawn mowing. The cutting use. blade must be approximately parallel to the ground. All four wheels must touch the ground while you mow. WARNING OVERVIEW •...
  • Seite 5: Install The Mulch Plug

    English OPERATION 4. Close the rear discharge door. INSTALL THE MULCH PLUG WARNING Wear eye protection during operation. Figure 5. 1. Remove the grass catcher. START THE MACHINE 2. Open the rear discharge door and hold it. Figure 8. 3. Hold the mulch plug by its handle and fit it in the discharge chute.
  • Seite 6: Operation Tips

    English OPERATION TIPS 2. Make sure that the blade fully stops. 3. Remove the safety key and battery pack. • Do not try to override the operation of the start button or 4. Turn the machine to its side. bail switch. •...
  • Seite 7: Technical Data

    Greenworks webpage) 2. Remove the The Greenworks warranty is 3 years on the product, and 2 safety key and years on batteries (consumer/private usage) from the date of battery pack. purchase. This warranty covers manufacturing faults. A faulty 3.
  • Seite 8 English • is in conformity with the relevant provisions of the Machinery Directive 2006/42/EC. • is in conformity with the provisions of the following other EC-Directives: • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC • 2011/65/EU & (EU)2015/863 Furthermore, we declare that the following parts, clauses of harmonised standards have been used: •...
  • Seite 9 Deutsch Maschine starten..........11 Beschreibung........10 Maschine anhalten........... 11 Verwendungszweck......... 10 Grasfangvorrichtung entleeren......11 Überblick............10 Betrieb an Hängen........... 11 Sicherheit......... 10 Tipps zur Bedienung........12 Montage..........10 Wartung und Instandhaltung..12 Maschine auspacken........10 Allgemeine Wartung........12 Unteren Griff ausklappen und einstellen..10 Messer ersetzen..........12 Oberen Griff montieren ........
  • Seite 10: Beschreibung

    Deutsch BESCHREIBUNG MASCHINE AUSPACKEN WARNUNG VERWENDUNGSZWECK Vergewissern Sie sich, dass Sie die Maschine vor dem Diese Maschine wird für das Rasenmähen im Haushalt Gebrauch richtig montiert haben. eingesetzt. Das Schneidmesser muss sich etwa parallel zum Boden befinden. Alle vier Räder müssen beim Mähen den WARNUNG Boden berühren.
  • Seite 11: Mulcher Montieren

    Deutsch 2. Öffnen Sie die Heckauswurfklappe und halten Sie sie 2. Ziehen Sie den Sicherheitsschlüssel ab. fest. 3. Drücken und halten Sie die Batterieentriegelungstaste. 3. Halten Sie die Grasfangvorrichtung am Griff und hängen 4. Nehmen Sie den Akkupack aus der Maschine. Sie die Haken in die Schlitze.
  • Seite 12: Tipps Zur Bedienung

    Deutsch ALLGEMEINE WARTUNG • Mähen Sie stets horizontal zum Hang. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie an Hängen die Arbeitsrichtung • Prüfen Sie die Maschine vor jedem Einsatz auf ändern. beschädigte, fehlende oder lose Teile wie Schrauben, • Achten Sie auf Löcher, Furchen, Felsen und andere Muttern, Bolzen und Kappen.
  • Seite 13: Fehlerbehebung

    Deutsch FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Urs- Lösung ache Problem Mögliche Urs- Lösung Die Maschine vi- Das Messer ist Tauschen Sie das ache briert sehr stark. nicht ausgewuch- Messer aus. tet oder verschlis- Der Griff ist nicht Die Schrauben Stellen Sie die sen.
  • Seite 14: Garantie

    (Die vollständigen Garantiebedingungen finden Sie auf der 62321-7-1, IEC 62321-7-2. IEC 62321-8 Website von Greenworks) Konformitätsbewertungsmethode nach Anhang VI der Die Greenworks-Garantie beträgt 3 Jahre auf das Produkt und Richtlinie 2000/14/EG. 2 Jahre auf die Akkus (Käufer/Privatgebrauch) ab Kaufdatum. Diese Garantie deckt Herstellungsfehler ab. Ein Gemessener Schallleistungspegel : 87.2 dB(A)
  • Seite 15 Español Puesta en marcha de la máquina......17 Descripción........16 Detención de la máquina......... 17 Finalidad............16 Vaciado del recogehierba ........17 Perspectiva general.......... 16 Funcionamiento en pendientes......17 Seguridad......... 16 Consejos de funcionamiento......18 Instalación........16 Mantenimiento.........18 Desembalaje de la máquina......16 Mantenimiento general........18 Despliegue y ajuste del asa inferior....
  • Seite 16: Descripción

    Español DESCRIPCIÓN DESEMBALAJE DE LA MÁQUINA AVISO FINALIDAD Asegúrese de montar correctamente la máquina antes del Esta máquina se utiliza para el corte de césped doméstico. La uso. cuchilla de corte debe estar aproximadamente paralela al suelo. Las cuatro ruedas deben tocar el suelo mientras corta el AVISO césped.
  • Seite 17: Instalación Del Tapón De Mulching

    Español 3. Sostenga el recogehierba por el asa y ponga los ganchos 3. Pulse y mantenga pulsado el botón de desbloqueo de la sobre las ranuras. batería. 4. Cierre la puerta de descarga trasera. 4. Retire la batería de la máquina. FUNCIONAMIENTO INSTALACIÓN DEL TAPÓN DE MULCHING...
  • Seite 18: Consejos De Funcionamiento

    Español • No suba y baje en una pendiente, siegue transversalmente • Apriete correctamente todos los elementos de fijación y la superficie de la misma. Tenga cuidado al cambiar de las tapas. dirección en una pendiente. • Limpie la máquina con un paño seco. No utilice agua. •...
  • Seite 19: Solución De Problemas

    Español SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Solución Hay una vibración La cuchilla está Sustituya la cu- Problema Posible causa Solución elevada en la má- desequilibrada y chilla. quina. desgastada. El asa no está en Los pernos no se Ajuste la altura del posición.
  • Seite 20: Garantía

    Método de evaluación de conformidad según el anexo VI / encontrarse en la página web de Greenworks) Directiva 2000/14/CE. La garantía de Greenworks es de 3 años para el producto y 2 Nivel de potencia acústica medida : 87.2 dB(A) años para las baterías (uso privado / del consumidor) a partir...
  • Seite 21 Italiano Descrizione........22 Utilizzo..........23 Destinazione d'uso........... 22 Avvio dell'apparecchio........23 Panoramica............22 Arresto dell'apparecchio........23 Sicurezza.......... 22 Svuotare il sacco di raccolta......23 Utilizzo su terreni in pendenza......24 Assemblaggio........22 Suggerimenti per l'uso........24 Disimballaggio dell'apparecchio .....22 Manutenzione........24 Apertura e regolazione del manubrio Manutenzione generale........24 inferiore............
  • Seite 22: Descrizione

    Italiano DESCRIZIONE DISIMBALLAGGIO DELL'APPARECCHIO DESTINAZIONE D'USO AVVERTIMENTO Questo apparecchio è destinato al taglio di erba in ambienti Assicurarsi di assemblare correttamente l'apparecchio prima domestici. La lama deve essere circa parallela al terreno. dell'uso. Tutte le quattro ruote devono essere a contatto con il terreno durante il taglio.
  • Seite 23: Installazione Del Contenitore Dell'erba

    Italiano INSTALLAZIONE DEL NOTA CONTENITORE DELL'ERBA Il motore si avvia esclusivamente quando viene inserita la chiave di sicurezza. Figura 4. 1. Rimuovere l'accessorio per pacciamatura RIMOZIONE DEL GRUPPO 2. Aprire lo sportello dello scarico posteriore e tenerlo BATTERIA aperto. Figura 7. 3.
  • Seite 24: Utilizzo Su Terreni In Pendenza

    Italiano 6. Chiudere lo sportello dello scarico posteriore. AVVERTENZA 7. Svuotare il contenitore dell'erba. Evitare che le parti in plastica entrino a contatto con olio dei freni, benzina e materiali a base di petrolio. Gli agenti UTILIZZO SU TERRENI IN chimici possono danneggiare la plastica e renderla PENDENZA inservibile.
  • Seite 25: Risoluzione Dei Problemi

    Italiano • Assicurarsi che l'apparecchio non presenti parti allentate Problema Possibile causa Soluzione o danneggiate. Se necessario, procedere come descritto di L'apparecchio pre- La lama è sbilan- Sostituire la lama. seguito. senta forti vibra- ciata e usurata. • Sostituire i componenti danneggiati. zioni.
  • Seite 26: Garanzia

    Livello di potenza sonora garantito L : 96 dB(A) WA.d . Greenworks offre una garanzia di 3 anni per il prodotto e di 2 anni per le batterie (uso domestico/privato) dalla data di Luogo, data: Mal- Firma: Ted Qu, Direttore Qualità...
  • Seite 27 Français Démarrage de la machine........ 29 Description........28 Arrêt de la machine..........29 Objet..............28 Vidage du collecteur d'herbe......29 Aperçu............. 28 Travail en pente..........29 Sécurité..........28 Conseils d'utilisation........30 Installation........28 Maintenance........30 Déballage de la machine........28 Maintenance générale........30 Déploiement et ajustement de poignée Remplacement de lame........30 inférieure............28 Stockage de la machine........
  • Seite 28: Description

