Herunterladen Diese Seite drucken
GreenWorks LMF334 Bedienungshandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LMF334:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
Manual de usuario - producto 1:
Greenworks G40LM35K2 Cortacésped de Batería para
Céspedes de Hasta 200 m², Ancho de Corte de 35 cm, Bolsa
de 40L MÁS Batería de 40V y Cargador, Garantía de 3 Años
Manual de usuario - producto 2:
Greenworks G40HT61 Cortasetos a Batería, Cuchilla de Doble
Acción 61 cm, Corta Ramas y Tallos de Hasta 27 mm Grosor,
3000 spm SIN Batería (40 V) ni Cargador, 3 Años de Garantía

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für GreenWorks LMF334

  • Seite 1 40L MÁS Batería de 40V y Cargador, Garantía de 3 Años Manual de usuario - producto 2: Greenworks G40HT61 Cortasetos a Batería, Cuchilla de Doble Acción 61 cm, Corta Ramas y Tallos de Hasta 27 mm Grosor, 3000 spm SIN Batería (40 V) ni Cargador, 3 Años de Garantía...
  • Seite 2 / OPERATORIAU VADOVAS / LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA / KASUTUSJUHEND LMF334 Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Перевод оригинальных инструкций / Alkuperäisten ohjeiden käännös / Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie...
  • Seite 4 English Start the machine..........5 Description......... 4 Stop the machine..........5 Purpose.............. 4 Empty the grass catcher........5 Overview............4 Operate on slopes..........5 Safety..........4 Operation tips............ 6 Installation......... 4 Maintenance........6 Unpack the machine.......... 4 General maintenance......... 6 Unfold and adjust the lower handle....4 Lubrication............6 Install the upper handle ........4 Replace the blade..........6...
  • Seite 5 English DESCRIPTION UNPACK THE MACHINE WARNING PURPOSE Make sure that you correctly assemble the machine before This machine is used for domestic lawn mowing. The cutting use. blade must be approximately parallel to the ground. All four wheels must touch the ground while you mow. WARNING OVERVIEW •...
  • Seite 6 English OPERATION 4. Close the rear discharge door. INSTALL THE MULCH PLUG WARNING Wear eye protection during operation. Figure 5. 1. Remove the grass catcher. START THE MACHINE 2. Open the rear discharge door and hold it. Figure 8. 3. Hold the mulch plug by its handle and fit it in the discharge chute.
  • Seite 7 English OPERATION TIPS REPLACE THE BLADE • Do not try to override the operation of the start button or Figure 9. switch box handle. WARNING • Do not tilt the machine when you start it. Use only approved replacement blades. •...
  • Seite 8 (The full warranty terms and conditions can be found on battery pack. Greenworks webpage) 3. Disconnect the The Greenworks warranty is 3 years on the product, and 2 power source. years on batteries (consumer/private usage) from the date of 4. Inspect for purchase.
  • Seite 9 Address: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden Herewith we declare that the product Category: Lawn Mower Model: 2501907(LMF334) Serial number: See product rating label Year of Construction: See product rating label • is in conformity with the relevant provisions of the Machinery Directive 2006/42/EC.
  • Seite 10 Deutsch Maschine starten..........11 Beschreibung........10 Maschine anhalten........... 11 Verwendungszweck......... 10 Grasfangvorrichtung entleeren......11 Überblick............10 Betrieb an Hängen........... 11 Sicherheit......... 10 Tipps zur Bedienung........12 Montage..........10 Wartung und Instandhaltung..12 Maschine auspacken........10 Allgemeine Wartung........12 Unteren Griff ausklappen und einstellen..10 Schmierung............
  • Seite 11 Deutsch BESCHREIBUNG MASCHINE AUSPACKEN WARNUNG VERWENDUNGSZWECK Vergewissern Sie sich, dass Sie die Maschine vor dem Diese Maschine wird für das Rasenmähen im Haushalt Gebrauch richtig montiert haben. eingesetzt. Das Schneidmesser muss etwa parallel zum Boden liegen. Alle vier Räder müssen beim Mähen den Boden WARNUNG berühren.
