Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
GreenWorks G40T5 Bedienungshandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für G40T5:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO /
MANUALE DELL'OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO /
GEBRUIKSAANWIJZING / РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА / KÄYTTÖOPAS /
ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKCJA
UŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik /
PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / MANUAL DE UTILIZARE /
KILAVUZU /
KASUTUSJUHEND
STF307
Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des
instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing /
Alkuperäisten ohjeiden käännös / Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie
oryginalnej instrukcji / Překlad originálního návodu / Preklad originálneho návodu / Prevod originalnih navodil / Prijevod izvornih uputa / Az eredeti utasítás
fordítása / Traducere a instruc iunilor originale /
Talimatların Tercümesi /
/ Originalių instrukcijų vertimas / Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas / Originaalkasutusjuhendi tõlge
/ Αυθεντικέ οδηγίε /
G40T5
/ KULLANIM
/
/ Orijinal

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GreenWorks G40T5

  • Seite 1 G40T5 OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO / MANUALE DELL’OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO / GEBRUIKSAANWIJZING / РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА / KÄYTTÖOPAS / ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik / PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    English Operation tips............ 5 Description......... 4 Cutting tips............6 Purpose.............. 4 Adjust the length of the cutting line....6 Overview............4 Adjust the cutting diameter........6 Safety..........4 Line cut-off blade..........6 General power tool safety Maintenance........6 warnings..........4 General information...........6 Installation.........
  • Seite 4: Description

    English DESCRIPTION GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS PURPOSE WARNING This machine is used to cut grass, light weeds, and other Read all safety warnings and all instructions. Failure to similar vegetation at or around ground level. The cutting follow the warnings and instructions may result in electric plane must be approximately parallel to the ground surface.
  • Seite 5: Attach The Auxiliary Handle

    English STOP THE MACHINE 1. Remove the screws from the trimmer head with a Phillips head screwdriver (not included). Figure 5. 2. Put the guard onto the trimmer head. 1. Release the trigger to stop the machine. 3. Align the screw holes on the guard with the screw holes on the trimmer head.
  • Seite 6: Cutting Tips

    English MAINTENANCE CUTTING TIPS Figure 9. IMPORTANT • Tilt the machine toward the area to be cut. Use the tip of Read and understand the safety regulations and the the cutting line to cut grass. maintenance instructions before you clean, repair or do the •...
  • Seite 7: Replace The Cutting Line

    English TROUBLESHOOTING 7. Extend the cutting line approximately 15 cm from the slots of the coil protection. Problem Possible Cause Solution 8. Put the spring in the spool housing. 9. Put the spool in the spool housing. The ma- No electrical con- 1.
  • Seite 8: Technical Data

    1. Cut with the tip of the keeps used incorrectly. line, avoid stones, walls The Greenworks warranty is 3 years on the product, and 2 breaking. and other hard objects. years on batteries (consumer/private usage) from the date of purchase. This warranty covers manufacturing faults. A faulty 2.
  • Seite 9 English • 2000/14/EC & 2005/88/EC • 2011/65/EU & (EU)2015/863 Furthermore, we declare that the following (parts/clauses of) harmonised standards have been used: • EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2; EN ISO 3744; EN ISO 3744; ISO 11094; IEC 62321-7-2;...
  • Seite 10 Deutsch Tipps zur Bedienung........12 Beschreibung........11 Schneidetipps...........13 Verwendungszweck......... 11 Länge des Schneidfadens einstellen....13 Überblick............11 Schnittdurchmesser einstellen......13 Sicherheit..........11 Fadenmesser............ 13 Allgemeine Sicherheitshinweise Wartung und Instandhaltung..13 für Elektrowerkzeuge......11 Allgemeine Informationen.......13 Montage..........11 Maschine reinigen..........14 Maschine auspacken........11 Spule ersetzen..........14 Befestigen der Kantenführung......
  • Seite 11: Beschreibung

    Deutsch BESCHREIBUNG ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR VERWENDUNGSZWECK ELEKTROWERKZEUGE Diese Maschine wird zum Mähen von Gras, leichtem Unkraut WARNUNG und anderer ähnlicher Vegetation in Bodennähe eingesetzt. Die Schneidebene muss etwa parallel zum Boden liegen. Sie Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und alle können mit der Maschine keine Hecken, Sträucher, Büsche, Anweisungen.
  • Seite 12: Schutzabdeckung Befestigen

    Deutsch BEDIENUNG SCHUTZABDECKUNG BEFESTIGEN WICHTIG Abbildung 3. Bevor Sie die Maschine in Betrieb nehmen, lesen und WARNUNG verstehen Sie die Sicherheitsvorschriften und die Bedienungsanleitung. Berühren Sie nicht das Fadenmesser. 1. Entfernen Sie die Schrauben vom Schneidkopf mit einem WARNUNG Kreuzschlitzschraubendreher (nicht im Lieferumfang Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Maschine bedienen.
  • Seite 13: Schneidetipps

    Deutsch WARNUNG HINWEIS Halten Sie Abstand zwischen Körper und Maschine. Die Maschine ist auf einen 356 mm Schnittdurchmesser eingestellt. Sie können auf einen 406 mm Schnittdurchmesser einstellen. WARNUNG Stellen Sie den Schnittdurchmesser auf 356 mm für eine Betreiben Sie die Maschine nicht ohne Schutzabdeckung. größere Laufzeit und 406 mm für einen größeren Schnittbereich ein.
  • Seite 14: Maschine Reinigen

    Deutsch • Lagern Sie die Maschine kühl und trocken. 2. Biegen Sie ein Ende des Fadens 6,35 mm (1/4"). • Korrekte Kleidung, Schutzhandschuhe und Schutzbrille 3. Legen Sie die Fäden in die Befestigungslöcher der Spule. tragen. 4. Wickeln Sie die Schneidfäden fest in der angegebenen Richtung um die Spule.
  • Seite 15: Technische Daten

    Deutsch Problem Mögliche Urs- Lösung Problem Mögliche Urs- Lösung ache ache Die Ma- Die Schutzabdeck- Entfernen Sie den Akku- Der Faden Die Fäden sind mit Mit Silikonspray schmie- schine ung ist nicht an pack und befestigen Sie wird nicht sich selbst versch- ren.
  • Seite 16: Garantie

    (Die vollständigen Garantiebedingungen finden Sie auf der Angewandtes Konformitätsbewertungsverfahren gemäß Website von Greenworks) Richtlinie 2000/14/EG Anhang VI Die Greenworks-Garantie beträgt 3 Jahre auf das Produkt und Faden-Rasentrimmer 2 Jahre auf die Akkus (Käufer/Privatgebrauch) ab Kaufdatum. Diese Garantie deckt Herstellungsfehler ab. Ein Gemessener Schallleistungspegel: =93.4 dB(A)
  • Seite 17 Español Cambio al modo de bordeado......19 Descripción........18 Consejos de funcionamiento......19 Finalidad............18 Consejos de corte..........20 Perspectiva general.......... 18 Ajuste de la longitud del hilo de corte..... 20 Seguridad......... 18 Ajuste del diámetro de corte......20 Advertencias generales de Cuchilla de corte de hilo........20 seguridad para herramientas Mantenimiento.........20 eléctricas...........18...
  • Seite 18: Descripción

    Español DESCRIPCIÓN HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS FINALIDAD AVISO Esta máquina se utiliza para cortar hierba, maleza ligera y Lea todas las advertencias de seguridad y todas las otra vegetación similar a nivel del suelo. El plano de corte instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e debe estar aproximadamente paralelo a la superficie del suelo.
  • Seite 19: Fijación Del Asa Auxiliar

    Español 1. Retire los tornillos del cabezal de corte con un 1. Pulse el botón de desbloqueo y apriete el gatillo. destornillador Phillips (no incluido). DETENCIÓN DE LA MÁQUINA 2. Ponga la protección sobre el cabezal de corte. 3. Alinee los orificios de tornillo de la protección con los Figura 5.
  • Seite 20: Consejos De Corte

    Español MANTENIMIENTO • Quite la hierba. CONSEJOS DE CORTE IMPORTANTE Debe leer y entender los reglamentos de seguridad y las Figura 9. instrucciones de mantenimiento antes de limpiar, reparar o • Incline la máquina hacia la zona que va a cortar. Utilice la realizar tareas de mantenimiento en la máquina.
  • Seite 21: Sustitución Del Hilo De Corte

    Español 5. Instale el hilo de corte o sustituya por un nuevo carrete. • Fije la máquina durante el transporte para evitar daños o lesiones. Limpie y examine si hay daños en la máquina. 6. Instale la protección de la bobina en el carrete. 7.
  • Seite 22: Datos Técnicos

    Español Problema Posible causa Solución Problema Posible causa Solución La máquina La protección no Retire la batería y fije la El hilo se La máquina se está 1. Corte con la punta del se detiene está fijada a la má- protección a la máquina.
  • Seite 23: Garantía

    Greenworks) 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC 62321-3-1 La garantía de Greenworks es de 3 años para el producto y 2 Método de evaluación de conformidad según el anexo VI / años para las baterías (uso privado / del consumidor) a partir Directiva 2000/14/CE.
  • Seite 24 Italiano Suggerimenti per l'uso........26 Descrizione........25 Suggerimenti per il taglio........ 27 Destinazione d'uso........... 25 Regolazione della lunghezza del filo di Panoramica............25 taglio..............27 Sicurezza.......... 25 Regolazione del diametro di taglio....27 Avvertenze di sicurezza comuni Lama tagliafilo..........27 a tutti gli utensili elettrici....25 Manutenzione........
  • Seite 25: Descrizione

    Italiano DESCRIZIONE AVVERTENZE DI SICUREZZA COMUNI A TUTTI GLI DESTINAZIONE D'USO UTENSILI ELETTRICI Questo apparecchio è progettato per tagliare erba, erbacce AVVERTIMENTO sottili e altri tipi di vegetazione similare, a livello del terreno o in sua prossimità. Il piano di taglio deve essere tenuto Leggere tutte le avvertenze e le istruzioni di sicurezza.
  • Seite 26: Installazione Della Cuffia Di Protezione

    Italiano UTILIZZO INSTALLAZIONE DELLA CUFFIA DI PROTEZIONE IMPORTANTE Figura 3. Prima di usare l'apparecchio, leggere e comprendere le AVVERTIMENTO avvertenze di sicurezza e le istruzioni per l'uso. Non toccare la lama tagliafilo. AVVERTIMENTO 1. Rimuovere le viti dalla testa di taglio con un cacciavite a Prestare attenzione durante l'uso dell'apparecchio.
  • Seite 27: Suggerimenti Per Il Taglio

    Italiano 3. Ruotare la lama tagliafilo di 180°. AVVERTIMENTO 4. Serrare le viti della lama. Non usare l'apparecchio senza i dispositivi di protezione installati. LAMA TAGLIAFILO Durante l'uso dell'apparecchio: Figura 12. • tenere l'apparecchio collegato alla tracolla, dopo averla Sulla cuffia di protezione è presente una lama tagliafilo. Tale indossata correttamente;...
  • Seite 28: Sostituzione Della Bobina