    Français DESCRIPTION DÉBALLAGE DE LA MACHINE AVERTISSEMENT OBJET Assurez-vous d'assembler correctement la machine avant Cette machine est destinée à la tonte du gazon domestique. La son usage. lame de coupe doit être approximativement parallèle au sol. Les quatre roues doivent toutes toucher le sol pendant la AVERTISSEMENT tonte.
  • Seite 29: Installation De L'insert Mulching

    Français 3. Tenez le collecteur d'herbe par sa poignée et engagez les 3. Appuyez sur le bouton de libération de batterie sans le crochets dans les fentes. relâcher. 4. Fermez la trappe de décharge arrière. 4. Retirez le pack-batterie de la machine. FONCTIONNEMENT INSTALLATION DE L'INSERT MULCHING...
  • Seite 30: Conseils D'utilisation

    Français MAINTENANCE GÉNÉRALE • Ne montez et ne descendez pas une pente si vous tondez transversalement à la pente. Attention aux changements • Avant chaque usage, examinez la machine pour identifier de direction en pente. les pièces endommagées, manquantes ou desserrées ainsi •...
  • Seite 31: Dépannage

    Web de Greenworks) de la redémar- rer. La garantie Greenworks est de 3 ans sur le produit et de 2 ans sur les batteries (usage de consommateur /privé) à compter de la date d'achat. Cette garantie couvre les défauts de fabrication.
  • Seite 32: Déclaration De Conformité Ce

    Français d'abus ou d'un usage différent de celui décrit dans le manuel Lieu et date : Mal- Signature : Ted Qu, Directeur Qual- du propriétaire peut être refusée. L'usure normale et les pièces mö,03.03.2020 ité d'usure ne sont pas couvertes par la garantie. La garantie du fabricant d'origine n'est pas affectée par toute garantie additionnelle offerte par un distributeur ou un revendeur.
  • Seite 33 Português Ligar a máquina..........35 Descrição.......... 34 Parar a máquina..........35 Intuito...............34 Esvaziar o saco de recolha da relva....35 Vista pormenorizada........34 Utilização em encostas........35 Segurança.........34 Dicas de funcionamento........36 Instalação......... 34 Manutenção........36 Retire a máquina da caixa........34 Manutenção geral..........
  • Seite 34: Descrição

    Português DESCRIÇÃO RETIRE A MÁQUINA DA CAIXA. AVISO INTUITO Certifique-se de que monta corretamente a máquina antes Esta máquina foi criada para cortar a relva em relvados da utilização. domésticos. A lâmina de corte deve estar aproximada e paralela ao chão. As quatro rodas deverão estar a tocar no AVISO chão durante o corte.
  • Seite 35: Instalar A Tampa De Adubar

    Português FUNCIONAMENTO 4. Feche a porta de descarga traseira. INSTALAR A TAMPA DE ADUBAR AVISO Use proteção ocular durante o funcionamento. Imagem 5. 1. Retire o saco de recolha da relva. LIGAR A MÁQUINA 2. Abra a porta de descarga traseira e segure-a. Imagem 8.
  • Seite 36: Dicas De Funcionamento

    Português • Certifique-se de que mantém uma postura equilibrada. Se AVISO ficar desequilibrado, liberte imediatamente o interruptor Use apenas lâminas sobresselentes aprovadas. de asa. • Não corte a relva perto de fossos, valas ou aterros. AVISO DICAS DE FUNCIONAMENTO Use luvas resistentes ou um pano quando precisar de tocar na lâmina.
  • Seite 37: Informação Técnica

    (Os termos e condições da garantia pode ser encontrados na Greenworks página web) A Greenworks garantia é de 3 anos sobre o produto, e 2 anos sobre as baterias (consumidor/uso privado) a partir da data da compra. Esta garantia abrange defeitos de fabrico. Um produto danificado ao abrigo da garantia pode ser reparado ou substituído.
  • Seite 38: Declaração De Conformidade Ce

    Português usada de outro modo para além do descrito no manual de Local, data: Mal- Assinatura: Ted Qu, Diretor da utilização pode ser rejeitada para garantia. O desgaste normal mö,03.03.2020 Qualidade e peças gastas não é considerado para a garantia. A garantia original do fabricante não é...
  • Seite 39 Engels Het gereedschap starten........41 Beschrijving........40 Het gereedschap stoppen......... 41 Doel..............40 Maak de opvangzak leeg......... 41 Overzicht............40 Gebruik op hellingen........41 Veiligheid..........40 Gebruikstips.............42 Installatie..........40 Onderhoud........42 Het gereedschap uitpakken......40 Algemeen onderhoud........42 Vouw de onderste handgreep uit en pas Vervang het mes..........42 hem aan............40 Het gereedschap opbergen.......42...
  • Seite 40: Beschrijving

    Engels BESCHRIJVING HET GEREEDSCHAP UITPAKKEN WAARSCHUWING DOEL Zorg ervoor dat u de machine correct monteert voor Dit gereedschap wordt gebruikt voor huishoudelijk gebruik. grasmaaien. Het snijmes moet ongeveer evenwijdig aan de grond zijn. Alle vier de wielen moeten de grond raken terwijl WAARSCHUWING u maait.
  • Seite 41: Installeer De Grasopvanger

    Engels INSTALLEER DE 1. Open de deur voor de accu. GRASOPVANGER 2. Verwijder de veiligheidssleutel. 3. Houd de ontgrendelingsknop van het accupack ingedrukt. Afbeelding 4. 4. Verwijder het accupack uit de machine. 1. Verwijder de snipper-stekker. 2. Open de achterklep en houd deze vast. GEBRUIK 3.
  • Seite 42: Gebruikstips

    Engels • Ga niet omhoog en omlaag op een helling wanneer u over • Maak het gereedschap schoon met een droge doek. het vlak van de helling maait. Wees voorzichtig als u de Gebruik geen water. richting op een helling verandert. VERVANG HET MES •...
  • Seite 43: Probleemoplossing

    (De volledige garantievoorwaarden zijn terug te vinden op de gen. Greenworks website) 5. Repareer het De Greenworks garantie bedraagt 3 jaar op het product en 2 gereedschap jaar op batterijen (consument/privégebruik) vanaf de datum voordat u het van aankoop. Deze garantie dekt fabricagefouten. Een defect opnieuw start.
  • Seite 44: Conformiteitsverklaring

    Engels gebruiksaanwijzing, kan worden uitgesloten van de garantie. Plaats, datum: Mal- Handtekening: Ted Qu, Directeur Normale slijtage en aan slijtage onderhevige onderdelen mö,03.03.2020 kwaliteit vallen niet onder de garantie. De oorspronkelijke fabrieksgarantie wordt niet beïnvloed door enige aanvullende garantie die door een dealer of verkoper wordt geboden. Een defect product moet worden geretourneerd naar het verkooppunt om aanspraak te maken op de garantie, samen met het aankoopbewijs (kassabon).
  • Seite 45 Русский Запустите машину..........47 Описание.........46 Остановите машину........47 Предназначение..........46 Опорожнение травосборника....... 47 Обзор...............46 Работа на склонах.......... 48 Техника безопасности....46 Советы по эксплуатации....... 48 Монтаж..........46 Техобслуживание......48 Распаковка машины........46 Общее ТО............48 Разложите и отрегулируйте нижнюю Замена ножей..........48 ручку............... 46 Хранение...
  • Seite 46 Русский ОПИСАНИЕ РАСПАКОВКА МАШИНЫ ВНИМАНИЕ ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ Перед эксплуатацией необходимо удостовериться, что Данная газонокосилка предназначена для использования машина собрана правильно. только в бытовых условиях. Ножи должно располагаться максимально параллельно земле. Во время стрижки ВНИМАНИЕ газонов все четыре колеса устройства должны касаться земли.
  • Seite 47 Русский ИЗВЛЕКИТЕ АККУМУЛЯТОР 2. Откройте заднюю разгрузочную дверь и удерживайте ее. Рис. 7. 3. Удерживая травосборник за ручку, поместите 1. Откройте дверцу батарейного отсека. крепежные крюки в прорези. 2. Выньте ключ безопасности. 4. Закройте заднюю разгрузочную дверь. 3. Нажмите и удерживайте кнопка извлечения УСТАНОВИТЕ...
  • Seite 48: Замена Ножей

    Русский РАБОТА НА СКЛОНАХ ВНИМАНИЕ Запрещается использовать сильные растворители или ВНИМАНИЕ моющие средства для очистки пластмассового корпуса Запрещается стричь траву на склонах более 15°. и компонентов машины. Запрещается стричь траву на склонах при возникновении какого-либо неудобства. ОБЩЕЕ ТО • При работе на склонах следует двигаться поперек •...
  • Seite 49: Выявление Иустранение Неисправностей

    Русский • Убедитесь, что машина находится в недоступном для Проблема Возможная Решение детей месте. причина Повышенная Разбалансировка Замена ножей. ВЫЯВЛЕНИЕ И вибрация и износ ножа. УСТРАНЕНИЕ машины. НЕИСПРАВНОСТЕЙ Согнут вал 1. Выключите двигателя. двигатель. 2. Выньте ключ Проблема Возможная Решение безопасности...
  • Seite 50 IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC представлен на веб-странице Greenworks) 62321-7-1, IEC 62321-7-2. IEC 62321-8 Гарантия Greenworks составляет: 3 года на продукт и 2 Способ оценки соответствия к Приложению VI года на АКБ (бытовое/личное использование) с даты Директивы 2000/14/EC.
  • Seite 51 Suomi Koneen pysäyttäminen........53 Kuvaus..........52 Ruohonkerääjän tyhjentäminen....... 53 Käyttötarkoitus..........52 Rinteissä käyttäminen........53 Yleiskatsaus............. 52 Käyttövinkkejä..........54 Turvallisuus........52 Kunnossapito........54 Asennus..........52 Yleinen kunnossapito........54 Pura kone pakkauksesta........52 Terän vaihtaminen........... 54 Alemman kahvan avaaminen ja säätäminen..52 Koneen varastointi........... 54 Ylemmän kahvan asentaminen ....... 52 Vianmääritys........54 Ruohonkerääjän asentaminen......
  • Seite 52: Kuvaus