  • Seite 12 Deutsch 2. Öffnen Sie die Heckauswurfklappe und halten Sie sie 2. Ziehen Sie den Sicherheitsschlüssel ab. fest. 3. Drücken und halten Sie die Batterieentriegelungstaste. 3. Halten Sie die Grasfangvorrichtung am Griff und hängen 4. Nehmen Sie den Akkupack aus der Maschine. Sie die Haken in die Schlitze.
  • Seite 13 Deutsch ALLGEMEINE WARTUNG • Mähen Sie stets horizontal zum Hang. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie an Hängen die Arbeitsrichtung • Prüfen Sie die Maschine vor jedem Einsatz auf ändern. beschädigte, fehlende oder lose Teile wie Schrauben, • Achten Sie auf Löcher, Furchen, Felsen und andere Muttern, Bolzen und Kappen.
  • Seite 14 Deutsch • Stellen Sie sicher, dass die Maschine keine losen oder Problem Mögliche Urs- Lösung beschädigten Teile aufweist. Wenn es notwendig ist, ache führen Sie diese Schritte/Anweisungen aus: Die Maschine lässt Das Gras ist zu Erhöhen Sie die • Tauschen Sie die beschädigten Teile aus. sich nur schwer hoch oder die Messerhöhe.
  • Seite 15 (Die vollständigen Garantiebedingungen finden Sie auf der Angewandtes Konformitätsbewertungsverfahren gemäß Website von Greenworks) Richtlinie 2000/14/EG Anhang VI. Die Greenworks-Garantie beträgt 3 Jahre auf das Produkt und Gemessener Schallleistungspegel : 86,8 dB(A) 2 Jahre auf die Akkus (Käufer/Privatgebrauch) ab Kaufdatum. Diese Garantie deckt Herstellungsfehler ab. Ein...
  • Seite 16 Español Puesta en marcha de la máquina......17 Descripción........16 Detención de la máquina......... 17 Finalidad ............16 Vaciado del recogehierba ........17 Perspectiva general.......... 16 Funcionamiento en pendientes......17 Seguridad......... 16 Consejos de funcionamiento......18 Instalación ........16 Mantenimiento.........18 Desembalaje de la máquina......16 Mantenimiento general ........
  • Seite 17 Español DESCRIPCIÓN DESEMBALAJE DE LA MÁQUINA AVISO FINALIDAD Asegúrese de montar correctamente la máquina antes del Esta máquina se utiliza para el corte de césped doméstico. La uso. cuchilla de corte debe estar aproximadamente paralela al suelo. Las cuatro ruedas deben tocar el suelo mientras corta el AVISO césped.
  • Seite 18 Español FUNCIONAMIENTO 4. Cierre la puerta de descarga trasera. INSTALACIÓN DEL TAPÓN DE AVISO MULCHING Lleve protección ocular durante el funcionamiento. Figura 5. PUESTA EN MARCHA DE LA 1. Retire el recogehierba. MÁQUINA 2. Abra la puerta de descarga trasera y sujétela. 3.
  • Seite 19 Español LUBRICACIÓN • Supervise los orificios, surcos, piedras y otros objetos ocultos que pueden hacer que se caiga. Elimine todos los Aplique una cantidad suficiente de lubricante de alta calidad a obstáculos como piedras y ramas de árboles. todos los rodamientos. No es necesario lubricar más los •...
  • Seite 20 Español 1. Afloje completamente los mandos del asa en los laterales Problema Posible causa Solución del asa. Hay una vibración La cuchilla está Sustituya la cu- 2. Baje el asa superior. elevada en la má- desequilibrada y chilla. 3. Empuje a cada lado del asa inferior. quina.
  • Seite 21 Método de evaluación de conformidad según el anexo VI / encontrarse en la página web de Greenworks) Directiva 2000/14/CE. La garantía de Greenworks es de 3 años para el producto y 2 Nivel de potencia acústica medida : 86,8 dB(A) años para las baterías (uso privado / del consumidor) a partir...
  • Seite 22 Italiano Avvio dell'apparecchio........23 Descrizione........22 Arresto dell'apparecchio........23 Destinazione d'uso........... 22 Svuotare il sacco di raccolta......23 Panoramica............22 Utilizzo su terreni in pendenza......24 Sicurezza.......... 22 Suggerimenti per l'uso........24 Installazione........22 Manutenzione........24 Disimballaggio dell'apparecchio......22 Manutenzione generale........24 Apertura e regolazione del manubrio Lubrificazione..........24 inferiore............