    Italiano • Non spruzzare acqua sul motore e sui componenti • rimuovere il gruppo batteria e ricaricarlo; elettrici. • installare la protezione della lama. SOSTITUZIONE DELLA BOBINA CONSERVAZIONE DELL'APPARECCHIO Figure 13 - 17. • Rimuovere il gruppo batteria dall'apparecchio. 1. Premere simultaneamente le linguette ai lati della testa di taglio.
  • Seite 29: Specifiche Tecniche

    Italiano Problema Possibile causa Soluzione Problema Possibile causa Soluzione L'apparec- La cuffia di prote- Rimuovere il gruppo bat- Il filo con- L'apparecchio è 1. Tagliare con la punta chio si ar- zione non è instal- teria e installare la cuffia tinua a rom- usato in modo er- del filo, evitare pietre,...
  • Seite 30: Garanzia

    Greenworks sito web.) Livello di potenza sonora misura- =93.4 dB(A) . Greenworks offre una garanzia di 3 anni per il prodotto e di 2 anni per le batterie (uso domestico/privato) dalla data di acquisto. La garanzia copre i difetti di fabbricazione. I...
  • Seite 31 Français Conseils d'utilisation........33 Description........32 Conseils de coupe..........34 Objet..............32 Ajustement de longueur de ligne de coupe..34 Aperçu............. 32 Ajustement de diamètre de coupe....34 Sécurité..........32 Lame de coupe de ligne........34 Avertissements de sécurité pour Maintenance........34 outils électriques généraux..... 32 Informations générales........
  • Seite 32: Description

    Français DESCRIPTION AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR OUTILS OBJET ÉLECTRIQUES GÉNÉRAUX Cette machine sert à couper l'herbe, les petites broussailles et AVERTISSEMENT autres végétations similaires à proximité du niveau du sol. Le plan de coupe doit être approximativement parallèle à la Lisez tous les avertissements de sécurité...
  • Seite 33: Fixation De Poignée Auxiliaire

    Français AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Ne touchez pas la lame de coupe. Utilisez la machine prudemment. 1. Retirez les vis de la tête de coupe-bordure avec un DÉMARRAGE DE LA MACHINE tournevis cruciforme (non fourni). 2. Placez la protection sur la tête de coupe-bordure. Figure 5.
  • Seite 34: Conseils De Coupe

    Français LAME DE COUPE DE LIGNE • Maintenez la machine connectée au harnais correctement porté. Figure 12. • Maintenez une prise ferme des deux mains sur la machine pendant son utilisation. Ce coupe-bordure est doté d'une lame de coupe de ligne sur la protection.
  • Seite 35: Remplacement De Bobine

    Français • Ne pulvérisez pas d'eau sur le moteur et les composants • Assemblez la protection de lame. électriques. STOCKAGE DE LA MACHINE REMPLACEMENT DE BOBINE • Retirez le pack-batterie de la machine. Figure 13 - 17. • Assurez-vous que les enfants ne peuvent pas s'approcher de la machine.
  • Seite 36: Données Techniques

    Français Problème Cause possible Solution Problème Cause possible Solution La machine La protection n'est Retirez le pack-batterie et La ligne La machine est 1. Coupez avec la pointe s'arrête pas fixée sur la fixez à nouveau la protec- freine sans mal utilisée.
  • Seite 37: Garantie

    Méthode d'appréciation de la conformité selon l'Annexe VI/ sur la page Web de Greenworks) Directive 2000/14/CE. La garantie Greenworks est de 3 ans sur le produit et de 2 ans Coupe-bordure filaire sur les batteries (usage de consommateur /privé) à compter de la date d'achat.
  • Seite 38 Português Dicas de funcionamento........40 Descrição.......... 39 Dicas de corte..........41 Intuito...............39 Ajustar o comprimento do fio de corte.... 41 Vista pormenorizada........39 Ajustar o diâmetro de corte......41 Segurança.........39 Lâmina de corte do fio........41 Avisos de segurança gerais da Manutenção........
  • Seite 39: Descrição

    Português DESCRIÇÃO AVISOS DE SEGURANÇA GERAIS DA FERRAMENTA INTUITO ELÉTRICA Esta máquina é usada para cortar relva, ervas pequenas e AVISO outra vegetação semelhante numa superfície nivelada. O nível de corte deve estar aproximadamente paralelo ao chão. Não Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções. pode usar a máquina para cortar sebes, arbustos, flores e O incumprimento das instruções e avisos de segurança adubo.
  • Seite 40: Fixar A Pega Auxiliar

    Português LIGAR A MÁQUINA AVISO Não toque na lâmina de corte. Imagem 5. 1. Prima o botão de fixação e aperte o gatilho. 1. Retire os parafusos da cabeça da roçadora com uma chave de estrelas (não incluída). PARAR A MÁQUINA 2.
  • Seite 41: Dicas De Corte

    Português MANUTENÇÃO • Retire a bateria. • Retire a erva. IMPORTANTE DICAS DE CORTE Leia e compreenda as normas de segurança e as instruções de manutenção antes de limpar, reparar ou efetuar trabalhos Imagem 9. de manutenção na máquina. • Incline a máquina na direção da área a cortar.
  • Seite 42: Substituir O Fio De Corte

    Português RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 6. Instale a proteção da bobina. 7. Estique o fio de corte cerca de 15 cm das ranhuras da Problema Causa provável Solução proteção da bobina. 8. Coloque a mola na estrutura da bobina. A máquina Não existe contac- 1.
  • Seite 43: Informação Técnica

    Greenworks página web) constante- incorretamente. evite pedras, paredes e A Greenworks garantia é de 3 anos sobre o produto, e 2 anos mente. outros objetos duros. sobre as baterias (consumidor/uso privado) a partir da data da compra. Esta garantia abrange defeitos de fabrico. Um 2.
  • Seite 44 Português • Se encontra em conformidade com as provisões relevantes da Diretiva Máquinas 2006/42/CE. • Se encontra em conformidade com as provisões das seguintes diretivas europeias: • 2014/30/UE • 2000/14/CE & 2005/88/CE • 2011/65/UE & (UE)2015/863 Além disso, declaramos que as seguintes normas harmonizadas (partes ou cláusulas) foram usadas: •...
  • Seite 45 Nederlands Wissel naar de randmodus....... 47 Beschrijving........46 Gebruikstips.............47 Doel..............46 Snijtips............. 48 Overzicht............46 Pas de lengte van de snijdraad aan....48 Veiligheid..........46 Pas de snijddiameter aan........48 Algemene Draad afsnijd-mes..........48 veiligheidswaarschuwingen voor Onderhoud........48 handgereedschap......46 Algemene informatie........48 Installatie..........46 Reinig het gereedschap........
  • Seite 46: Beschrijving

    Nederlands BESCHRIJVING GEN VOOR HANDGEREEDSCHAP DOEL WAARSCHUWING Dit gereedschap wordt gebruikt voor het maaien van gras, Lees alle veiligheidswaarschuwingen en instructies licht onkruid en andere soortgelijke vegetatie op of net boven zorgvuldig door. Het negeren van de waarschuwingen en het maaivlak. Het maaivlak moet ongeveer evenwijdig aan de instructies kan leiden tot een elektrische schok, brand en/of grond zijn.
  • Seite 47: Bevestig De Ondersteunende Greep

    Nederlands START HET GEREEDSCHAP WAARSCHUWING Raak het afsnijd-mes niet aan. Afbeelding 5. 1. Druk op de vergrendelingsknop en druk op de schakelaar. 1. Verwijder de schroeven van de trimmerkop met behulp van een kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen). STOP HET GEREEDSCHAP 2. Plaats de bescherming op de trimmerkop. 3.
  • Seite 48: Snijtips

    Nederlands Als zich gras rond de trimmerkop draait: trimmen afneemt. Hierdoor worden de beste prestaties gegarandeerd en houd de draad lang genoeg om goed te • Verwijder het accupack. kunnen verlengen. • Verwijder het gras. ONDERHOUD SNIJTIPS BELANGRIJK Afbeelding 9. Lees en begrijp de veiligheidsvoorschriften en de •...
  • Seite 49: Vervang De Snijdraad

    Nederlands 2. Verwijder de spoelafdekking en de spoel. • Beveilig het gereedschap tijdens het transport om schade of letsel te voorkomen. Reinig en onderzoek het 3. Verwijder de spoelbescherming van de spoel. gereedschap op eventuele beschadigingen. 4. Verwijder de resterende draad. PROBLEEMOPLOSSING 5.
  • Seite 50: Technische Gegevens

    Nederlands Probleem Mogelijke oor- Oplossing Probleem Mogelijke oor- Oplossing zaak zaak Het gereed- De bescherming is Verwijder het accupack De draad Draden zijn aan Smeer met siliconen- schap stopt niet bevestigd aan en monteer de bescherm- beweegt zichzelf gelast. spray. tijdens het het gereedschap.
  • Seite 51: Garantie

    (De volledige garantievoorwaarden zijn terug te vinden op de Conformiteitsbeoordelingsmethode voor bijlage VI / Richtlijn Greenworks website) 2000/14/EG. De Greenworks garantie bedraagt 3 jaar op het product en 2 Grastrimmer jaar op batterijen (consument/privégebruik) vanaf de datum van aankoop. Deze garantie dekt fabricagefouten. Een defect Gemeten geluidsvermogensniveau: L =93.4 dB(A)
  • Seite 52 Русский Советы по эксплуатации....... 54 Описание.........53 Советы по резанию........55 Предназначение..........53 Отрегулируйте длину лески......55 Обзор...............53 Отрегулируйте диаметр резания....55 Техника безопасности....53 Отрезной нож для лески....... 55 Общие предупреждения по Техобслуживание......55 соблюдению техники Общая информация........55 безопасности при работе с Очистка...
  • Seite 53: Описание

    Русский ОПИСАНИЕ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С МАШИНОЙ ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ ВНИМАНИЕ Данная машина предназначена для резки травы, Изучите все предупреждения безопасности и небольших сорных трав и прочих подобных растений инструкции. Несоблюдение предупреждений и приблизительно на уровне земли. Плоскость резания инструкций может привести к поражению должна...
  • Seite 54: Советы По Эксплуатации

    Русский ЭКСПЛУАТАЦИЯ УСТАНОВКА ЗАЩИТНОГО КОЖУХА ВАЖНО Рис. 3. Перед началом работы внимательно изучите правила ВНИМАНИЕ техники безопасности и эксплуатации машины. Запрещается прикасаться к отрезному ножу. ВНИМАНИЕ 1. Снимите винты с триммерной головки крестовой Соблюдайте осторожность при эксплуатации. отверткой Phillips (в комплект поставки не входит). 2.
  • Seite 55: Советы По Резанию

    Русский ВНИМАНИЕ ПРИМЕЧАНИЕ Соблюдайте дистанцию между телом и машиной. В машине установлен диаметр резания 356 mm. Можно выставить диаметр резания 406 mm. ВНИМАНИЕ Выберите диаметр резания 356 mm для более длительной работы или 406 mm для увеличенной Запрещается работать без щитка. области...
  • Seite 56: Безопасности При Работе С 6.2 Очистка Машины