    Suomi KUVAUS PURA KONE PAKKAUKSESTA VAROITUS KÄYTTÖTARKOITUS Varmista, että kokoat koneen oikein ennen käyttöä. Tämä kone on tarkoitettu kotinurmikoiden leikkaamiseen. Leikkuuterän on oltava suunnilleen maanpinnan suuntaisesti. VAROITUS Kaikkien neljän pyörän on kosketettava maata leikkaamisen aikana. • Jos koneen osissa on vaurioita, älä käytä konetta. •...
  • Seite 53: Silppuriosan Asentaminen

    Suomi KÄYTTÖ 4. Sulje takana oleva poistoluukku. SILPPURIOSAN ASENTAMINEN VAROITUS Käytä suojalaseja käytön aikana. Kuva 5. 1. Poista ruohonkerääjä. KONEEN KÄYNNISTÄMINEN 2. Avaa takana oleva poistoluukku ja pidä sitä auki. Kuva 8. 3. Pidä ruohonkerääjää kahvasta ja kiinnitä se poistokouruun. 1.
  • Seite 54: Käyttövinkkejä

    Suomi • Älä leikkaa ruohoa jyrkänteiden, ojien tai pengerten VAROITUS vierestä. Käytä vain hyväksyttyjä vaihtoteriä. KÄYTTÖVINKKEJÄ VAROITUS • Älä yritä ohittaa käynnistyspainikkeen tai sankakytkimen Käytä paksuja käsineitä tai kiedo liina terän ympärille, kun toimintaa. kosket terään. • Älä kallista konetta käynnistäessä sitä. •...
  • Seite 55: Tekniset Tiedot

    1. Pysäytä moot- verkkosivustolta) on taipunut. tori. 2. Irrota turva- . Greenworks Takuu tuotteelle on 3 vuotta ja akuille 2 vuotta avain ja akku. (kuluttaja-/yksityiskäytössä) ostopäivästä alkaen. Takuu kattaa valmistusvirheet. Takuun aikana viallinen tuote 3. Irrota virta- voidaan joko korjata tai vaihtaa. Laitteen, jota on käytetty lähde.
  • Seite 56 Suomi Luokka: Ruohonleikkuri Malli: LME363 (2513907) Sarjanumero: Katso tuotteen tyyppikilpi Valmistusvuosi: Katso tuotteen tyyppikilpi • täyttää konedirektiivin 2006/42/EY olennaiset vaatimukset. • täyttää seuraavien muiden EU-direktiivien vaatimukset: • 2014/30/EU • 2000/14/EY ja 2005/88/EY • 2011/65/EU ja (EU) 2015/863 Lisäksi vakuutamme, että seuraavia yhdenmukaistettujen standardien osia, artikloja on käytetty: •...
  • Seite 57 Svenska Stänga av maskinen......... 59 Beskrivning........58 Tömma gräsuppsamlaren.........59 Syfte..............58 Klippa i sluttningar.......... 59 Översikt............58 Tips vid användning........60 Säkerhet........... 58 Underhåll......... 60 Installation........58 Allmänt underhåll..........60 Packa upp maskinen........58 Byta ut kniven..........60 Fälla upp och justera det nedre handtaget..58 Förvara maskinen..........
  • Seite 58: Beskrivning

    Svenska BESKRIVNING PACKA UPP MASKINEN VARNING SYFTE Kontrollera att maskinen är rätt monterad före användning. Maskinen används för icke-professionell gräsklippning. Kniven måste vara ungefär parallellt med marken. Alla fyra VARNING hjul måste vidröra marken under klippningen. • Om delar av maskinen är skadade, använd inte ÖVERSIKT maskinen.
  • Seite 59: Installera Kompostpluggen

    Svenska ANVÄNDNING 3. Håll gräsuppsamlaren med handtaget och sätt krokarna över slitsarna. VARNING 4. Stäng den bakre utmatningsdörren. Bär ögonskydd under användning. INSTALLERA KOMPOSTPLUGGEN STARTA MASKINEN Figur 5. Figur 8. 1. Avlägsna gräsuppsamlaren. 1. Sätt i säkerhetsnyckeln. 2. Öppna den bakre utmatningsdörren och håll den. 2.
  • Seite 60: Tips Vid Användning

    Svenska TIPS VID ANVÄNDNING 2. Se till att kniven har stannat helt. 3. Avlägsna säkerhetsnyckeln och batteriet. • Använd alltid startknappen eller säkerhetsbrytaren. 4. Lägg maskinen på sidan. • Luta inte maskinen när den startas. 5. Använd en träbit för att förhindra att kniven rör på sig. •...
  • Seite 61: Tekniska Data

    (Fullständiga garantivillkor återfinns på Greenworks 2. Avlägsna sä- webbplats) kerhetsnyck- eln och batter- Greenworks garanti gäller i 3 år för produkten och 2 år för ipaketet. batterierna (konsument-/privat bruk) räknat från inköpsdatum. Denna garanti gäller tillverkningsfel. En felaktig produkt som 3. Kontrollera omfattas av garantin kan antingen repareras eller bytas ut.
  • Seite 62 Svenska • 2000/14/EG & 2005/88/EG • 2011/65/EU & 2015/863/EU Dessutom försäkrar vi att följande delar, klausuler av harmoniserade standarder har använts: • EN 60335-1, EN 60335-2-77, EN 62233, EN ISO 3744, EN 55014-1, EN 55014-2, ISO 11094, IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2.
  • Seite 63 Norsk Starte maskinen..........65 Beskrivelse........64 Stopp maskinen..........65 Formål..............64 Tøm oppsamleren..........65 Oversikt............64 Betjening i skråninger........65 Sikkerhet.......... 64 Tips for bruk............ 66 Installasjon........64 Vedlikehold........66 Pakk ut maskinen..........64 Generelt vedlikehold........66 Fold ut og juster nedre håndtak....... 64 Bytte knivblad..........66 Installer øvre håndtak ........64 Sette bort maskinen til oppbevaring....
  • Seite 64: Beskrivelse

    Norsk BESKRIVELSE PAKK UT MASKINEN ADVARSEL FORMÅL Sørg for at maskinen monteres korrekt før du benytter den. Denne maskinen er beregnet på plenklipping til husholdninger. Knivbladet må være omtrent parallelt med ADVARSEL bakken. All fire hjul må berøre bakken når du kjører gressklipperen.
  • Seite 65: Installer Biopluggen

    Norsk INSTALLER BIOPLUGGEN STARTE MASKINEN Figur 5: Figur 8. 1. Ta ut oppsamleren. 1. Sett inn sikkerhetsnøkkelen. 2. Åpne luken til bakre utkast og hold den oppe. 2. Skyv og hold på startknappen. 3. Hold biopluggen i håndtaket og sett den inn i utkastet. 3.
  • Seite 66: Tips For Bruk

    Norsk TIPS FOR BRUK ADVARSEL Ha på solide hansker eller bruk et stykke tøy rundt • Ikke forsøk å overstyre driften av startknappen eller knivbladet når du tar på det. dødmannsknappen. • Unngå å sette maskinen på skrå når du starter den. 1.
  • Seite 67: Tekniske Data

    (Du finner alle garantivilkår og -betingelser på Greenworks og batteri- nettsiden) pakken. Garantien Greenworks er 3 år for produktet, og 2 år for 3. Koble batterier (forbruker / privat bruk) fra kjøpsdatoen. Denne strømlednin- garantien dekker produksjonsfeil. Et defekt produkt under gen fra stik- garanti kan enten repareres eller erstattes.
  • Seite 68 Norsk Vi erklærer herved at produktet Kategori: Gressklipper Modell: LME363 (2513907) Serienummer: Se typeetikett på produkt Konstruksjonsår: Se typeetikett på produkt • er i samsvar med de relevante bestemmelsene i maskindirektivet 2006/42/EC. • er i samsvar med de relevante bestemmelsene i følgende EC-direktiver: •...
  • Seite 69 Dansk Start maskinen..........71 Beskrivelse........70 Stop maskinen..........71 Formål..............70 Tøm græsfangeren........... 71 Oversigt............70 Brug af græsslåmaskinen på skråninger..71 Sikkerhed......... 70 Tips til brug............72 Installation........70 Vedligeholdelse.........72 Pak maskinen ud..........70 Generel vedligeholdelse........72 Fold ud, og justér det nedre håndtag....70 Skift klingen............
  • Seite 70: Beskrivelse

    Dansk BESKRIVELSE PAK MASKINEN UD ADVARSEL FORMÅL Sørg for, at samle maskinen korrekt før brug. Denne maskine bruges til, at slå græsset til private hjem. Klingen skal ca. være parallelt med jorden. Alle fire hjul skal ADVARSEL røre jorden, når græsset slås. •...
  • Seite 71: Sæt Proppen I