  • Seite 23 Italiano DESCRIZIONE DISIMBALLAGGIO DELL'APPARECCHIO DESTINAZIONE D'USO AVVERTIMENTO Questo apparecchio è destinato al taglio di erba in ambienti Assicurarsi di assemblare correttamente l'apparecchio prima domestici. La lama deve essere circa parallela al terreno. dell'uso. Tutte le quattro ruote devono essere a contatto con il terreno durante il taglio.
  • Seite 24 Italiano INSTALLAZIONE DEL NOTA CONTENITORE DELL'ERBA Il motore si avvia esclusivamente quando viene inserita la chiave di sicurezza. Figura 4. 1. Rimuovere l'accessorio per pacciamatura. RIMOZIONE DEL GRUPPO 2. Aprire lo sportello dello scarico posteriore e tenerlo BATTERIA aperto. Figura 7. 3.
  • Seite 25 Italiano 6. Chiudere lo sportello dello scarico posteriore. AVVERTENZA 7. Svuotare il contenitore dell'erba. Evitare che le parti in plastica entrino a contatto con olio dei freni, benzina e materiali a base di petrolio. Gli agenti UTILIZZO SU TERRENI IN chimici possono danneggiare la plastica e renderla PENDENZA inservibile.
  • Seite 26 Italiano CONSERVAZIONE Problema Possibile causa Soluzione DELL'APPARECCHIO L'apparecchio non Sulla parte inferi- Attendere che l'er- esegue una corret- ore dell'unità to- ba si asciughi pri- • Pulire l'apparecchio prima di riporlo. ta pacciamatura. saerba sono pre- ma di tagliarla. • Assicurarsi che il motore sia freddo prima di riporre senti residui di er- l'apparecchio.
  • Seite 27 (I termini e le condizioni integrali della garanzia sono consultabili sul Greenworks sito web.) Livello di potenza sonora misurato L : 86,8 dB(A) . Greenworks offre una garanzia di 3 anni per il prodotto e di Livello di potenza sonora garantito L : 89 dB(A) WA.d 2 anni per le batterie (uso domestico/privato) dalla data di acquisto.
  • Seite 28 Français Démarrage de la machine........ 29 Description........28 Arrêt de la machine..........29 Objet..............28 Vidage du collecteur d'herbe......29 Aperçu............. 28 Travail en pente..........29 Sécurité..........28 Conseils d'utilisation........30 Installation........28 Maintenance........30 Déballage de la machine........28 Maintenance générale........30 Déploiement et ajustement de poignée Lubrification............
  • Seite 29 Français DESCRIPTION DÉBALLAGE DE LA MACHINE AVERTISSEMENT OBJET Assurez-vous d'assembler correctement la machine avant Cette machine est destinée à la tonte du gazon domestique. La son usage. lame de coupe doit être approximativement parallèle au sol. Les quatre roues doivent toutes toucher le sol pendant la AVERTISSEMENT tonte.
  • Seite 30 Français 3. Tenez le collecteur d'herbe par sa poignée et engagez les 3. Appuyez sur le bouton de libération de batterie sans le crochets dans les fentes. relâcher. 4. Fermez la trappe de décharge arrière. 4. Retirez le pack-batterie de la machine. FONCTIONNEMENT INSTALLATION DE L'INSERT MULCHING...
  • Seite 31 Français MAINTENANCE GÉNÉRALE • Ne montez et ne descendez pas une pente si vous tondez transversalement à la pente. Attention aux changements • Avant chaque usage, examinez la machine pour identifier de direction en pente. les pièces endommagées, manquantes ou desserrées ainsi •...
  • Seite 32 Français • Parlez à un représentant d'un centre d'entretien agréé. Problème Cause possible Solution • Rangez la machine dans un endroit sec. La machine pré- La lame est désé- Remplacez la • Assurez-vous que les enfants ne peuvent pas s'approcher sente des vibra- quilibrée et usée.
  • Seite 33 (Les conditions générales complètes de la garantie se trouvent Directive 2000/14/CE. sur la page Web de Greenworks) La garantie Greenworks est de 3 ans sur le produit et de 2 ans Niveau de puissance acoustique : 86,8 dB(A) sur les batteries (usage de consommateur /privé) à compter de mesuré...