    Русский • Используйте спецодежду, защитные перчатки и 5. Проденьте леску в направляющие пазы. защитные очки. 6. Намотайте леску до края катушки. ОЧИСТКА МАШИНЫ ТРАНСПОРТИРОВКА И ХРАНЕНИЕ • Для чистки машины после использования используйте влажную ткань, промоченную в ПЕРЕМЕЩЕНИЕ МАШИНЫ нейтральном чистящем средстве. •...
  • Seite 57: Технические Данные

    Русский Проблема Возможная Решение Проблема Возможная Решение причина причина Машина На машине Снимите АКБ и Леска не Леска затянулась Смажьте силиконовым останавлив отсутствует установите щиток на подается. вокруг себя. спреем. ается при щиток. машину. В катушке Установите начале Используется Используйте только недостаточно...
  • Seite 58: Гарантия

    (Полный текст гарантийных положений и условий 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC 62321-3-1 представлен на веб-странице Greenworks) Способ оценки соответствия к Приложению VI / Гарантия Greenworks составляет: 3 года на продукт и 2 Директиве 2000/14/EC. года на АКБ (бытовое/личное использование) с даты Триммер...
  • Seite 59 Suomi Käyttövinkkejä..........61 Kuvaus..........60 Leikkuuvinkkejä..........62 Käyttötarkoitus..........60 Leikkuusiiman pituuden säätäminen....62 Yleiskatsaus............. 60 Leikkuusäteen säätäminen....... 62 Turvallisuus........60 Siiman katkaisuterä..........62 Sähkötyökalujen yleiset Kunnossapito........62 turvallisuusvaroitukset....60 Yleisiä tietoja........... 62 Asennus..........60 Koneen puhdistaminen........62 Pura kone pakkauksesta........60 Kelan vaihtaminen........... 62 Reunaohjaimen kiinnittäminen......60 Leikkuusiiman vaihtaminen......
  • Seite 60: Kuvaus

    Suomi KUVAUS TURVALLISUUSVAROITUKSE KÄYTTÖTARKOITUS VAROITUS Tätä konetta käytetään ruohon, rikkaruohojen ja vastaavan Lue kaikki turvallisuuteen liittyvät varoitukset ja kaikki kasvillisuuden leikkaamiseen maanpinnan tasolta. käyttöohjeet. Varoitusten ja ohjeiden noudattamatta Leikkuutason on oltava suunnilleen maanpinnan suuntaisesti. jättäminen saattaa aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja/tai Konetta ei saa käyttää...
  • Seite 61: Apukahvan Kiinnittäminen

    Suomi KONEEN PYSÄYTTÄMINEN 1. Poista ruuvit trimmerin päästä ristipääruuvitaltalla (ei mukana). Kuva 5. 2. Aseta suojus trimmeripäähän. 1. Pysäytä kone vapauttamalla liipaisin. 3. Kohdista suojuksen ruuvien reiät trimmeripään ruuvien reikiin. VARREN PITUUDEN 4. Kiristä ruuvit. SÄÄTÄMINEN APUKAHVAN KIINNITTÄMINEN Kuva 6. Kuva 4.
  • Seite 62: Leikkuuvinkkejä

    Suomi KUNNOSSAPITO LEIKKUUVINKKEJÄ Kuva 9. TÄRKEÄÄ • Kallista konetta leikattavaa aluetta kohti. Käytä ruohon Lue ja ymmärrä kaikki turvallisuusohjeet ja kunnossapito- leikkaamiseen siiman kärkeä. ohjeet ennen koneen puhdistamista, korjaamista tai • Liikuta konetta oikealta vasemmalle, jotta estät roskien kunnossapitoa. lentämisen käyttäjää kohti. •...
  • Seite 63: Leikkuusiiman Vaihtaminen

    Suomi VIANMÄÄRITYS 7. Vedä siimaa noin 15 cm ulos kelasuojuksen koloista. 8. Aseta jousi kelan koteloon. Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu 9. Aseta kela kelan koteloon. Kone ei Koneen ja akun 1. Irrota akku. 10. Aseta leikkuusiiman päät reikien läpi. käynnisty, välillä...
  • Seite 64: Tekniset Tiedot

    Siimat ovat sol- 1. Poista siimat kelasta. (Täydelliset takuuehdot löytyvät Greenworks mussa kelassa. verkkosivustolta) 2. Kierrä siimoja. . Greenworks Takuu tuotteelle on 3 vuotta ja akuille 2 vuotta Siimat kat- Konetta käytetään 1. Leikkaa siiman kärjel- (kuluttaja-/yksityiskäytössä) ostopäivästä alkaen. Takuu keavat.
  • Seite 65 Suomi • EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2; EN ISO 3744; EN ISO 3744; ISO 11094; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC 62321-3-1 Vaatimustenmukaisuuden arviointi on tehty direktiivin 2000/14/EY liitteen VI mukaisesti. Siimaleikkuri Mitattu äänentehotaso: =93.4 dB(A)
  • Seite 66 Svenska Tips vid användning........68 Beskrivning........67 Trimningstips........... 68 Syfte..............67 Justera trimtrådens längd......... 69 Översikt............67 Justera trimområdets diameter......69 Säkerhet........... 67 Trådskärblad............ 69 Allmänna säkerhetsvarningar Underhåll......... 69 för elverktyg........67 Allmänna upplysningar........69 Installation........67 Rengöra maskinen........... 69 Packa upp maskinen........67 Byta ut spolen..........
  • Seite 67: Beskrivning

    Svenska BESKRIVNING ALLMÄNNA SÄKERHETSVARNINGAR FÖR SYFTE ELVERKTYG Maskinen används för att trimma gräs, mindre ogräs och VARNING annan liknande vegetation på och över marknivå. Trimplanet måste vara ungefär parallellt med marken. Du kan inte Läs alla säkerhetsvarningar och alla instruktioner. Om använda maskinen för att klippa eller hacka sönder häckar, anvisningarna och instruktionerna inte följs kan det orsaka buskar, blommor eller kompost.
  • Seite 68: Fäst Hjälphandtaget

    Svenska STÄNGA AV MASKINEN 1. Ta bort skruvarna från trimmerhuvudet med en Phillipsmejsel (medföljer ej). Figur 5. 2. Sätt skyddet på trimmerhuvudet. 1. Släpp reglaget för att stanna maskinen. 3. Passa in skruvhålen på skyddet över skruvhålen på trimmerhuvudet. JUSTERA KANTKOPPLINGENS 4.
  • Seite 69: Justera Trimtrådens Längd

    Svenska • Luta maskinen mot det område som ska trimmas. Använd VIKTIGT yttersta änden av trimtråden för att klippa gräs. Se till att alla muttrar, bultar och skruvar är åtdragna. • För maskinen från höger till vänster för att undvika sprut Kontrollera med jämna mellanrum att handtaget sitter fast.
  • Seite 70: Byta Trimtråd

    Svenska FELSÖKNING BYTA TRIMTRÅD Figur 18 - 20. Problem Möjlig orsak Lösning NOTERA Maskinen Ingen elektrisk 1. Ta ut batteripaketet. startar inte kontakt mellan Ta bort återstående trimtråd från spolen. 2. Kontrollera kontakten när du maskinen och bat- och sätt i batteripaketet trycker in teripaketet.
  • Seite 71: Tekniska Data

    Maskinen används 1. Klipp med trådarnas går hela på fel sätt. ytterända och undvik Greenworks garanti gäller i 3 år för produkten och 2 år för tiden av. stenar, murar och andra batterierna (konsument-/privat bruk) räknat från inköpsdatum. hårda föremål.
  • Seite 72 Svenska • 2000/14/EG & 2005/88/EG • 2011/65/EU & (EU)2015/863 Dessutom försäkrar vi att följande (delar/klausuler av) harmoniserade standarder har använts: • EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2; EN ISO 3744; EN ISO 3744; ISO 11094; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6;...
  • Seite 73 Norsk Tips for bruk............ 75 Beskrivelse........74 Tips for klipping..........75 Formål..............74 Justere lengden på skjæretråden...... 76 Oversikt............74 Justere skjærediameteren......... 76 Sikkerhet.......... 74 Kutteblad for tråden.........76 Generelle sikkerhetsadvarsler Vedlikehold........76 for elektroverktøy......74 Generell informasjon........76 Installasjon........74 Rengjøre maskinen.......... 76 Pakk ut maskinen..........74 Bytte spole............
  • Seite 74: Beskrivelse

    Norsk BESKRIVELSE GENERELLE SIKKERHETSADVARSLER FORMÅL FOR ELEKTROVERKTØY Denne maskinen er beregnet på å klippe gress, mindre ugress ADVARSEL samt liknende vegetasjon på eller rundt bakkenivå. Knivbladet skal være omtrent parallelt med bakken. Les alle sikkerhetsvarsler og alle instruksjoner. Hvis du Maskinen må...
  • Seite 75: Sette På Hjelpehåndtaket

    Norsk STOPPE MASKINEN 1. Ta ut skruene fra trimmerhodet med en stjerneskrutrekker (ikke inkludert). Figur 5. 2. Sett bladvernet på trimmerhodet. 1. Slipp utløseren for å stanse maskinen. 3. Juster skruehullene på bladvernet så de er på linje med hullene i trimmerhodet. JUSTERE LENGDEN PÅ...
  • Seite 76: Justere Lengden På Skjæretråden

    Norsk • Hold maskinen på skrå mot det området som skal klippes. VIKTIG Bruk tuppen av skjæretråden til å klippe gresset med. Pass på at alle muttere og skruer er strammet godt til. Sjekk • Beveg maskinen fra høyre mot venstre for å unngå at jevnlig at håndtakene sitter godt på.
  • Seite 77: Bytte Skjæretråd

    Norsk PROBLEMLØSNING BYTTE SKJÆRETRÅD Figur 18 - 20. Problem Mulig årsak Løsning MERK Maskinen Ingen elektrisk 1. Ta ut batteripakken. vil ikke kontakt mellom Ta av det som gjenstår av skjæretråden fra spolen. 2. Sjekk kontakten og sett starte når maskin og batteri- inn batteripakken på...
  • Seite 78: Tekniske Data

    Garantien Greenworks er 3 år for produktet, og 2 år for 2. Dra regelmessig frem batterier (forbruker / privat bruk) fra kjøpsdatoen. Denne mer skjæretråd så du be- garantien dekker produksjonsfeil. Et defekt produkt under holder full kuttebredde.
  • Seite 79 Norsk • 2014/30/EU • 2000/14/EF & 2005/88/EF • 2011/65/EU & (EU)2015/863 I tillegg erklærer vi at følgende (deler/paragrafer i) de harmoniserte standardene har vært brukt: • EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2; EN ISO 3744; EN ISO 3744; ISO 11094; IEC 62321-7-2;...
  • Seite 80 Dansk Tips til brug............82 Beskrivelse........81 Tips til klipning..........82 Formål..............81 Juster klippesnorens længde......83 Oversigt............81 Justering af klippediameteren......83 Sikkerhed......... 81 Afskæringskniv til snor........83 Generelle sikkerhedsadvarsler Vedligeholdelse.........83 vedrørende elværktøjer....81 Generelle oplysninger........83 Installation........81 Rengør maskinen..........83 Pak maskinen ud..........81 Udskift spolen..........83 Sæt kantstyret på..........81 Udskift klippesnoren........84...
  • Seite 81: Beskrivelse