    Dansk START MASKINEN 4. Luk lågen til bagudkastet. Figur 8. SÆT PROPPEN I 1. Sæt sikkerhedsnøglen i. Figur 5. 2. Hold startknappen nede. 1. Fjern græsfangeren. 3. Mens du holder startknappen nede, skal du trække 2. Åbn lågen til bagudstødningen, og hold den. afbryderen i retning af håndtaget.
  • Seite 72: Tips Til Brug

    Dansk TIPS TIL BRUG 1. Stop maskinen. 2. Sørg for, at klingen stopper helt. • Prøv ikke at omgå startknappens eller 3. Fjern sikkerhedslåsen og batteripakken. sikkerhedskontaktens funktion. • Vip ikke maskinen, når du starter den. 4. Vend maskinen om på siden. •...
  • Seite 73: Tekniske Data

    (Alle vilkårene og betingelserne for garantien kan findes på hedsnøglen og Greenworks hjemmesiden) batteripakken Garantien Greenworks gælder i 3 år for produktet og 2 år for batterier (forbruger/privat brug) fra købsdatoen. Denne 3. Afbryd garanti dækker produktionsfejl. Et defekt produkt under strømkilden.
  • Seite 74 Dansk Produktionsår: Se typeskiltet på produktet • er i overensstemmelse med de relevante bestemmelser i maskindirektivet 2006/42/EF. • er i overensstemmelse med bestemmelserne i følgende andre EF-direktiver: • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 Endvidere, erklærer vi at følgende dele, og klausuler om harmoniserede standarder er blevet brugt: •...
  • Seite 75 angielski Włącz urządzenie..........77 Opis...........76 Wyłącz urządzenie........... 77 Cel..............76 Opróżniaj pojemnik na trawę......77 Informacje ogólne..........76 Koszenie na zboczach........77 Bezpieczeństwo........ 76 Rady dotyczące działania........ 78 Instalacja.......... 76 Konserwacja........78 Rozpakuj urządzenie........76 Ogólna konserwacja........78 Rozłóż i ustaw dolny uchwyt......76 Wymień ostrze..........78 Zainstaluj górną...
  • Seite 76: Opis

    angielski OPIS ROZPAKUJ URZĄDZENIE OSTRZEŻENIE Upewnij się, że urządzenie zostało poprawnie złożone przed Urządzenie to jest przeznaczone do koszenia trawników użyciem. przydomowych. Ostrze tnące musi być ustawione w przybliżeniu równolegle do ziemi. Wszystkie cztery koła OSTRZEŻENIE muszą dotykać ziemi podczas koszenia. •...
  • Seite 77: Zainstaluj Zatyczkę Wylotu Do Mulczowania

    angielski DZIAŁANIE 3. Przytrzymaj zbiornik na trawę za pomocą uchwytu i włóż haki do szczelin. OSTRZEŻENIE 4. Zamknij tylne drzwiczki wyrzutu trawy. Podczas pracy załóż okulary ochronne. ZAINSTALUJ ZATYCZKĘ WYLOTU DO MULCZOWANIA WŁĄCZ URZĄDZENIE Rysunek 5. Rysunek 8. 1. Zdjąć zbiornik na trawę. 1.
  • Seite 78: Rady Dotyczące Działania

    angielski • Upewnij się, że masz stabilne oparcie dla nóg. Jeśli OSTRZEŻENIE tracisz równowagę, natychmiast zwolnij przełącznik Należy używać wyłącznie zalecanych ostrzy zamiennych. sterowania. • Nie należy kosić w pobliżu urwisk, kanałów lub nasypów. OSTRZEŻENIE RADY DOTYCZĄCE DZIAŁANIA Włóż wytrzymałe rękawice i szmatkę wokół ostrza, gdy dotykasz ostrza.
  • Seite 79: Dane Techniczne

    IPX4 ponownym ur- uchomieniem. GWARANCJA (Pełne warunki gwarancji znajdują się na stronie Greenworks internetowej) Produkt Greenworks objęty jest trzyletnią gwarancją a baterie - dwuletnią (klient/prywatne użytkowanie) obowiązującą od daty zakupu. Gwarancja obejmuje wady fabryczne. Wadliwy produkt objęty gwarancją może być naprawiony lub wymieniony.
  • Seite 80: Deklaracja Zgodności We

    angielski gwarancją. Na oryginalną gwarancję producenta nie Gwarantowany poziom mocy akus- : 96 dB(A) WA.d wpływają żadne dodatkowe gwarancje proponowane przez tycznej dystrybutora lub sprzedawcę. Wadliwy produkt wraz z dowodem zakupu (paragon) należy Miejsce, data: Mal- Podpis: Ted Qu, Dyrektor ds jakości odesłać...
  • Seite 81 Česky Spuštění stroje..........83 Popis..........82 Zastavení stroje..........83 Účel..............82 Vyprázdnění zachytávače trávy....... 83 Popis..............82 Práce ve svahu..........83 Bezpečnost........82 Provozní tipy............83 Instalace........... 82 Údržba..........84 Rozbalení zařízení........... 82 Celková údržba..........84 Rozložení a přizpůsobení spodní rukojeti..82 Výměna čepele..........84 Instalace horní...
  • Seite 82: Popis

    Česky POPIS ROZBALENÍ ZAŘÍZENÍ VAROVÁNÍ ÚČEL Před použitím se ujistěte, že jste stroj správně sestavili. Tento stroj se používá k sekání trávníků v domácnosti. Řezací čepel musí být přibližně rovnoběžně se zemí. Všechna čtyři VAROVÁNÍ kola se musí při sekání dotýkat země. •...
  • Seite 83: Instalace Mulčovací Zátky

    Česky INSTALACE MULČOVACÍ ZÁTKY SPUŠTĚNÍ STROJE Obrázek 5. Obrázek 8. 1. Odstraňte zachytávač trávy. 1. Vložte bezpečnostní klíč. 2. Otevřete zadní výstupní dvířka a podržte je. 2. Stiskněte a podržte startovací tlačítko. 3. Uchopte mulčovací zátku za její rukojeť a vložte ji do 3.
  • Seite 84: Údržba

    Česky • Při spouštění stroj nenaklánějte. 3. Vyjměte bezpečnostní klíč a akumulátor. • Nestrkejte ruce ani nohy do blízkosti nebo pod rotující 4. Převraťte sekačku na boční stranu. části. 5. K zabránění pohybu čepele použijte kus dřeva. • Udržujte vyhazovací tunel čistý. 6.
  • Seite 85: Technické Údaje

    (Úplné záruční podmínky naleznete na webové stránce 2. Vyjměte bez- společnosti Greenworks) pečnostní klíč Záruka Greenworks je 3 roky na výrobek a 2 roky na a akumulátor. akumulátor (spotřební / soukromé použití) od data zakoupení. 3. Odpojte napá- Tato záruka se vztahuje na výrobní závady. Vadný výrobek v jecí...
  • Seite 86 Česky • 2011/65/EU a (EU)2015/863 Dále prohlašujeme, že byly použity následující části, ustanovení harmonizovaných norem: • EN 60335-1, EN 60335-2-77, EN 62233, EN ISO 3744, EN 55014-1, EN 55014-2, ISO 11094, IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2.
  • Seite 87 Slovenčina Spustenie stroja..........89 Popis..........88 Zastavenie stroja..........89 Účel..............88 Vyprázdnenie zachytávača trávy..... 89 Prehľad.............88 Práca na svahu..........89 Bezpečnosť........88 Prevádzkové tipy..........90 Inštalácia.......... 88 Údržba..........90 Rozbalenie stroja..........88 Celková údržba..........90 Rozloženie a prispôsobenie spodnej Výmena čepele..........90 rukoväte............
  • Seite 88: Popis

    Slovenčina POPIS ROZBALENIE STROJA VAROVANIE ÚČEL Pred použitím sa uistite, že ste stroj správne zostavili. Tento stroj sa používa na kosenie trávnikov v domácnosti. Rezacia čepeľ musí byť približne rovnobežne so zemou. VAROVANIE Všetky štyri kolesá sa musia pri kosení dotýkať zeme. •...
  • Seite 89: Inštalácia Mulčovacej Zátky

    Slovenčina OBSLUHA INŠTALÁCIA MULČOVACEJ ZÁTKY VAROVANIE Obrázok 5. Pri práci používajte ochranu očí. 1. Odstráňte zachytávač trávy. 2. Otvorte zadné výstupné dvierka a podržte ich. SPUSTENIE STROJA 3. Uchopte mulčovaciu zátku za jej rukoväť a vložte ju do Obrázok 8. výpustného žľabu.
  • Seite 90: Prevádzkové Tipy

    Slovenčina • Nekoste v blízkosti výsypov, priekop alebo násypov. VAROVANIE Vždy si chráňte ruky pevnými rukavicami alebo zabalením PREVÁDZKOVÉ TIPY čepelí handrou, keď sa ich dotýkate. • Nepokúšajte sa premostiť funkciu štartovacieho tlačidla 1. Stroj zastavte. alebo pákového spínača. 2. Uistite sa, že sa čepele celkom zastavia. •...
  • Seite 91: Technické Údaje