  • Seite 34 Português Ligar a máquina..........35 Descrição.......... 34 Parar a máquina..........35 Intuito...............34 Esvaziar o saco de recolha da relva....35 Vista pormenorizada........34 Utilização em encostas........35 Segurança.........34 Dicas de funcionamento........36 Instalação......... 34 Manutenção........36 Retire a máquina da caixa........34 Manutenção geral..........
  • Seite 35 Português DESCRIÇÃO RETIRE A MÁQUINA DA CAIXA. AVISO INTUITO Certifique-se de que monta corretamente a máquina antes Esta máquina foi criada para cortar a relva em relvados da utilização. domésticos. A lâmina de corte deve estar aproximada e paralela ao chão. As quatro rodas deverão estar a tocar no AVISO chão durante o corte.
  • Seite 36 Português FUNCIONAMENTO 4. Feche a porta de descarga traseira. INSTALAR A TAMPA DE ADUBAR AVISO Use proteção ocular durante o funcionamento. Imagem 5. 1. Retire o saco de recolha da relva. LIGAR A MÁQUINA 2. Abra a porta de descarga traseira e segure-a. Imagem 8.
  • Seite 37 Português LUBRIFICAÇÃO • Procure por buracos, raízes, rochas e outros objetos escondidos que o possam fazer cair. Retire todos os Aplique uma quantidade suficiente de lubrificante de alta obstáculos, como rochas e ramos de árvores. qualidade em todos os rolamentos. Não é necessária uma •...
  • Seite 38 Português 3. Pressione cada um dos lados da pega inferior. Problema Causa possível Solução 4. Levante as partes laterais da pega inferior em redor das A máquina vibra A lâmina está de- Substitua a lâmina. extremidades dos suportes de fixação da pega. Não dobre muito.
  • Seite 39 (Os termos e condições da garantia pode ser encontrados na Diretiva 2000/14/CE. Greenworks página web) A Greenworks garantia é de 3 anos sobre o produto, e 2 anos Nível de potência do som medido : 86,8 dB(A) sobre as baterias (consumidor/uso privado) a partir da data da Nível de potência do som garantido L...
  • Seite 40 Nederlands Het gereedschap starten........41 Beschrijving........40 De machine stoppen.........41 Doel..............40 Maak de opvangzak leeg......... 41 Overzicht............40 Gebruik op hellingen........41 Veiligheid..........40 Gebruikstips.............42 Installatie..........40 Onderhoud........42 Het gereedschap uitpakken......40 Algemeen onderhoud........42 Vouw de onderste handgreep uit en pas Smering............42 hem aan............40 Vervang het mes..........42...
  • Seite 41 Nederlands BESCHRIJVING HET GEREEDSCHAP UITPAKKEN WAARSCHUWING DOEL Zorg ervoor dat u de machine correct monteert voor Dit gereedschap wordt gebruikt voor huishoudelijk gebruik. grasmaaien. Het snijmes moet ongeveer evenwijdig aan de grond zijn. Alle vier de wielen moeten de grond raken terwijl WAARSCHUWING u maait.
  • Seite 42 Nederlands INSTALLEER DE 1. Open de deur voor de accu. GRASOPVANGER 2. Verwijder de veiligheidssleutel. 3. Houd de ontgrendelingsknop van het accupack ingedrukt. Afbeelding 4. 4. Verwijder het accupack uit de machine. 1. Verwijder de snipper-stekker. 2. Open de achterklep en houd deze vast. GEBRUIK 3.
  • Seite 43 Nederlands • Ga niet omhoog en omlaag op een helling wanneer u over • Maak het gereedschap schoon met een droge doek. het vlak van de helling maait. Wees voorzichtig als u de Gebruik geen water. richting op een helling verandert. SMERING •...
  • Seite 44 Nederlands 1. Draai de greepknoppen aan beide kanten van de greep Probleem Mogelijke oor- Oplossing los. zaak 2. Zet hem in de bovenste positie van de greep. Het gereedschap Het mes is uit bal- Vervang het mes. 3. Druk op elke kant van de onderste greep. trilt sterk.