    Dansk BESKRIVELSE VEDRØRENDE ELVÆRKTØJER FORMÅL ADVARSEL Denne maskine bruges til at klippe græs, let ukrudt og anden Læs alle sikkerhedsadvarsler og alle instruktioner. lignende plantevækst på eller omkring jorden. Områder, der Manglende overholdelse af advarsler og instruktioner kan skal klippes, skal være nogenlunde parallelt med føre til i elektrisk stød, brand og/eller alvorlig skade.
  • Seite 82: Fastgør Hjælpehåndtaget

    Dansk STOP MASKINEN 2. Sæt skærmen på trimmerhovedet. 3. Sæt skruehullerne på skærmen mod skruehullerne på Figur 5. trimmerhovedet. 1. Slip udløseren for, at stoppe maskinen. 4. Spænd skruerne. JUSTÉR SKAFTETS LÆNGDE. FASTGØR HJÆLPEHÅNDTAGET Figur 6. Figur 4. BEMÆRK 1. Tag knoppen af håndtaget. 2.
  • Seite 83: Juster Klippesnorens Længde

    Dansk • Hold maskinen mod området, der skal klippes. Slå VIGTIGT græsset med enden af klippesnoren. Sørg for, at alle møtrikker, bolte og skruer er strammet. • Flyt maskinen fra højre til venstre, så affald ikke slynges Kontroller regelmæssigt håndtagene, og sørg for, at de er mod brugeren.
  • Seite 84: Udskift Klippesnoren

    Dansk FEJLFINDING 12. Tryk på spoledækslet, indtil det klikker på plads. UDSKIFT KLIPPESNOREN Problem Mulig årsag Løsning Figur 18 - 20. Maskinen Ingen elektrisk 1. Fjern batteripakken. starter ikke, kontakt mellem BEMÆRK 2. Kontroller kontakten, når du tryk- maskinen og bat- og sæt batteriet i igen.
  • Seite 85: Tekniske Data

    Undgå sten, Greenworks hjemmesiden) med, at gå i vægge og andre hårde Garantien Greenworks gælder i 3 år for produktet og 2 år for stykker. genstande. batterier (forbruger/privat brug) fra købsdatoen. Denne garanti dækker produktionsfejl. Et defekt produkt under 2.
  • Seite 86 Dansk • 2014/30/EU • 2000/14/EF & 2005/88/EF • 2011/65/EU & (EU)2015/863 Desuden erklærer vi, at følgende (dele/klausuler fra) harmoniserede standarder er blevet brugt: • EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2; EN ISO 3744; EN ISO 3744; ISO 11094; IEC 62321-7-2;...
  • Seite 87 Polski Rady dotyczące działania........ 89 Opis...........88 Wskazówki dotyczące cięcia......90 Cel..............88 Ustaw długość żyłki tnącej......90 Informacje ogólne..........88 Wyregulować średnicę koszenia......90 Bezpieczeństwo........ 88 Ostrze tnące żyłki..........90 Ogólne ostrzeżenia dotyczące Konserwacja........90 elektronarzędzi........ 88 Ogólne informacje........... 90 Instalowanie........88 Wyczyść urządzenie.........90 Rozpakuj urządzenie........88 Wymień...
  • Seite 88: Opis

    Polski OPIS OGÓLNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE ELEKTRONARZĘDZI Urządzenie to jest przeznaczone do cięcia trawy, małych OSTRZEŻENIE chwastów i innych podobnych roślin na poziomie ziemi. Płaszczyzna cięcia musi być ustawiona w przybliżeniu Należy przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące równolegle do powierzchni ziemi. Urządzenie nie może być bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje.
  • Seite 89: Zamocuj Uchwyt Pomocniczy

    Polski WŁĄCZ URZĄDZENIE OSTRZEŻENIE Nie dotykaj ostrza tnącego. Rysunek 5. 1. Popchnij przycisk odblokowania i pociągnij za spust. 1. Wyjmij śruby z głowicy obcinarki za pomocą śrubokręta krzyżakowego (do zakupienia osobno). WYŁĄCZ URZĄDZENIE 2. Umieść osłonę w głowicy przycinarki. 3. Wyrównaj otwory śrub w osłonie z otworami śrub na Rysunek 5.
  • Seite 90: Wskazówki Dotyczące Cięcia

    Polski KONSERWACJA Jeśli trawa owinie się wokół głowicy obcinarki: • Wyjmij akumulator. WAŻNE • Usuń trawę. Przeczytaj ze zrozumieniem rozporządzenia dotyczące WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE bezpieczeństwa i instrukcje konserwacji przed przystąpieniem do czyszczenia, naprawy lub czynności CIĘCIA konserwacyjnych na urządzeniu. Rysunek 9. WAŻNE •...
  • Seite 91: Wymienić Żyłkę Tnącą

    Polski ROZWIĄZYWANIE 5. Włóż żyłkę tnącą lub wymień na nową szpulę. PROBLEMÓW 6. Załóż osłonę spirali na szpulę. 7. Rozłóż żyłkę tnącą o około 15 cm ze szczelin osłony Problem Możliwa przyczy- Rozwiązanie spirali. 8. Włóż sprężynę do obudowy szpuli. Urządzenie Brak styku między 1.
  • Seite 92: Dane Techniczne

    ścian i in- łamie. sowane. nych twardych przedmio- (Pełne warunki gwarancji znajdują się na stronie Greenworks tów. internetowej) 2. Regularnie rozwijaj Produkt Greenworks objęty jest trzyletnią gwarancją a baterie żyłkę tnącą, by zachować...
  • Seite 93 Polski Numer seryjny: Zobacz tabliczkę znamionową na produkcie Rok produkcji: Zobacz tabliczkę znamionową na produkcie • jest zgodny z odnośnymi przepisami Dyrektyw w sprawie maszyn 2006/42/WE. • spełnia wymogi określone w następujących innych dyrektywach europejskich: • 2014/30/EU • 2000/14/WE & 2005/88/WE •...
  • Seite 94 Česky Provozní tipy............96 Popis..........95 Rady pro sečení..........96 Účel..............95 Nastavení délky žací struny......97 Popis..............95 Nastavení záběru sečení........97 Bezpečnost........95 Řezací čepel struny.......... 97 Obecná bezpečnostní varování Údržba..........97 pro práci s elektrickým nářadím... 95 Obecné informace..........97 Instalace........... 95 Čistění...
  • Seite 95: Popis

    Česky POPIS OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ PRO PRÁCI S ÚČEL ELEKTRICKÝM NÁŘADÍM Tento stroj slouží k sečení trávy, lehkého plevelu a další VAROVÁNÍ podobné vegetace na úrovni terénu. Rovina řezu musí být přibližně rovnoběžná s půdním povrchem. Stroj nemůžete Přečtěte si všechna bezpečnostní upozornění a všechny používat k řezání...
  • Seite 96: Připojení Pomocné Rukojeti

    Česky ZASTAVENÍ STROJE 1. Vyšroubujte šrouby ze strunové hlavy pomocí křížového šroubováku (není součástí dodávky). Obrázek 5. 2. Umístěte chránič na strunovou hlavu. 1. Uvolněte spoušť pro zastavení stroje. 3. Zarovnejte otvory pro šrouby na chrániči s otvory pro šrouby na strunové hlavě. NASTAVENÍ...
  • Seite 97: Nastavení Délky Žací Struny

    Česky • Nesečte v nebezpečné oblasti. DŮLEŽITÉ • Netlačte strunovou hlavu do neposečené trávy. Používejte pouze náhradní díly a příslušenství od původního • Drát a kůly plotů způsobují opotřebení a roztržení žací výrobce. struny. Kamenné a cihlové zdi, obrubníky a dřevo mohou rychle opotřebovat žací...
  • Seite 98: Přeprava A Skladování

    Česky POZNÁMKA Problém Možná příčina Řešení Odstraňte zbývající žací strunu z cívky. Při sečení Chránič není Vyjměte akumulátor a se stroj zas- připojen k stroji. připevněte chránič k stro- taví. POZNÁMKA Je použita těžká Používejte pouze nylono- Používejte pouze nylonovou žací strunu s 1.65 mm žací...
  • Seite 99: Technické Údaje

    Greenworks) stěnám a dalším tvrdým Záruka Greenworks je 3 roky na výrobek a 2 roky na předmětům. akumulátor (spotřební / soukromé použití) od data zakoupení. Tato záruka se vztahuje na výrobní závady. Vadný výrobek v 2.
  • Seite 100 Česky Měřená hladina akustického výkonu: L =93.4 dB(A) Garantovaná hladina akustického vý- =96 dB(A) WA.d konu: Místo, datum: Podpis: Ted Qu, ředitel pro kvalitu Malmö, 7.8.2020...
  • Seite 101 Slovenčina Prevádzkové tipy........... 103 Popis..........102 Rady pre kosenie........... 103 Účel..............102 Nastavenie dĺžky žacej struny....... 104 Prehľad............102 Nastavenie záberu kosenia......104 Bezpečnosť........102 Rezacia čepeľ struny........104 Všeobecné bezpečnostné Údržba..........104 varovania pre elektrické náradie. 102 Všeobecné informácie........104 Inštalácia........102 Čistenie stroja..........104 Rozbalenie stroja...........
  • Seite 102: Popis

    Slovenčina POPIS VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA PRE ÚČEL ELEKTRICKÉ NÁRADIE Tento stroj slúži na kosenie trávy, ľahkej buriny a inej VAROVANIE podobnej vegetácie na úrovni terénu. Rovina rezu musí byť približne rovnobežná s pôdnym povrchom. Stroj nemôžete Prečítajte si všetky bezpečnostné varovania a všetky používať...
  • Seite 103: Pripojenie Pomocnej Rukoväte

    Slovenčina ZASTAVENIE STROJA 1. Vyskrutkujte skrutku zo strunovej hlavy pomocou krížového skrutkovača (nie je súčasťou dodávky). Obrázok 5. 2. Umiestnite chránič na strunovú hlavu. 1. Uvoľnite spínač pre zastavenie stroja. 3. Zarovnajte otvory pre skrutky na chrániči s otvormi pre skrutky na strunovej hlave.
  • Seite 104: Nastavenie Dĺžky Žacej Struny

    Slovenčina • Pohybujte strojom sprava doľava, aby nedošlo k DÔLEŽITÉ odhadzovaniu nečistôt smerom k obsluhe. Používajte iba náhradné diely a príslušenstvo od pôvodného • Nekoste v nebezpečnej oblasti. výrobcu. • Netlačte strunovú hlavu do nepokosenej trávy. • Drôt a koly plotov spôsobujú opotrebovanie a roztrhnutie VŠEOBECNÉ...
  • Seite 105: Preprava A Skladovanie