    (Úplné záručné podmienky nájdete na webovej stránke kľúč a akumu- spoločnosti Greenworks) látor. Záruka Greenworks 3 roky na výrobok a 2 roky na 3. Odpojte napá- akumulátor (spotrebné / súkromné používanie) od dátumu jací zdroj. zakúpenia. Táto záruka sa vzťahuje na výrobné chyby.
  • Seite 92 Slovenčina Názov: Peter Söderström Adresa: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Švédsko Týmto prehlasujeme, že výrobok Kategória: Kosačka na trávu Model: LME363 (2513907) Výrobné číslo: Pozrite si štítok s označením výrob- Rok výroby: Pozrite si štítok s označením výrob- • je v súlade s príslušnými ustanoveniami smernice o strojných zariadeniach 2006/42/ES.
  • Seite 93 Slovenščina Zagon naprave..........95 Opis...........94 Zaustavitev naprave......... 95 Namen..............94 Praznjenje košare za travo....... 95 Pregled............. 94 Košnja na pobočjih.......... 95 Varnost..........94 Nasveti za delovanje........96 Namestitev........94 Vzdrževanje........96 Razpakiranje naprave........94 Splošno vzdrževanje........96 Razpiranje in nastavitev spodnjega ročaja..94 Zamenjava rezila..........96 Namestitev zgornjega ročaja ......
  • Seite 94: Opis

    Slovenščina OPIS RAZPAKIRANJE NAPRAVE OPOZORILO NAMEN Pred uporabo se prepričajte, da je naprava pravilno Kosilnica je namenjena košnji trave na domačih zelenicah in sestavljena. tratah. Rezilo kosilnice mora biti približno vzporedno s tlemi. Med košnjo se morajo vsa štiri kolesa dotikati tal. OPOZORILO PREGLED •...
  • Seite 95: Namestitev Vtiča Za Mulčenje

    Slovenščina DELOVANJE 3. Primite košaro za travo za njen ročaj in vstavite kavlje prek rež. OPOZORILO 4. Zaprite vrata za izmet zadaj. Med košnjo trave nosite zaščitna očala. NAMESTITEV VTIČA ZA MULČENJE ZAGON NAPRAVE Slika 5 Slika 8 1. Odstranite košaro za travo. 1.
  • Seite 96: Nasveti Za Delovanje

    Slovenščina NASVETI ZA DELOVANJE OPOZORILO Ko se dotaknete rezila, nosite debele rokavice ali okoli • Ne poskušajte spremeniti delovanja gumba za zagon ali rezila ovijte krpo. stikala za izpust. • Ko zaženete kosilnico, je ne nagibajte. 1. Zaustavite napravo. • Rok in stopal ne postavljajte v bližino ali pod vrteče se 2.
  • Seite 97: Tehnični Podatki

    Ojnica motorja je 1. Zaustavite mo- GARANCIJA ukrivljena. tor. 2. Odstranite var- (Pogoji za polno garancijo so navedeni na Greenworks spletni nosti ključ in strani) akumulator. Garancija Greenworks je za izdelke triletna, za baterije pa 3. Prekinite elek- dvoletna (za potrošnika/zasebno uporabo) od datuma nabave.
  • Seite 98 Slovenščina • skladen z ustreznimi določbami Direktive o strojih 2006/42/ES. • skladen z določbami naslednjih direktiv ES: • 2014/30/EU • 2000/14/ES in 2005/88/ES • 2011/65/EU in (EU)2015/863 In nadalje izjavljamo, da so bili upoštevani naslednji deli, klavzule usklajenih standardov: • EN 60335-1, EN 60335-2-77, EN 62233, EN ISO 3744, EN 55014-1, EN 55014-2, ISO 11094, IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC...
  • Seite 99 Hrvatski Pokrenite stroj..........101 Opis..........100 Zaustavite stroj..........101 Svrha.............. 100 Pražnjenje hvatača za travu......101 Pregled............100 Upotreba na nizbrdici........101 Sigurnost........100 Savjeti za rad..........102 Postavljanje........100 Održavanje........102 Vađenje stroja iz ambalaže......100 Općenito održavanje........102 Otklopite i prilagodite donju dršku....100 Zamjena noža..........102 Montirajte gornju ručku ........100 Skladištenje stroja..........102...
  • Seite 100: Opis

    Hrvatski OPIS VAĐENJE STROJA IZ AMBALAŽE UPOZORENJE SVRHA Pobrinite se da propisno sklopite stroj prije upotrebe. Ovaj stroj koristi se za košenje trave u domaćinstvu. Rezni nož mora biti u približno usporednom položaju u odnosu na UPOZORENJE tlo. Sva četiri kotača moraju dodirivati tlo dok kosite. •...
  • Seite 101: Ugradnja Zatvarača Za Malčiranje

    Hrvatski RUKOVANJE UGRADNJA ZATVARAČA ZA MALČIRANJE UPOZORENJE Slika 5. Nosite zaštitu za oči tijekom rada. 1. Uklonite hvatač za travu. 2. Otvorite vrata stražnjeg ispusta i zadržite ih u tom POKRENITE STROJ položaju. Slika 8. 3. Držite zatvarač za malčiranje za ručku i postavite ga u izlazni nastavak.
  • Seite 102: Savjeti Za Rad

    Hrvatski • Pazite da stojite u stabilnom položaju. Ako izgubite UPOZORENJE ravnotežu, odmah otpustite sigurnosnu sklopku. Nosite čvrste rukavice ili omotajte krpu oko noža prije nego • Ne kosite blizu strmina, kanala ili nasipa. ga dodirujete. SAVJETI ZA RAD 1. zaustavite rad stroja. 2.
  • Seite 103: Tehnički Podaci

    (Potpuni uvjeti i odredbe jamstva mogu se pronaći na 3. Odvojite izvor Greenworks web stranici) električnog na- Greenworks Jamstvo koje vrijedi 3 godine za proizvod i 2 pajanja. godine za baterije (potrošačka/osobna upotreba) od datuma 4. Pregledom po- kupnje. Ovim jamstvom obuhvaćene su greške u proizvodnji.
  • Seite 104 Hrvatski Model: LME363 (2513907) Serijski broj: Pogledajte natpis s nazivnim poda- cima Godina proizvodnje: Pogledajte natpis s nazivnim poda- cima • je u sukladnosti s relevantnim odredbama direktive o strojevima 2006/42/EZ. • je u sukladnosti s odredbama sljedećih ostalih EZ direktiva: •...
  • Seite 105 Magyar A gép elindítása..........107 Leírás..........106 A gép leállítása..........107 Cél..............106 Fűgyűjtő kiürítése.......... 107 Áttekintés............106 Működtetés lejtőkön........107 Biztonság........106 Tippek a működtetéshez........ 108 Telepítés..........106 Karbantartás......... 108 A gép kicsomagolása........106 Általános karbantartás........108 Csomagolja ki és állítsa be az alsó fogantyút 106 Cserélje ki a kést..........108 Helyezze fel a felső...
  • Seite 106: Leírás

    Magyar LEÍRÁS A GÉP KICSOMAGOLÁSA FIGYELMEZTETÉS CÉL Használat előtt ellenőrizze, hogy megfelelően szerelte-e Ez a gép házi fűnyírásra készült. A vágópengének körülbelül össze a gépet. párhuzamosnak kell lennie a talajjal. Mind a négy keréknek hozzá kell érnie a talajhoz fűnyírás közben. FIGYELMEZTETÉS ÁTTEKINTÉS •...
  • Seite 107: A Védőborítás Csatlakozó Felhelyezése

    Magyar 3. Tartsa a fűgyűjtőt a fogantyúnál fogva, és akassza be a 2. Húzza ki a biztonsági kulcsot. kampókat a nyílásokba. 3. Nyomja meg, és tartsa lenyomva a kioldógombot. 4. Zárja le a hátsó kidobó ajtót. 4. Vegye ki az akkumulátoregységet a gépből. A VÉDŐBORÍTÁS CSATLAKOZÓ...
  • Seite 108: Tippek A Működtetéshez

    Magyar CSERÉLJE KI A KÉST • Figyeljen a gödrökre, kövekre és más rejtett tárgyakra, amelyek miatt eleshet. Távolítson el minden akadályt, 9. ábra például követ és ágakat. • Mindig stabilan lépjen. Ha egyensúlyát veszti, azonnal FIGYELMEZTETÉS engedje el a fogantyú kapcsolót. Csak jóváhagyott csere-pengéket használjon.
  • Seite 109: Műszaki Adatok

    újból elindítja. (A jótállási feltételek megtalálhatóak a Greenworks weboldalon) A Greenworks Jótállás a termékre 3 év, míg az akkumulátorokra 2 év (fogyasztói/otthoni használat) a vásárlás időpontjától számítva. Ez a jótállás kiterjed a gyártási hibákra. A jótállás hatálya alá eső hibás termék javítható...
  • Seite 110: Ek Megfelelőségi Nyilatkozat

    Magyar jótállás tárgyát. Az eredeti gyártói jótállást nem befolyásolja egy esetleges kereskedői vagy viszonteladói extra jótállás. A jótállási követelés benyújtásához a hibás terméket a vásárlást igazoló szelvénnyel együtt (nyugta) vissza kell vinni a vásárlás helyére. EK MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT A gyártó neve és címe: Név: GLOBGRO AB Globe Group Europe...
  • Seite 111 Română Pornirea mașinii..........113 Descriere......... 112 Oprirea mașinii..........113 Scop............... 112 Golirea colectorului de iarbă......113 Prezentare generală........112 Funcționarea pe pante........113 Siguranță........112 Recomandări privind funcționarea....114 Instalarea........112 Întreținere........114 Dezambalarea mașinii........112 Întreţinere generală........114 Depliați și reglați mânerul inferior....112 Înlocuirea lamei..........114 Instalarea mânerului superior ......112 Depozitarea mașinii........
  • Seite 112: Descriere