    Slovenčina POZNÁMKA Odstráňte zvyšnú žaciu strunu z cievky. POZNÁMKA Používajte iba nylonovú žaciu strunu s 1.65 mm priemerom. 1. Odrežte dva kusy žacej struny s dĺžkou približne 3 m. 2. Ohnite jeden koniec struny s dĺžkou 1/4 palca (6,35 mm). 3.
  • Seite 106: Technické Údaje

    Slovenčina Problém Možná príčina Riešenie Pri kosení sa stroj zastaví. Chránič nie je pripojený na stroj. Vyberte akumulátor a pripevnite chránič na stroj. Je použitá príliš ťažká struna. Používajte iba nylonovú žaciu strunu s 1.65 mm prie- merom. Tráva sa namotala okolo hriadeľa motora 1.
  • Seite 107: Záruka

    (Úplné záručné podmienky nájdete na webovej stránke Strunová kosačka spoločnosti Greenworks) Meraná hladina akustického výkonu: L =93.4 dB(A) Záruka Greenworks 3 roky na výrobok a 2 roky na akumulátor (spotrebné / súkromné používanie) od dátumu Garantovaná hladina akustického vý- =96 dB(A) WA.d zakúpenia.
  • Seite 108 Slovenščina Nasveti za upravljanje........110 Opis..........109 Nasveti za košnjo........... 110 Namen............109 Nastavitev dolžine nitke za košnjo....111 Pregled............109 Prilagoditev premera košnje......111 Varnost........... 109 Rezilo za rezanje nitke........111 Splošna opozorila v zvezi z Vzdrževanje........111 električnimi orodji......109 Splošne informacije........111 Namestitev........109 Očistite napravo..........
  • Seite 109: Opis

    Slovenščina OPIS SPLOŠNA OPOZORILA V ZVEZI Z ELEKTRIČNIMI NAMEN ORODJI Ta naprava se uporablja za košnjo trave, manjšega plevela in OPOZORILO druge podobne vegetacije na ali okoli tal. Površina za rezanje mora biti približno vzporedna s tlemi. Naprave ne morete Preberite vsa varnostna opozorila in vsa navodila.
  • Seite 110: Pritrdite Pomožni Ročaj

    Slovenščina ZAUSTAVITEV NAPRAVE 1. Vijake iz glave kosilnice odstranite z izvijačem Phillips (ni priložen). Slika 5. 2. Ščit namestite na glavo kosilnice. 1. Sprostite sprožilec, da zaustavite napravo. 3. Odprtine za vijake na ščitu poravnajte z odprtinami za vijake na glavi kosilnice. NASTAVITEV DOLŽINE NITKE ZA 4.
  • Seite 111: Nastavitev Dolžine Nitke Za Košnjo

    Slovenščina • Napravo nagnite proti območju košnje. Travo kosite s POMEMBNO konico nitke za košnjo. Prepričajte se, da so vse matice in vijaki čvrsto priviti. • Napravo premikajte od desne proti levi, da preprečite Redno preverjajte, ali sta ročaja pravilno nameščena. metanje delcev proti upravljavcu.
  • Seite 112: Premikanje In Shranjevanje

    Slovenščina OPOMBA Težava Možen vzrok Rešitev Odstranite preostalo nitko za košnjo na navitku. Naprava se Ščit ni pritrjen na Odstranite baterijski med košnjo napravo. sklop in ščit namestite na ustavi. napravo. OPOMBA Uporabljate je de- Uporabite le z najlonsko Uporabite le z najlonsko nitko za košnjo s 1.65 mm belo nitka za košn- nitko za košnjo s 1.65 premerom.
  • Seite 113: Tehnični Podatki

    Težava Možen vzrok Rešitev Nitka se Napravo uporabl- 1. Kosite s konico nitke, (Pogoji za polno garancijo so navedeni na Greenworks spletni trga. jate napačno. izogibajte se kamnom, strani) stenam in drugim trdim Garancija Greenworks je za izdelke triletna, za baterije pa objektom.
  • Seite 114 Slovenščina Kosilnica z nitko Izmerjena raven zvočne moči: =93.4 dB(A) Zajamčena raven zvočne moči: =96 dB(A) WA.d Kraj, datum: Podpis: Ted Qu, direktor kakovosti Malmö, 7.8.2020...
  • Seite 115 Hrvatski Savjeti za rad..........117 Opis..........116 Savjeti za rezanje........... 118 Svrha.............. 116 Podešavanje duljine rezne niti....... 118 Pregled............116 Podešavanje promjera košenja.......118 Sigurnost.........116 Nož za odsijecanje niti........118 Opća upozorenja o sigurnosti Održavanje........118 električnog alata......116 Opći podaci............ 118 Ugradnja.........116 Očistite stroj...........118 Vađenje stroja iz ambalaže......116 Zamjena koluta..........
  • Seite 116: Opis

    Hrvatski OPIS OPĆA UPOZORENJA O SIGURNOSTI ELEKTRIČNOG SVRHA ALATA Ovaj uređaj služi za rezanje trave, mekšeg korova i druge UPOZORENJE slične vegetacije na ili u blizini razine tla. Rezna ravnina mora biti približno paralelna s površinom tla. Uređaj ne Pažljivo pročitajte sigurnosna upozorenja i sve upute. smijete koristiti za rezanje i sječu živice, žbunja, grmlja, Nepoštivanje upozorenja i uputa može za posljedicu imati cvijeća i komposta.
  • Seite 117: Postavljanje Pomoćne Ručke

    Hrvatski ZAUSTAVITE STROJ 2. Postavite štitnik na glavu trimera. 3. Poravnajte otvore za vijak na štitniku s otvorima za vijak Slika 5. na glavi trimera. 1. Otpustite okidač da zaustavite rad stroja. 4. Zategnite vijke. PRILAGODITE DULJINU POSTAVLJANJE POMOĆNE VRATILA RUČKE Slika 6.
  • Seite 118: Savjeti Za Rezanje

    Hrvatski ODRŽAVANJE SAVJETI ZA REZANJE Slika 9. VAŽNO • Nagnite uređaj prema području koje režete. Travu režite S razumijevanjem pročitajte sigurnosne upute i upute za vrhom rezne niti. održavanje prije početka čišćenja, popravljanja ili • Pomičite uređaj zdesna nalijevo kako se ostaci ne bi održavanja uređaja.
  • Seite 119: Zamjena Rezne Niti

    Hrvatski OTKLANJANJE PROBLEMA 7. Produljite reznu nit otprilike 15 cm iz utora na zaštiti rezne niti. Problem Mogući uzrok Rješenje 8. Stavite oprugu u kućište koluta. 9. Stavite kolut u njegovo kućište. Uređaj se Nema električnog 1. Uklonite baterijski ne pokreće kontakta između modul.
  • Seite 120: Tehnički Podaci

    (Potpuni uvjeti i odredbe jamstva mogu se pronaći na Greenworks web stranici) Nit stalno Uređaj se koristi 1. Režite vrhom niti, izb- Greenworks Jamstvo koje vrijedi 3 godine za proizvod i 2 puca. nepravilno. jegavajte kamenje, zidove godine za baterije (potrošačka/osobna upotreba) od datuma i druge tvrde predmete.
  • Seite 121 Hrvatski • 2011/65/EU & (EU)2015/863 Štoviše, izjavljujemo da su korišteni sljedeći (dijelovi/ rečenice) usklađeni standardi: • EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2; EN ISO 3744; EN ISO 3744; ISO 11094; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6;...
  • Seite 122 Magyar Átkapcsolás szegélynyíró üzemmódra..124 Leírás..........123 Tippek a működtetéshez........ 124 Cél..............123 Vágóhegyek........... 125 Áttekintés............123 A vágószál hosszának beállítása....125 Biztonság........123 A vágás átmérőjének beállítása..... 125 Az elektromos szerszámokra Vágópenge............. 125 vonatkozó általános biztonsági Karbantartás......... 125 figyelmeztetések......123 Általános információk........125 Telepítés..........123 A gép tisztítása..........125 Az orsó...
  • Seite 123: Leírás

    Magyar LEÍRÁS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK CÉL FIGYELMEZTETÉS A gép fű, gyengébb dudvák és más hasonló növények Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetés és az talajszinthez közel való nyírására készült. Az osztósíknak összes utasítást. Amennyiben nem követi a körülbelül párhuzamosnak kell lennie a talaj felületével. Nem figyelmeztetéseket és utasításokat, áramütést, tüzet és/vagy használhatja a gépet sövények, cserjék, bokrok, virágok és súlyos sérülést okozhat.
  • Seite 124: A Segédfogantyú Csatlakoztatása

    Magyar FIGYELMEZTETÉS FIGYELMEZTETÉS Ne érjen az éles vágópengéhez. A gép működtetése közben legyen óvatos. 1. Távolítsa el a csavarokat a fűkasza fejről egy csillagfejű A GÉP ELINDÍTÁSA csavarhúzóval (nincs mellékelve). 2. Helyezze fel a burkolatot a fűkasza fejre. Ábra 5. 3.
  • Seite 125: Vágóhegyek

    Magyar • Legyen erős tartása, ehhez a két keze legyen a gépen, romlik, húzon ki még vágószálat. Ezzel a lépéssel fenntartja a legjobb teljesítményt, és a vágószál mindig elég hosszú miközben a gépet működteti. marad a kiadagoláshoz. • A magas füvet fentről lefelé vágja. Ha fű...
  • Seite 126: A Vágószál Cseréje

    Magyar HIBAELHÁRÍTÁS 3. Vegye ki a tekercsvédőt az orsóból. 4. Távolítsa el az esetlegesen bent maradt szálat. Probléma Lehetséges ok Megoldás 5. Helyezze be a vágószálat, vagy cserélje újra. A gép nem Nincs elektromos 1. Vegye ki az akkumulá- 6. Helyezze fel a tekercsvédőt az orsóra. indul el, kapcsolat a gép és toregységet.
  • Seite 127: Műszaki Adatok

    Magyar Probléma Lehetséges ok Megoldás Probléma Lehetséges ok Megoldás A gép leáll A védőburkolat Vegye ki az akkumulátor- A vágószál A gépet nem meg- 1. A vágószál végével nyírás köz- nincs csatlakoztat- egységet, és csatlakoztas- állandóan felelően használja. vágjon, kerülje a köveket, ben.
  • Seite 128: Jótállás

    (A jótállási feltételek megtalálhatóak a Greenworks Megfelelőségértékelési módszer a 2000/14/EK irányelv VI. weboldalon) melléklete szerint. A Greenworks Jótállás a termékre 3 év, míg az Fűkasza akkumulátorokra 2 év (fogyasztói/otthoni használat) a vásárlás időpontjától számítva. Ez a jótállás kiterjed a Mért hangteljesítményszint: =93.4 dB(A)
  • Seite 129 Română Recomandări privind funcționarea....131 Descriere.........130 Recomandări de tăiere........132 Scop............... 130 Reglarea lungimii firului de tăiere....132 Prezentare generală........130 Reglarea diametrului de tăiere....... 132 Siguranță........130 Cutterul de fir..........132 Avertizări generale de siguranță Întreținere........132 pentru scule electrice.....130 Informații generale........132 Instalare..........130 Curăţarea mașinii...........
  • Seite 130: Descriere

    Română DESCRIERE AVERTIZĂRI GENERALE DE SIGURANȚĂ PENTRU SCULE SCOP ELECTRICE Această mașină se utilizează pentru a tăia iarbă, buruieni AVERTISMENT ușoare și altă vegetație similară de la nivelul solului. Planul de tăiere trebuie să fie aproximativ paralel cu suprafața Citiți toate avertizările de siguranță și toate solului.
  • Seite 131: Fixarea Mânerului Auxiliar

    Română PORNIȚI MAȘINA 1. Scoateți șuruburile de pe capul trimmerului cu o șurubelniță Phillips (nu este furnizată). Figura 5. 2. Amplasaţi apărătoarea pe capul de tăiere a ierbii. 1. Apăsaţi pe butonul de blocare şi trageți declanşatorul. 3. Aliniați găurile pentru șuruburi de pe apărătoare cu găurile pentru șuruburi de pe capul de tăiere a ierbii.
  • Seite 132: Recomandări De Tăiere

    Română ÎNTREȚINERE • Îndepărtaţi setul de acumulatori. • Îndepărtaţi iarba. IMPORTANT RECOMANDĂRI DE TĂIERE Citiți și înțelegeți instrucțiunile de siguranță și instrucțiunile de întreținere înainte de curățarea, repararea sau efectuarea Figura 9. lucrărilor de întreținere a mașinii. • Înclinați mașina spre zona de tăiere a ierbii. Utilizați vârful firului de tăiere pentru a tăia iarba.
  • Seite 133: Înlocuirea Firului De Tăiere

    Română DEPANARE 7. Întindeți firul cu aproximativ 15 cm în afara fantelor proiecției de bobină. Problemă Cauză posibilă Soluție 8. Introduceți arcul în carcasa bobinei. 9. Puneți bobina în carcasa bobinei. Mașina nu Nu există contact 1. Îndepărtați setul de pornește electric între acumulatori.
  • Seite 134: Date Tehnice

    Greenworks pe website) rupă. alte obiecte dure. Garanția Greenworks este de 3 ani pentru produs și de 2 ani pentru baterii (consumat/uz personal) începând de la data 2. Dați un avans în mod cumpărării. Această garanție acoperă toate defectele de regulat firului de tăiere...
  • Seite 135 Română • este în conformitate cu prevederile relevante ale Directivei 2006/42/CE privind mașinile. • este în conformitate cu prevederile următoarelor directive ale CE: • 2014/30/UE • 2000/14/CE & 2005/88/CE • 2011/65/UE & (UE)2015/863 În plus, declarăm că au fost utilizate următoarele (părți/ clauze) ale standardelor armonizate: •...
  • Seite 136 български Съвети за работа.......... 138 Описание........137 Съвети за рязане...........139 Цел..............137 Настройване на дължината на режещата Преглед............137 корда..............139 Безопасност........137 Настройка на диаметъра на рязане.... 139 Общи предупреждения за Нож за отрязване на кордата.......139 безопасност за електрически Поддръжка........139 инструменти......... 137 Обща...
  • Seite 137: Преглед......................................................... 137 5.7 Настройване На Дължината На Режещата

    български ОПИСАНИЕ ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ИНСТРУМЕНТИ ЦЕЛ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Тази машина се използва за рязане на трева, малки Прочетете всички предупреждения за безопасност и плевели и друга подобна растителност при или около всички инструкции. Неспазването на земното ниво. Режещата равнина трябва да бъдат предупрежденията...
  • Seite 138: Работа............................................ 138 Неизправности

    български МОНТАЖ НА ПРЕДПАЗИТЕЛЯ 2. Снемете акумулаторната батерия от машината. Фигура 3. РАБОТА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ВАЖНО Не докосвайте крайния нож. Преди да работите с машината прочетете и разберете 1. Извадете винтовете от главата на тримера с кръстата наредбите за безопасност и инструкциите за работа. отвертка...
  • Seite 139: Съвети За Рязане

    български ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ БЕЛЕЖКА Спазвайте разстояние между тялото и машината. Машината е настроена на 356 mm диаметър за рязане. Може да настроите до 406 mm диаметър за рязане. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Настройте диаметъра за рязане до 356 mm за по-голям живот и 406 mmпо-голяма зона на рязане. Не...
  • Seite 140: Транспорт И Съхранение

    български • Използвайте подходящи дрехи, защитни ръкавици и 2. Огънете единия край на кордата на 1/4 инч (6,35 mm). очила за безопасност. 3. Поставете кордите в отворите за закрепване на макарата. ПОЧИСТВАНЕ НА МАШИНАТА. 4. Навийте режещите корди около макарата плътно в указаната...
  • Seite 141: Технически Данни

    български Проблем Възможна Решение Проблем Възможна Решение причина причина Машината Предпазителят не Извадете Кордата не Кордите са Смажете със силиконов спира, е прикрепен към акумулаторната батерия напредва. залепени една за спрей. когато машината. и монтирайте друга. режете. предпазителя към Няма достатъчно Монтирайте...
  • Seite 142: Гаранция

    (Пълните гаранционни срокове и условия могат да бъдат намерени на Greenworks уебстраницата) Метод за оценка на съответствието на приложение VI / директива 2000/14/EО. Гаранцията Greenworks е 3 години за продукта и 2 години за батериите (потребителска/частна употреба) от датата Кордов тример на закупуване. Гаранцията покрива производствени...
  • Seite 143 Ελληνικά Αλλαγή της λειτουργίας κοπής άκρων..145 Περιγραφή........144 Συμβουλές λειτουργίας........145 Σκοπός............144 Συμβουλές για την κοπή........ 146 Επισκόπηση........... 144 Ρύθμιση του μήκους νήματος κοπής..... 146 Ασφάλεια........144 Ρύθμιση της διαμέτρου κοπής....... 146 Γενικές προειδοποιήσεις Λεπίδα κοπής νήματος........146 ασφαλείας για ηλεκτρικά Συντήρηση........146 εργαλεία..........144 Γενικές...
  • Seite 144: Περιγραφή

    Ελληνικά ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΓΕΝΙΚΈΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ ΓΙΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΆ ΣΚΟΠΌΣ ΕΡΓΑΛΕΊΑ Το μηχάνημα αυτό χρησιμοποιείται για την κοπή γρασιδιού, ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ ελαφριών αγριόχορτων και παρόμοιας βλάστησης στο έδαφος ή γύρω από αυτό. Η λεπίδα κοπής πρέπει να είναι σχεδόν Διαβάστε πλήρως τις προειδοποιήσεις ασφαλείας και τις παράλληλη...
  • Seite 145: Αλλαγή Της Λειτουργίας Κοπής Άκρων

    Ελληνικά ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ ΠΡΟΣΆΡΤΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟΎ ΣΗΜΑΝΤΙΚΌ Εικόνα 3. Προτού θέσετε σε λειτουργία το μηχάνημα διαβάστε και ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ κατανοήστε τις διατάξεις ασφάλειας και τις οδηγίες λειτουργίας. Μην αγγίζετε τη λεπίδα κοπής. 1. Απομακρύνετε τις βίδες από την κεφαλή κοπής με ένα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ...
  • Seite 146: Συμβουλές Για Την Κοπή

    Ελληνικά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ ΣΗΜΕΊΩΣΗ Διατηρείτε μια απόσταση ανάμεσα στο σώμα και στο Στο μηχάνημα έχει ρυθμιστεί μια 356 mm διάμετρος κοπής. μηχάνημα. Μπορείτε να ρυθμίσετε μια 406 mm διάμετρο κοπής. Ρυθμίστε τη διάμετρο κοπής σε 356 mm για μεγαλύτερο ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ χρόνο λειτουργίας και 406 mmμεγαλύτερη περιοχή κοπής. Μη...
  • Seite 147: Καθαρίστε Το Μηχάνημα

    Ελληνικά • Χρησιμοποιείτε τα σωστά ρούχα, προστατευτικά γάντια 2. Λυγίστε το ένα άκρο του νήματος κατά 6,35 mm (1/4 και προστατευτικά γυαλιά. ίντσας). 3. Τοποθετήστε τα νήματα μέσα στις οπές αγκύρωσης του ΚΑΘΑΡΊΣΤΕ ΤΟ ΜΗΧΆΝΗΜΑ καρουλιού. 4. Τυλίξτε τα νήματα κοπής γύρω από το καρούλι σφιχτά •...
  • Seite 148: Τεχνικά Δεδομένα

    Ελληνικά Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Το Το προστατευτικό Απομακρύνετε τη Το νήμα Τα νήματα έχουν Λιπαίνετε με σπρέι μηχάνημα δεν έχει συστοιχία μπαταριών και δεν συγκολληθεί σιλικόνης. σταματάει προσαρτηθεί στο προσαρτήστε το προχωράει. μεταξύ τους. όταν μηχάνημα.
  • Seite 149: Εγγύηση

    IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC Greenworks ιστοσελίδα) 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC 62321-3-1 Η Greenworks εγγύηση είναι 3 χρόνια για το προϊόν και 2 Μέθοδος αξιολόγησης συμμόρφωσης σύμφωνα με το χρόνια για τις μπαταρίες (καταναλωτική/ιδιωτική χρήση) από...
  • Seite 150 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ..........‫التشغيل‬ ‫نصائح‬ ......... ‫الوصف‬ ّ ‫الجز‬ ..........‫نصائح‬ ............‫الغرض‬ ........‫القطع‬ ‫خيط‬ ‫طول‬ ‫ضبط‬ ........... ‫عامة‬ ‫لمحة‬ ........... ‫القطع‬ ‫قطر‬ ‫ضبط‬ ..........‫الأمان‬ ..........‫الخيط‬ ‫قطع‬ ‫شفرة‬ ‫بالأداة‬ ‫المتعلقة‬ ‫العامة‬ ‫السلامة‬ ‫تحذيرات‬ ......... ‫الصيانة‬ ......... ‫بالطاقة‬ ‫العاملة‬...
  • Seite 151 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫العاملة‬ ‫بالأداة‬ ‫المتعلقة‬ ‫العامة‬ ‫السلامة‬ ‫تحذيرات‬ ‫الوصف‬ ‫بالطاقة‬ ‫الغرض‬ ‫تحذير‬ ّ ‫لجز‬ ‫الأخرى‬ ‫الشبيهة‬ ‫والنابتات‬ ‫الصغير‬ ‫الضار‬ ‫والعشب‬ ‫الحشائش‬ ‫معدة‬ ‫الآلة‬ ‫هذه‬ ‫الالتزام‬ ‫عدم‬ ‫يؤدي‬ ‫قد‬ ‫والتعليمات‬ ‫السلامة‬ ‫تحذيرات‬ ‫جميع‬ ‫قراءة‬ ‫على‬ ‫احرص‬ ‫لسطح‬ ‫تقري ب ً ا‬ ‫مواز...
  • Seite 152 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫الإضافي‬ ‫المقبض‬ ‫تركيب‬ ‫ملاحظة‬ ‫بسهولة‬ ‫الآلة‬ ‫لتشغيل‬ ‫العمود‬ ‫طول‬ ‫ضبط‬ ‫يمكنك‬ ‫الشكل‬ ‫المقبض‬ ‫من‬ ‫البكرة‬ ‫اخلع‬ ‫الآلة‬ ‫بإيقاف‬ ‫قم‬ ‫ر ك ّ ب‬ ‫العمود‬ ‫على‬ ‫الإضافي‬ ‫المقبض‬ ‫المرغوب‬ ‫الموضع‬ ‫إلى‬ ‫السفلي‬ ‫العمود‬ ‫وحرك‬ ‫القفل‬ ‫زر‬ ‫على‬ ‫اضغط‬ ‫المريح‬ ‫الوضع‬...
  • Seite 153 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫المناسبة‬ ‫الأمان‬ ‫ونظارات‬ ‫الوقاية‬ ‫وقفازات‬ ‫الملابس‬ ‫استخدم‬ • ‫خيط‬ ‫طول‬ ‫ضبط‬ ‫يمكنك‬ ‫أقصر‬ ‫ويصبح‬ ‫القطع‬ ‫خيط‬ ‫يتآكل‬ ،‫الآلة‬ ‫تشغيل‬ ‫أثناء‬ ‫القطع‬ ‫الآلة‬ ‫تنظيف‬ ‫الجز ّ ازة‬ ‫الآلة‬ ‫تشغيل‬ ‫أثناء‬ ‫الأرض‬ ‫ناحية‬ ‫برأس‬ ‫اضرب‬ ‫في‬ ‫مغمورة‬ ‫مبللة‬ ‫قماش‬ ‫بقطعة‬ ‫الاستخدام‬...
  • Seite 154 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫قفازات‬ ‫ارتداء‬ ‫على‬ ‫احرص‬ • ‫الحل‬ ‫المحتمل‬ ‫السبب‬ ‫المشكلة‬ ‫الآلة‬ ‫بإيقاف‬ ‫قم‬ • ‫ور ك ّ ب‬ ‫مر ك ّ ب‬ ‫البطارية‬ ‫مجموعة‬ ‫اخلع‬ ‫على‬ ‫غير‬ ‫الواقي‬ ‫تتوقف‬ ‫الآلة‬ ‫واشحنها‬ ‫البطارية‬ ‫مجموعة‬ ‫اخلع‬ • ّ ‫الجز‬ ‫الآلة‬ ‫على‬ ‫الواقي‬...
  • Seite 155 GLOBGRO AB Globe Group Europe Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden Peter Söderström Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden 40T05(2105407) ± • • • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG • 2011/65/EU & (EU)2015/863 8 7 = 6 9 = WA.d •...
  • Seite 156 Türkçe Çalışma ipuçları..........158 Açıklama........157 Kesme ipuçları..........158 Amaç..............157 Kesme misinasının uzunluğunu ayarlayın..159 Genel bakış............ 157 Kesme çapını ayarlayın......... 159 Emniyet.......... 157 Kesme bıçağını hizalayın.......159 Elektrikli aletler için genel Bakım..........159 güvenlik uyarıları......157 Genel bilgiler..........159 Kurulum.........157 Makineyi temizleyin........
  • Seite 157: Açıklama

    Türkçe AÇIKLAMA ELEKTRIKLI ALETLER IÇIN GENEL GÜVENLIK AMAÇ UYARILARI Bu makine çim, hafif yabani otlar ve diğer benzer bitki UYARI örtülerinin yer seviyesinde veya yakınında kesilmesinde kullanılır. Kesme düzlemi yere yaklaşık olarak paralel Bütün güvenlik uyarılarını ve tüm talimatları okuyun. olmalıdır.
  • Seite 158: Çalışma Ipuçları

    Türkçe MAKINEYI DURDURUN 1. Bir yıldız tornavidayla (ürünle birlikte verilmez) çim biçme kafasından vidaları sökün. Şekil 5. 2. Korumayı çim biçme makinesinin kafasına yerleştirin. 1. Makineyi durdurmak için tetiği serbest bırakın. 3. Korumadaki vida delikleri ile kesme kafasındaki vida deliklerini hizalayın. ŞAFTIN UZUNLUĞUNU 4.
  • Seite 159: Kesme Misinasının Uzunluğunu Ayarlayın

    Türkçe • Makineyi kesilecek alana doğru eğin. Çimi kesmek için ÖNEMLI kesme misinasının ucunu kullanın. Tüm somun, cıvata ve vidaların sıkı olduğundan emin olun. • Operatöre doğru kalıntıların atılmasını önlemek için Tutma yerlerini sıkıca taktığınızı düzenli olarak kontrol makineyi sağdan sola doğru hareket ettirin. edin.
  • Seite 160: Kesme Misinaısnı Değiştirin

    Türkçe SORUN GIDERME KESME MISINAISNI DEĞIŞTIRIN Şekil 18 - 20. Sorun Olası Sebep Çözüm Tetik itil- Makine ve akü 1. Aküyü çıkarın. diğinde ma- arasında elektrik Makaradaki kalan kesme misinasını çıkarın. 2. Kontağı kontrol edin kine çalış- teması yok. ve aküyü tekrar takın. mıyor.
  • Seite 161: Teknik Veriler

    Makine yanlış kul- 1. Çizginin ucuyla kesin, ılmaya de- lanılıyor. taşlardan, duvarlardan ve Garanti Greenworks satın alma tarihinden itibaren ürün için 3 vam ediyor. diğer sert nesnelerden ka- yıl ve aküler için 2 yıl (tüketici/özel kullanım) geçerlidir. Bu çının. garanti, üretim hatalarını kapsar. Garanti kapsamında olan hatalı...
  • Seite 162 Türkçe • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC • 2011/65/EU & (EU)2015/863 Ayrıca, aşağıdaki uyumlaştırılmış standartlarının (parçalarının/maddelerinin) kullanıldığını beyan ederiz: • EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2; EN ISO 3744; EN ISO 3744; ISO 11094; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6;...
  • Seite 163 ‫עברית‬ ..........‫להפעלה‬ ‫עצות‬ ........... ‫תיאור‬ ..........‫לחיתוך‬ ‫עצות‬ ............‫מטרה‬ ........ ‫החיתוך‬ ‫חוט‬ ‫אורך‬ ‫כוונון‬ ........... ‫כללי‬ ‫מבט‬ ........‫החיתוך‬ ‫קוטר‬ ‫כוונון‬ ......... ‫בטיחות‬ .......... ‫החוט‬ ‫חיתוך‬ ‫להב‬ ‫בכלים‬ ‫לשימוש‬ ‫כלליות‬ ‫אזהרות‬ ......... ‫תחזוקה‬ ........‫חשמליים‬ ..........‫כללי‬ ‫מידע‬ ..........
  • Seite 164 ‫עברית‬ ‫תיאור‬ ‫עתידי‬ ‫לשימוש‬ ‫וההוראות‬ ‫האזהרות‬ ‫כל‬ ‫את‬ ‫שמור‬ ‫שלך‬ ‫החשמלי‬ ‫העבודה‬ ‫לכלי‬ ‫מתייחס‬ ‫באזהרות‬ " ‫חשמלי‬ ‫עבודה‬ ‫כלי‬ " ‫המונח‬ ‫מטרה‬ ‫לחשמל‬ ‫חיבור‬ ‫ללא‬ ‫סוללות‬ ‫ידי‬ ‫על‬ ‫המופעל‬ ‫בגובה‬ ‫דומים‬ ‫צמחייה‬ ‫וסוגי‬ ‫קטנים‬ ‫עשבים‬ ‫דשא‬ ‫לחיתוך‬ ‫נועד‬ ‫זה‬ ‫כלי‬ ‫התקנה‬...
  • Seite 165: להפעלה

    ‫עברית‬ ‫הכפתור‬ ‫בעזרת‬ ‫העזר‬ ‫ידית‬ ‫את‬ ‫הדק‬ ‫לב‬ ‫שים‬ ‫מדרכות‬ ‫לתיחום‬ ‫הקצה‬ ‫מוליך‬ ‫עם‬ ‫בשילוב‬ ‫זה‬ ‫בכלי‬ ‫להשתמש‬ ‫ניתן‬ ‫הסוללה‬ ‫מארז‬ ‫את‬ ‫התקן‬ ‫ושבילים‬ ‫איור‬ ‫השמור‬ ‫מהמיקום‬ ‫הקצה‬ ‫מוליך‬ ‫את‬ ‫והפוך‬ ‫הכלי‬ ‫את‬ ‫עצור‬ ‫אזהרה‬ ‫עד‬ 180° ‫או‬ 90° ‫התחתון‬ ‫המוט‬...
  • Seite 166: החוט

    ‫עברית‬ ‫למנוע‬ ‫כדי‬ ‫קטנים‬ ‫מעצמים‬ ‫וחופשיים‬ ‫נקיים‬ ‫יהיו‬ ‫האוורור‬ ‫שחורי‬ ‫ודא‬ • ‫לב‬ ‫שים‬ ‫לסוללה‬ ‫או‬ ‫למנוע‬ ‫ונזק‬ ‫יתר‬ ‫חימום‬ ‫את‬ ‫לשנות‬ ‫ניתן‬ ‫אך‬ ‫החיתוך‬ ‫קוטר‬ ‫נקבע‬ ‫הכלי‬ ‫עבור‬ ‫החשמליים‬ ‫והרכיבים‬ ‫המנוע‬ ‫על‬ ‫מים‬ ‫תתיז‬ ‫אל‬ • ‫הזה‬ ‫החיתוך‬ ‫קוטר‬ ‫הסליל‬...
  • Seite 167 G40B2/G40B25/G40B4...
  • Seite 168 WA.d Malmö, 7.8.2020 GLOBGRO AB Globe Group Europe Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden Peter Söderström Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden 40T05 (2105407) • • • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG • 2011/65/EU & (EU)2015/863 • EN 55014-2; EN ISO 3744; EN ISO 3744; ISO 11094; IEC 62321-7-2;...
  • Seite 169 Lietuvių k. Eksploatavimo patarimai....... 171 Aprašymas........170 Pjovimo patarimai..........172 Paskirtis............170 Pjovimo lynelio ilgio reguliavimas....172 Apžvalga............170 Pjovimo skersmens reguliavimas....172 Sauga..........170 Lynelio nukirtimo peilis.........172 Bendrieji darbo su elektriniais Techninė priežiūra......172 įrankiais saugos įspėjimai.....170 Bendroji informacija........172 Surinkimas........170 Žoliapjovės valymas........172 Įrenginio išpakavimas........170 Ritės keitimas..........
  • Seite 170: Aprašymas