    Română DESCRIERE DEZAMBALAREA MAȘINII AVERTISMENT SCOP Asigurați-vă că ați asamblat corect mașina înainte de Această mașină se utilizează la tunderea ierbii în gospodărie. utilizare. Lama de tăiere trebuie să fie aproximativ paralelă cu solul. Toate cele patru roţi trebuie să atingă solul în timpul tunderii AVERTISMENT ierbii.
  • Seite 113: Instalarea Dopului De Oprire A Resturilor Vegetale

    Română 3. Țineți colectorul de iarbă de mânerul acestuia și fixați 2. Îndepărtaţi cheia de siguranță. cârligele peste fante. 3. Apăsați și mențineți apăsat butonul de eliberare a setului 4. Închideți uşa de descărcare din spate. de acumulatori. 4. Scoateţi setul de acumulatori din mașină. INSTALAREA DOPULUI DE OPRIRE A RESTURILOR FUNCȚIONARE...
  • Seite 114: Recomandări Privind Funcționarea

    Română ÎNLOCUIREA LAMEI • Monitorizați gropile, rădăcinile, pietrele și alte obiecte ascunse care vă pot provoca căderea. Îndepărtați toate Figura 9. obstacolele, cum ar fi pietrele și crengile copacilor. • Asigurați-vă că vă mențineți o poziție stabilă. Dacă nu vă AVERTISMENT aflați în echilibru, eliberați imediat bara de comutare.
  • Seite 115: Date Tehnice

    Greenworks pe website) din nou. Garanția Greenworks este de 3 ani pentru produs și de 2 ani pentru baterii (consumat/uz personal) începând de la data cumpărării. Această garanție acoperă toate defectele de fabricație. Un produs defect aflat sub garanție poate fi reparat sau înlocuit.
  • Seite 116: Declarație De Conformitate Ce

    Română sunt acoperite de garanție. Garanția originală oferită de către fabricant nu este afectată de către nicio garanția suplimentară oferită de furnizor sau de magazin. Un produs defect trebuie predat punctului de vânzare pentru a solicita aplicarea garanției, împreună cu dovada achiziției (chitanță).
  • Seite 117 Английски език Спиране на машината........119 Описание........118 Изпразване на коша за трева.......119 Цел..............118 Работа под наклон........120 Преглед............118 Съвети за работа.......... 120 Безопасност........118 Поддръжка........120 Монтаж.......... 118 Обща поддръжка..........120 Разопаковане на машината......118 Подмяна на ножа..........120 Разгъване и регулиране на долната Съхранение...
  • Seite 118: Преглед..........................................................118 Работа Под Наклон

    Английски език ОПИСАНИЕ РАЗОПАКОВАНЕ НА МАШИНАТА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЦЕЛ Уверете се, че сте сглобили машината по подходящ Тази машина се използва за косене на трева при домашни начин преди употреба. условия. Режещите ножове трябва да бъдат приблизително успоредни на земята. Всички четири ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
  • Seite 119: Работа.............................................119 На Ео

    Английски език 1. Извадете вложката за торене. БЕЛЕЖКА 2. Отворете задната изпускателна врата и я задръжте. Двигателят стартира единствено, когато вкарате ключа 3. Дръжте коша за трева за ръкохватката му и закачете за безопасност. куките върху прорезите. СМЯНА НА АКУМУЛАТОРНАТА 4.
  • Seite 120: Съвети За Работа

    Английски език 5. Дръжте коша за трева за ръкохватката и го откачете от ВНИМАНИЕ прорезите. Не позволявайте спирачни течности, бензин и 6. Затворете задната изпускателна врата. материали на петролна основа да докосват 7. Изпразнете коша за трева. пластмасовите части. Химикалите могат да предизвикат повреда...
  • Seite 121: Монтиране На Вложката За Торене

    Английски език • Уверете се, че по машината няма разхлабени или Проблем Възможна Решение повредени детайли. Ако е необходимо, извършете причина тези стъпки/инструкции: Машината е Тревата е твърде Увеличете • Подменете повредените детайли. трудна за бутане. висока или височината на •...
  • Seite 122: Настройте Височината На Ножа

    IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC намерени на Greenworks уебстраницата) 62321-7-1, IEC 62321-7-2. IEC 62321-8 Гаранцията Greenworks е 3 години за продукта и 2 години Метод за оценка на съответствието на приложение VI за батериите (потребителска/частна употреба) от датата...
  • Seite 123 Ελληνικά Έναρξη λειτουργίας του μηχανήματος..125 Περιγραφή........124 Διακοπή λειτουργίας του μηχανήματος..125 Σκοπός............124 Αδειάστε τον συλλέκτη χόρτου..... 125 Επισκόπηση........... 124 Λειτουργία σε πλαγιές........126 Ασφάλεια........124 Συμβουλές λειτουργίας........126 Εγκατάσταση......... 124 Συντήρηση........126 Αφαιρέστε το μηχάνημα από τη συσκευασία124 Γενική συντήρηση......... 126 Άνοιγμα...
  • Seite 124: Περιγραφή

    Ελληνικά ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΑΦΑΙΡΈΣΤΕ ΤΟ ΜΗΧΆΝΗΜΑ ΑΠΌ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΑΣΊΑ ΣΚΟΠΌΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Το παρόν μηχάνημα χρησιμοποιείται για κοπή γρασιδιού σε Βεβαιωθείτε ότι έχετε συναρμολογήσει σωστά το μηχάνημα οικίες. Η λεπίδα κοπής πρέπει να είναι σχεδόν παράλληλη με πριν από τη χρήση. το έδαφος. Και οι τέσσερις τροχοί πρέπει να αγγίζουν το έδαφος...
  • Seite 125: Έναρξη Λειτουργίας Του Μηχανήματος

    Ελληνικά 1. Απομακρύνετε την τάπα κάλυψης εδάφους. 1. Ανοίξτε τη θύρα μπαταρίας. 2. Ανοίξτε την πίσω θύρα εξαγωγής και κρατήστε την. 2. Αφαιρέστε το κλειδί ασφάλειας. 3. Κρατήστε τον συλλέκτη χόρτου από τη λαβή του και 3. Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί τοποθετήστε...
  • Seite 126: Λειτουργία Σε Πλαγιές

    Ελληνικά ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ ΣΕ ΠΛΑΓΙΈΣ ΠΡΟΣΈΞΤΕ Μη χρησιμοποιείτε ισχυρούς διαλύτες ή καθαριστικά στο ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ πλαστικό περίβλημα ή τα πλαστικά μέρη. Μην θέτετε σε λειτουργία σε πλαγιές με κλίση μεγαλύτερη των 15°. Εάν δεν αισθάνεστε άνετα, μην κόβετε σε πλαγιές. ΓΕΝΙΚΉ ΣΥΝΤΉΡΗΣΗ •...
  • Seite 127: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Ελληνικά • Βεβαιωθείτε ότι τα παιδιά δεν μπορούν να πλησιάσουν το Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση μηχάνημα. Το μηχάνημα Η λεπίδα δεν είναι Αντικαταστήστε παρουσιάζει ισορροπημένη και τη λεπίδα. ΑΝΤΙΜΕΤΏΠΙΣΗ δυνατούς έχει φθαρεί. ΠΡΟΒΛΗΜΆΤΩΝ κραδασμούς. Ο άξονας 1. Διακόψτε τη κινητήρα έχει λειτουργία...
  • Seite 128: Εγγύηση

    EN 55014-1, EN 55014-2, ISO 11094, IEC 62321-3-1, Greenworks ιστοσελίδα) IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC Η Greenworks εγγύηση είναι 3 χρόνια για το προϊόν και 2 62321-7-1, IEC 62321-7-2. IEC 62321-8 χρόνια για τις μπαταρίες (καταναλωτική/ιδιωτική χρήση) από...
  • Seite 129 English ....................‫ت شغيل‬ ‫الأ لة‬ ‫بدء‬ ‫الوصف‬ ............‫الأ لة‬ ‫ايقاف‬ ............‫الغرض‬ ..........‫العشب‬ ‫لاقط‬ ‫تف ر يغ‬ ............‫عامة‬ ‫لمحة‬ ........... ‫المنحد ر ات‬ ‫على‬ ‫ا لت شغيل‬ ..........‫الأ مان‬ ........... ‫ا لت شغيل‬ ‫نصائح‬ ..........
  • Seite 130 English ‫الوصف‬ ‫تحذير‬ • ‫الأ لة‬ ‫ت س ستخدم‬ ‫لا‬ ،‫تالفة‬ ‫الأ لة‬ ‫من‬ ‫أ ج ز اء‬ ‫كا نت‬ ‫اذا‬ ‫الغرض‬ • ‫الأ لة‬ ‫بت شغيل‬ ‫تقم‬ ‫لا‬ ،‫الأ ج ز اء‬ ‫جميع‬ ‫لديك‬ ‫تكن‬ ‫لم ان‬ • ‫الصي ا نة‬ ‫مركز‬...
  • Seite 131 English ‫الشكل‬ ‫تحذير‬ ‫الشفرة‬ ‫ا ر تفاع‬ ‫لزيادة‬ ‫للخلف‬ ‫الا ر تفاع‬ ‫تعديل‬ ‫ر افعة‬ ‫اسحب‬ ‫دا ئم ً ا‬ ‫العمل‬ ‫من‬ ‫انتهائك‬ ‫بعد‬ ‫البطا ر ية‬ ‫ومجموعة‬ ‫الأ مان‬ ‫مفتاح‬ ‫بخلع‬ ‫قم‬ ‫الشفرة‬ ‫ا ر تفاع‬ ‫لخفض‬ ‫للأ مام‬ ‫الا...
  • Seite 132 English ‫ا لمح تمل‬ ‫تحذير‬ ‫الحل‬ ‫السبب‬ ‫المشكلة‬ ‫البلاستيكية‬ ‫المكونات‬ ‫أ و‬ ‫البلاستيكي‬ ‫الهيكل‬ ‫على‬ ‫ق و ية‬ ‫منظفات‬ ‫أ و‬ ‫محاليل‬ ‫ت س ستخدم‬ ‫لا‬ ‫م س ستوى‬ ‫البطا ر ية‬ ‫مجموعة‬ ‫اشحن‬ ‫منخفض‬ ‫البطا ر ية‬ ‫شحن‬ ‫العمل‬ ‫تبدأ‬...
  • Seite 133 ‫ط ر از‬ ‫الجودة‬ ‫قسم‬ ‫مدير‬ ،‫كيو‬ ‫تيد‬ ‫التوقيع‬ ‫و التاريخ‬ ‫المكان‬ mö,03.03.2020 ‫العزل‬ ‫ثنائي‬ ‫هيكل‬ IPX4 ‫الضمان‬ Greenworks ‫ال و يب‬ ‫صفحة‬ ‫على‬ ‫الكاملة‬ ‫الضمان‬ ‫و أ حكام‬ ‫شروط‬ ‫على‬ ‫العثور‬ ‫يمكنكم‬ Greenworks ‫الم س ستهلك‬ ‫ا س ستخدام‬ ‫البطاريات‬...
  • Seite 134 Türkçe Makineyi çalıştırın......... 136 Açıklama........135 Makineyi durdurun........136 Amaç..............135 Çim toplayıcıyı boşaltın.........136 Genel bakış............ 135 Yamaçlarda kullanma........136 Emniyet.......... 135 Çalışma ipuçları..........137 Kurulum.........135 Bakım..........137 Makineyi paketinden çıkarın......135 Genel bakım...........137 Açın ve alt tutma yerini ayarlayın....135 Bıçağı...
  • Seite 135: Amaç

    Türkçe AÇIKLAMA MAKINEYI PAKETINDEN ÇIKARIN AMAÇ UYARI Bu makine evsel amaçlı çim biçme işi için kullanılır. Kesme Makineyi kullanmadan önce doğru şekilde monte bıçağı yere yaklaşık olarak paralel olmalıdır. Biçme yaparken ettiğinizden emin olun. dört tekerleğin de yere değmesi gerekir. UYARI GENEL BAKIŞ...
  • Seite 136: Makineyi Durdurun

    Türkçe ÇALIŞMA 3. Çim toplayıcıyı tutma yerinden tutun ve kancaları yuvaların üzerine takın. UYARI 4. Arka boşaltım kapısını kapatın. Çalışma sırasında göz koruması takın. MALÇ FIŞINI TAKIN MAKINEYI ÇALIŞTIRIN Şekil 5. 1. Çim toplayıcıyı çıkartın. Şekil 8. 2. Arka tahliye kapağını açın ve tutun. 1.
  • Seite 137: Bakım

    Türkçe • Hendekler, kanallar ve toprak dolgularının yakınında çim UYARI biçmeyin. Sadece onaylanmış yedek bıçakları kullanın. ÇALIŞMA IPUÇLARI UYARI • Başlatma düğmesinin veya askılı anahtarın çalışmasını Bıçağa dokunacağınızda iş eldiveni giyin veya bıçağın geçersiz kılmaya çalışmayın. etrafına bez sarın. • Makineyi çalıştırdığınızda eğmeyin.
  • Seite 138: Teknik Veriler

    (Tam garanti şartları ve koşulları Greenworks internet müş. durun. sayfasında bulunabilir) 2. Güvenlik Garanti Greenworks satın alma tarihinden itibaren ürün için 3 anahtarını ve yıl ve aküler için 2 yıl (tüketici/özel kullanım) geçerlidir. Bu aküyü çıkarın. garanti, üretim hatalarını kapsar. Garanti kapsamında olan 3.
  • Seite 139 Türkçe Model: LME363 (2513907) Seri numarası: Ürün derecelendirme etiketine ba- kın Yapım Yılı: Ürün derecelendirme etiketine ba- kın • 2006/42/EC sayılı Makine Direktifinin ilgili hükümlerine uygundur. • aşağıdaki diğer AB Direktiflerinin hükümlerine uygundur: • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC • 2011/65/EU &...
  • Seite 140 ‫עברית‬ ..................‫המכשיר‬ ‫כיבוי‬ ‫תיאור‬ .......... ‫הדשא‬ ‫לוכד‬ ‫ריקון‬ ............‫מטרה‬ ..........‫במדרון‬ ‫הפעלה‬ ........... ‫כללי‬ ‫מבט‬ ..........‫להפעלה‬ ‫עצות‬ ......... ‫בטיחות‬ ......... ‫תחזוקה‬ ........... ‫התקנה‬ ..........‫כללית‬ ‫תחזוקה‬ ....... ‫מהאריזה‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫הסר‬ ..........‫הלהב‬ ‫החלפת‬ ......‫התחתונה‬ ‫הידית‬...
  • Seite 141: הדשא‬ ‫לוכד‬ ‫ריקון

    ‫עברית‬ ‫תיאור‬ ‫מהאריזה‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫הסר‬ ‫אזהרה‬ ‫מטרה‬ ‫כנדרש‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫שהרכבת‬ ‫וודא‬ ‫השימוש‬ ‫לפני‬ ‫להיות‬ ‫חייב‬ ‫החיתוך‬ ‫להב‬ ‫פרטיות‬ ‫בגינות‬ ‫לשימוש‬ ‫נועדה‬ ‫זו‬ ‫דשא‬ ‫מכסחת‬ ‫לגעת‬ ‫חייבים‬ ‫הגלגלים‬ ‫ארבעת‬ ‫כל‬ ‫הכיסוח‬ ‫בזמן‬ ‫לגמרי‬ ‫כמעט‬ ‫לקרקע‬ ‫מקביל‬ ‫אזהרה‬ ‫בקרקע‬ • ‫במכשיר‬...
  • Seite 142: במדרון

    ‫עברית‬ ‫הכלי‬ ‫את‬ ‫לכבות‬ ‫כדי‬ ‫הבקרה‬ ‫מתג‬ ‫את‬ ‫שחרר‬ ‫האחורית‬ ‫הפליטה‬ ‫דלת‬ ‫את‬ ‫סגור‬ ‫אזהרה‬ ‫הלהב‬ ‫גובה‬ ‫קביעת‬ ‫אל‬ ‫המכסחת‬ ‫של‬ ‫חוזרת‬ ‫התנעה‬ ‫לפני‬ ‫מלא‬ ‫באופן‬ ‫יעצור‬ ‫שהלהב‬ ‫עד‬ ‫המתן‬ ‫הלהב‬ ‫של‬ ‫שונים‬ ‫גבהים‬ ‫לקבוע‬ ‫ניתן‬ ‫במהירות‬ ‫הכלי‬ ‫את‬ ‫ותכבה‬ ‫תדליק‬...
  • Seite 143: תקלות

    ‫עברית‬ • ‫ילדים‬ ‫של‬ ‫ידם‬ ‫מהישג‬ ‫הרחק‬ ‫אחסן‬ ‫אזהרה‬ ‫מאושרים‬ ‫בחלפים‬ ‫רק‬ ‫השתמש‬ ‫תקלות‬ ‫אזהרה‬ ‫פתרון‬ ‫אפשרית‬ ‫סיבה‬ ‫בעיה‬ ‫בחלקי‬ ‫לגעת‬ ‫נפט‬ ‫מבוססי‬ ‫ולחומרים‬ ‫לבנזין‬ ‫בלמים‬ ‫לנוזלי‬ ‫תאפשר‬ ‫אל‬ ‫הידית‬ ‫גובה‬ ‫את‬ ‫כוונן‬ ‫מחוברים‬ ‫אינם‬ ‫הברגים‬ ‫במקומה‬ ‫אינה‬ ‫הידית‬ ‫לבלתי‬ ‫אותו‬...
  • Seite 144: טכני

    : 96 dB(A ‫ליטר‬ ‫המובטחת‬ ‫הקול‬ ‫עוצמת‬ ‫רמת‬ WA.d IPX4 ‫, קוּ‬ Mal- ‫איכות‬ ‫אחראי‬ ‫טד‬ ‫חתימה‬ ‫תאריך‬ ‫מקום‬ mö,03.03.2020 ‫אחריות‬ Greenworks ‫דף‬ ‫נמצאים‬ ‫האחריות‬ ‫של‬ ‫המלאים‬ ‫וההתניות‬ ‫התנאים‬ ‫האינטרנט‬ ‫- ו‬ ‫- ל‬ Greenworks ‫הסוללות‬ ‫על‬ ‫שנים‬ ‫המוצר‬ ‫על‬ ‫שנים‬...
  • Seite 145 Lietuvių k. Įrenginio paleidimas........147 Aprašymas........146 Įrenginio sustabdymas........147 Paskirtis............146 Žolės rinktuvo tuštinimas......147 Apžvalga............146 Darbas šlaituose..........147 Sauga..........146 Patarimai dėl darbo........148 Montavimas........146 Techninė priežiūra......148 Įrenginio išpakavimas........146 Bendroji priežiūra.......... 148 Apatinės rankenos atlenkimas ir Peilio keitimas..........
  • Seite 146: Aprašymas