    Lietuvių k. APRAŠYMAS BENDRIEJI DARBO SU ELEKTRINIAIS ĮRANKIAIS PASKIRTIS SAUGOS ĮSPĖJIMAI Ši žoliapjovė yra skirta žolės, nesumedėjusių piktžolių ir kitos ĮSPĖJIMAS panašios augmenijos pjovimui pažeme. Pjovimo plokštuma turėtų būti lygiagreti žemės paviršiui. Žoliapjovės negalima Perskaitykite visus saugos ženklus ir instrukcijas. naudoti gyvatvorių, krūmokšnių, krūmynų, gėlių...
  • Seite 171: Pagalbinės Rankenos Montavimas

    Lietuvių k. ĮSPĖJIMAS ĮSPĖJIMAS Nelieskite lynelio nukirtimo peilio. Būkite atsargūs eksploatuodami prietaisą. 1. Kryžminiu atsuktuvu (komplekte nėra) išsukite varžtus iš ĮRANKIO PALEIDIMAS žoliapjovės galvutės. 2. Apsaugą uždėkite ant žoliapjovės galvutės. Paveikslas 5. 3. Apsaugos varžtų angas sulyginkite su žoliapjovės 1. Paspauskite blokuotės išjungimo mygtuką ir nuspauskite galvutės varžtų...
  • Seite 172: Pjovimo Patarimai

    Lietuvių k. • Žoliapjovę užkabinkite už tinkamai dėvimo pečių diržo. Ant žoliapjovės apsaugos sumontuotas lynelio nukirtimo peilis. Lynelio nukirtimo peilis nuolat trumpina lynelį, kad • Kai pjaunate su žoliapjove, ją laikykite tvirtai abejomis nesikeistų tinkamiausias pjovimo zonos plotas. Išleiskite rankomis. daugiau lynelio, kai išgirsite didesniais sūkiais nei įprastai •...
  • Seite 173: Pjovimo Lynelio Keitimas

    Lietuvių k. 1. Vienu metu paspauskite žoliapjovės galvutės šonuose • Gabenamą žoliapjovę įtvirtinkite, kad išvengtumėte turto esančias auseles. sugadinimo arba sužalojimo. Nuvalykite žoliapjovę ir patikrinkite, ar nėra pažeidimų. 2. Nuimkite ritės dangtelį ir ritę. 3. Nuimkite nuo ritės jos dangtelį. SUTRIKIMŲ...
  • Seite 174: Techniniai Duomenys

    Lietuvių k. Problema Galima priežastis Sprendimas Problema Galima priežastis Sprendimas Pjaunant Apsauga neuždėta Nuimkite akumuliatorių Lynelis trū- Žoliapjovė naudo- 1. Pjaukite lynelio galine sustoja žo- ant žoliapjovės. bloką ir pritvirtinkite ap- kinėja. jama netinkamai. dalimi, venkite akmenų, liapjovė. saugą prie žoliapjovės. sienų...
  • Seite 175: Garantija

    62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC 62321-3-1 Atitikties įvertinimo metodas pagal 2000/14/EB direktyvos (Visas garantijos sąlygas galite rasti Greenworks svetainėje) VI priedą. . Greenworks Gaminiui taikoma 3 metų garantija, o Žoliapjovė akumuliatoriui 2 metų garantija (naudotojui / privačiam naudojimui), kuri skaičiuojama nuo gaminio įsigijimo datos.
  • Seite 176 Latviešu Pārslēgšana apmaļu apgriešanas režīmā..178 Apraksts......... 177 Padomi mašīnas lietošanā......178 Paredzētais lietojums........177 Pļaušanas padomi.......... 179 Pārskats............177 Griezējauklas garuma pielāgošana....179 Drošība........... 177 Griešanas diametra regulēšana...... 179 Vispārējie elektroinstrumenta Auklas griezējasmens........179 drošības brīdinājumi.....177 Apkope........... 179 Uzstādīšana........177 Vispārīga informācija........
  • Seite 177: Apraksts

    Latviešu APRAKSTS VISPĀRĒJIE ELEKTROINSTRUMENTA PAREDZĒTAIS LIETOJUMS DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI Šo mašīnu izmanto zāles, nezāļu un tamlīdzīgu augu BRĪDINĀJUMS pļaušanai, kas atrodas vienā līmenī ar zemi vai nedaudz virs tās. Pļaušanas laikā griezējasmenim ir jāatrodas gandrīz Izlasiet visus drošības brīdinājumus un norādījumus. Šo paralēli zemes virsmai.
  • Seite 178: Aizsarga Uzlikšana

    Latviešu EKSPLUATĀCIJA AIZSARGA UZLIKŠANA Attēls Nr. 3. SVARĪGI BRĪDINĀJUMS Pirms darbināt mašīnu, izlasiet un izprotiet drošības noteikumus un ekspluatācijas norādījumus. Nepieskarieties griezējasmenim. 1. Izskrūvējiet no trimmera galvas skrūves, izmantojot BRĪDINĀJUMS krustiņskrūvgriezi (komplektācijā neietilpst). Strādājot ar mašīnu, ievērojiet piesardzību. 2. Uzlieciet trimmera galvai aizsargu. 3.
  • Seite 179: Pļaušanas Padomi

    Latviešu AUKLAS GRIEZĒJASMENS BRĪDINĀJUMS Nelietojiet mašīnu, ja tai nav uzstādīts aizsargs. Attēls Nr. 12. Trimmerim uz aizsarga ir auklas griezējasmens. Auklas Lietojot mašīnu, ņemiet vērā šādus padomus: griezējasmens nepārtraukti nogriež auklu, lai nodrošinātu • Mašīnai jābūt savienotai ar pareizi uzvilktu siksnu. vienmērīgu un efektīvu griešanas diametru.
  • Seite 180: Spoles Nomaiņa

    Latviešu SPOLES NOMAIŅA • Sargājiet mašīnu no kodīgiem līdzekļiem, piemēram, dārza ķimikālijām un pretapledojuma sāļiem. Attēls Nr. 13 - 17. • Transportēšanas laikā nostipriniet mašīnu, lai novērstu bojājumus vai traumas. Notīriet mašīnu un pārbaudiet, vai 1. Nospiediet cilpiņas vienlaicīgi abos trimmera sānos. tai nav radušies bojājumi.
  • Seite 181: Tehniskie Dati

    Latviešu Problēma Iespējamais cēlo- Risinājums Problēma Iespējamais cēlo- Risinājums Mašīna ap- Mašīnai nav pies- Izņemiet laukā akumula- Aukla vēl Mašīna tiek nepar- 1. Pļaujiet ar auklas galu, stājas pļau- tiprināts aizsargs. toru bloku un piestipriniet aizvien lūzt. eizi lietota. izvairieties no akmeņiem, šanas laikā.
  • Seite 182: Garantija

    (Visus garantijas noteikumus un nosacījumus var izlasīt Auklas trimmeris Greenworks tīmekļa lapā). Izmērītais skaņas intensitātes līmenis: L =93.4 dB(A) Ierīcei Greenworks ir 3 gadu garantija, bet akumulatoriem — 2 gadu garantija (izmantojot patēriņa/privātiem mērķiem), Garantētais skaņas intensitātes līme- =96 dB(A) WA.d skaitot no iegādes datuma.
  • Seite 183 Eesti keel Praktilised nõuanded........185 Kirjeldus.........184 Nõuanded lõikamiseks........185 Eesmärk............184 Reguleerige lõikejõhvi pikkust...... 186 Ülevaade............184 Reguleerige lõikeläbimõõtu......186 Ohutus..........184 Jõhvi lõikamise tera........186 Elektrilise tööriista üldised Hooldus...........186 ohutushoiatused......184 Üldine informatsioon........186 Paigaldus........184 Seadme puhastamine........186 Seadme lahtipakkimine........184 Vahetage pool välja........186 Kinnitage servajuhik........184 Pange poolile uus lõikejõhv......186 Paigaldage kaitse...........
  • Seite 184: Kirjeldus

    Eesti keel KIRJELDUS ELEKTRILISE TÖÖRIISTA ÜLDISED OHUTUSHOIATUSED EESMÄRK HOIATUS Seade on ette nähtud muru, väiksema umbrohu ja muude Lugege tähelepanelikult läbi kõik ohutusjuhised ja sarnaste taimede lõikamiseks maapinnal või maapinna hoiatused. Kui te ei arvesta allpool toodud hoiatusi ja lähedal. Lõiketasand peab olema maapinnaga enamvähem juhiseid, võib tekkida elektrilöögi, tulekahju ja/või raske paralleelne.
  • Seite 185: Paigaldage Lisakäepide

    Eesti keel 2. Paigaldage kaitsepiire trimmeripeale. 1. Seadme peatamiseks vabastage päästik. 3. Joondage kaitsepiirde kruviaugud trimmeripea REGULEERIGE VARRE PIKKUST kruviaukudega. 4. Keerake kruvid kinni. Joonis 6. MÄRKUS PAIGALDAGE LISAKÄEPIDE Seadme kasutamise lihtsustamiseks saab varre pikkust Joonis 4. reguleerida. 1. Eemaldage nupp käepideme küljest. 1.
  • Seite 186: Reguleerige Lõikejõhvi Pikkust

    Eesti keel • Ärge lõigake ohtlikul alal. OLULINE • Ärge suruge trimmeripead lõikamata muru sisse. Kasutage ainult originaalvaruosi ja -tarvikuid. • Traat- ja teivasaiad kulutavad ja lõhuvad lõikejõhvi. Kivi- ja tellisseinad, äärekivid ja puud kulutavad lõikejõhvi ÜLDINE INFORMATSIOON kiiresti. OLULINE REGULEERIGE LÕIKEJÕHVI PIKKUST Käesolevas kasutusjuhendis mittekirjeldatud hooldustöid...
  • Seite 187: Transport Ja Hoiustamine

    Eesti keel MÄRKUS Probleem Võimalik põhjus Lahendus Eemaldage poolilt järelejäänud lõikejõhv. Seade pea- Seadmele ei ole Eemaldage akuplokk ja tub lõika- kinnitatud kaitse- kinnitage kaitsepiire mise ajal. piiret. seadme külge. MÄRKUS Kasutatakse rasket Kasutage ainult nailonlõi- Kasutage ainult nailonlõikejõhvi läbimõõduga 1.65 mm . jõhvi.
  • Seite 188: Tehnilised Andmed

    . Greenworks Garantii kehtib tootele 3 aastat ja akudele vade esemetega. (tarbijad - erakasutus) 2 aastat alates ostukuupäevast. Garantii kehtib tootja vigadele. Garantii alusel võidakse toode 2. Tõmmake lõikejõhvi remontida või välja vahetada.
  • Seite 189 Eesti keel Mõõdetud helivõimsuse tase: =93.4 dB(A) Garanteeritud helivõimsuse tase: =96 dB(A) WA.d Koht, kuupäev: Allkiri: Ted Qu, kvaliteedijuht Malmö, 7.8.2020...

Inhaltsverzeichnis