    Lietuvių k. APRAŠYMAS ĮRENGINIO IŠPAKAVIMAS ĮSPĖJIMAS PASKIRTIS Prieš naudodami įsitikinkite, ar tinkamai surinkote įrenginį. Šis įrenginys skirtas vejai pjauti namuose. Pjovimo peilis turi būti lygiagretus žemės paviršiui. Pjovimo metu visi keturi ĮSPĖJIMAS vejapjovės ratai turi liesti žemę. • Jeigu yra pažeistų dalių, įrenginio nenaudokite. APŽVALGA •...
  • Seite 147: Mulčiavimo Įtaiso Tvirtinimas

    Lietuvių k. DARBAS MULČIAVIMO ĮTAISO TVIRTINIMAS ĮSPĖJIMAS 5 pav. darbo metu dėvėkite apsauginius akinius. 1. Nuimkite žolės rinktuvą. 2. Atidarykite ir laikykite atidarę galinio išmetimo dureles. ĮRENGINIO PALEIDIMAS 3. Laikydami mulčiavimo įtaisą už rankenos, įstatykite į 8 pav. išmetimo lovelį. 1.
  • Seite 148: Patarimai Dėl Darbo

    Lietuvių k. PATARIMAI DĖL DARBO ĮSPĖJIMAS Tvarkydami peilį užsidėkite tvirtas apsaugines pirštines • Nebandykite apeiti paleidimo mygtuko ar svirtinio arba peilį apsukite audeklu. jungiklio darbo kontūro. • Paleisdami įrenginį jo nepaverskite. 1. Sustabdykite įrenginį. • Nekiškite rankų ir kojų prie sukamųjų dalių. 2.
  • Seite 149: Techniniai Duomenys

    3. Atjunkite įtampos šalt- inį. (Visas garantijos sąlygas galite rasti Greenworks svetainėje) 4. Patikrinkite, ar . Greenworks Gaminiui taikoma 3 metų garantija, o nėra pažei- akumuliatoriui 2 metų garantija (naudotojui / privačiam dimų. naudojimui), kuri skaičiuojama nuo gaminio įsigijimo datos.
  • Seite 150 Lietuvių k. Adresas: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Švedija Pavardė ir adresas asmens, įgalioto parengti techninę dokumentaciją: Vardas ir Peter Söderström pavardė: Adresas: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Švedija Šiuo pareiškiame, kad gaminys Kategorija: vejapjovė Modelis: LME363 (2513907) Serijos Nr.: žr.
  • Seite 151 Latviešu Pļaujmašīnas ieslēgšana.........153 Apraksts......... 152 Pļaujmašīnas apturēšana........ 153 Paredzētais lietojums........152 Zāles savācējgroza iztukšošana..... 153 Pārskats............152 Zāles pļaušana slīpumā........153 Drošība........... 152 Ieteikumi mašīnas lietošanā......154 Uzstādīšana........152 Apkope........... 154 Iekārtas izpakošana........152 Vispārējā apkope..........154 Apakšējā roktura nolocīšana un regulēšana...152 Asmens nomainīšana........154 Augšējā...
  • Seite 152: Apraksts

    Latviešu APRAKSTS IEKĀRTAS IZPAKOŠANA BRĪDINĀJUMS PAREDZĒTAIS LIETOJUMS Pirms sākat lietot iekārtu, pārliecinieties, vai tā ir pareizi Šī mašīna ir paredzēta zāles pļaušanai mājas apstākļos. salikta. Pļaušanas laikā griezējasmenim ir jāatrodas gandrīz paralēli zemei. Tāpat pļaušanas laikā visiem četriem riteņiem ir BRĪDINĀJUMS jāpieskaras zemei.
  • Seite 153: Mulčēšanas Ieliktņa Ievietošana

    Latviešu 3. Satveriet zāles savācējgrozu aiz roktura un aizāķējiet āķus 1. Atveriet akumulatora nodalījuma vāciņu. aiz rievām. 2. Izņemiet drošības atslēgu. 4. Aizveriet aizmugurējās izlādes durtiņas. 3. Nospiediet un pieturiet akumulatora atbrīvošanas pogu. 4. Izņemiet no pļaujmašīnas akumulatoru bloku. MULČĒŠANAS IELIKTŅA IEVIETOŠANA EKSPLUATĀCIJA 5.
  • Seite 154: Ieteikumi Mašīnas Lietošanā

    Latviešu • Kad pļaujat slīpumā, nestumiet mašīnu uz augšu un leju. vai tai nav atskrūvējušās, piemēram, skrūves, uzgriežņi, Mainot virzienu slīpumā, rīkojieties uzmanīgi. bultskrūves, vāciņi utt. • Apskatiet, vai zemē nav kādu caurumu, grambu, akmeņu • Kārtīgi pieskrūvējiet visus stiprinājumus un vāciņus. un citu paslēptu priekšmetu, aiz kuriem varat paklupt.
  • Seite 155: Problēmu Novēršana

    Latviešu PROBLĒMU NOVĒRŠANA Problēma Iespējamais cēlo- Risinājums Problēma Iespējamais cēlo- Risinājums Mašīnai parādīju- Asmens nav saba- Nomainiet asmeni. sies liela vibrācija. lansēts un ir nodi- lis. Rokturis neatrodas Bultskrūves nav Pielāgojiet roktura pareizā stāvoklī. pareizi ieskrūvē- augstumu un pār- Saliekta motora 1.
  • Seite 156: Garantija

    (Visus garantijas noteikumus un nosacījumus var izlasīt Greenworks tīmekļa lapā). Direktīvas Nr. 2000/14/EK VI pielikumā paredzētā atbilstības novērtējuma metode. Ierīcei Greenworks ir 3 gadu garantija, bet akumulatoriem — 2 gadu garantija (izmantojot patēriņa/privātiem mērķiem), Izmērītais skaņas intensitātes līme- : 87.2 dB(A) skaitot no iegādes datuma.
  • Seite 157 Eesti keel Käivitage seade..........159 Kirjeldus.........158 Peatage seade..........159 Eesmärk............158 Tühjendage murukoguja........ 159 Ülevaade............158 Töötamine kallakutel........159 Ohutus..........158 Praktilised nõuanded........160 Paigaldus........158 Hooldus...........160 Seadme lahtipakkimine........158 Üldhooldus.............160 Voltige alumine käepide lahti ja Vahetage tera..........160 reguleerige seda..........158 Seadme hoiustamine........160 Paigaldage ülemine käepide ......
  • Seite 158: Kirjeldus

    Eesti keel KIRJELDUS SEADME LAHTIPAKKIMINE HOIATUS EESMÄRK Enne kasutamist pange seade korrektselt kokku. See seade on mõeldud muru niitmiseks kodumajapidamises. Lõiketera peab olema maapinnaga enamvähem paralleelne. HOIATUS Kõik neli ratast peavad niitmise ajal vastu maad olema. • Ärge kasutage seadet, kui seadme osad on kahjustunud. ÜLEVAADE •...
  • Seite 159: Paigaldage Multšimise Sulgur

    Eesti keel KASUTAMINE PAIGALDAGE MULTŠIMISE SULGUR HOIATUS Joonis 5. Kandke seadmega töötamisel silmakaitsevahendeid. 1. Eemaldage murukoguja. 2. Avage tagumise väljalaske luuk ja hoidke seda. KÄIVITAGE SEADE 3. Hoidke multšimise sulgurit selle käepidemest ja Joonis 8. paigaldage see väljalaske suunajasse. 1. Pange turvavõti seadmesse. 4.
  • Seite 160: Praktilised Nõuanded

    Eesti keel PRAKTILISED NÕUANDED 1. Peatage seade. 2. Veenduge, et terad on täielikult seiskunud. • Ärge üritage muuta toitenupu või turvalüliti funktsiooni. 3. Eemaldage turvavõti ja akuplokk. • Seadme käivitamisel ärge kallutage seda. 4. Keerake seade külili. • Ärge pange käsi ega jalgu pöörlevate osade lähedusse või alla.
  • Seite 161: Tehnilised Andmed

    (Täielikud garantiitingimused on leitavad Greenworks 2. Eemaldage veebilehel) turvavõti ja akuplokk. . Greenworks Garantii kehtib tootele 3 aastat ja akudele (tarbijad - erakasutus) 2 aastat alates ostukuupäevast. Garantii 3. Ühendage toi- kehtib tootja vigadele. Garantii alusel võidakse toode teallikas lahti.
  • Seite 162 Eesti keel • vastab asjakohase Masinadirektiivi 2006/42/EÜ nõuetele. • vastab teiste järgnevate EÜ direktiivide nõuetele: • 2014/30/EL • 2000/14/EÜ ja 2005/88/EÜ • 2011/65/EL ja (EL) 2015/863 Lisaks kinnitame, et on kasutatud järgnevaid ühtlustatud standardeid (või nende osi/punkte): • EN 60335-1, EN 60335-2-77, EN 62233, EN ISO 3744, EN 55014-1, EN 55014-2, ISO 11094, IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2.

Inhaltsverzeichnis