  • Seite 45 (De volledige garantievoorwaarden zijn terug te vinden op de Conformiteitsbeoordelingsmethode voor bijlage VI / Richtlijn Greenworks website) 2000/14/EG. De Greenworks garantie bedraagt 3 jaar op het product en 2 Gemeten geluidsvermogensniveau : 86,8 dB(A) jaar op batterijen (consument/privégebruik) vanaf de datum van aankoop.
  • Seite 46 Русский Остановка машины........47 Описание.........46 Опорожнение травосборника....... 47 Цель..............46 Работа на склонах.......... 48 Обзор...............46 Советы по эксплуатации....... 48 Техника безопасности....46 Техобслуживание......48 Монтаж..........46 Общее ТО............48 Распаковка машины........46 Смазывание............ 48 Разложите и отрегулируйте нижнюю Замена ножей..........48 ручку............... 46 Помещение...
  • Seite 47 Русский ОПИСАНИЕ РАСПАКОВКА МАШИНЫ ВНИМАНИЕ ЦЕЛЬ Перед эксплуатацией необходимо удостовериться, что Данная газонокосилка предназначена для использования машина собрана правильно. только в бытовых условиях. Ножи должно располагаться максимально параллельно земле. Во время стрижки ВНИМАНИЕ газонов все четыре колеса устройства должны касаться земли.
  • Seite 48 Русский ИЗВЛЕКИТЕ АККУМУЛЯТОР 2. Откройте заднюю разгрузочную дверь и удерживайте ее. Рис. 7. 3. Удерживая травосборник за ручку, поместите 1. Откройте дверцу батарейного отсека. крепежные крюки в прорези. 2. Выньте ключ безопасности. 4. Закройте заднюю разгрузочную дверь. 3. Нажмите и удерживайте кнопка извлечения УСТАНОВИТЕ...
  • Seite 49 Русский РАБОТА НА СКЛОНАХ ВНИМАНИЕ Запрещается использовать сильные растворители или ВНИМАНИЕ моющие средства для очистки пластмассового корпуса Запрещается стричь траву на склонах более 15°. и компонентов машины. Запрещается стричь траву на склонах при возникновении какого-либо неудобства. ОБЩЕЕ ТО • При работе на склонах следует двигаться поперек •...
  • Seite 50 Русский • При размещении машины на хранение Проблема Возможная Решение удостоверьтесь, что двигатель не горячий. причина • Убедитесь, что на машине нет незакрепленных или Машина Налипание Подождите, пока поврежденных деталей. Если необходимо, выполните неправильно мокрой травы на трава не следующие действия/инструкции: мульчирует...
  • Seite 51 (Полный текст гарантийных положений и условий 62321-7-1, IEC 62321-7-2. IEC 62321-8 представлен на веб-странице Greenworks) Способ оценки соответствия к Приложению VI Гарантия Greenworks составляет: 3 года на продукт и 2 Директивы 2000/14/EC. года на АКБ (бытовое/личное использование) с даты покупки. Эта гарантия распространяется на...
  • Seite 52 Suomi Koneen pysäyttäminen........53 Kuvaus..........52 Ruohonkerääjän tyhjentäminen....... 53 Käyttötarkoitus..........52 Rinteissä käyttäminen........53 Yleiskatsaus............. 52 Käyttövinkkejä..........54 Turvallisuus........52 Kunnossapito........54 Asennus..........52 Yleinen kunnossapito........54 Pura kone pakkauksesta........52 Voitelu..............54 Alemman kahvan avaaminen ja säätäminen..52 Terän vaihtaminen........... 54 Ylemmän kahvan asentaminen ....... 52 Koneen varastointi...........
  • Seite 53 Suomi KUVAUS PURA KONE PAKKAUKSESTA VAROITUS KÄYTTÖTARKOITUS Varmista, että kokoat koneen oikein ennen käyttöä. Tämä kone on tarkoitettu kotinurmikoiden leikkaamiseen. Leikkuuterän on oltava suunnilleen maanpinnan suuntaisesti. VAROITUS Kaikkien neljän pyörän on kosketettava maata leikkaamisen aikana. • Jos osissa on vaurioita, älä käytä konetta. •...
  • Seite 54 Suomi KÄYTTÖ 4. Sulje takana oleva poistoluukku. SILPPURIOSAN ASENTAMINEN VAROITUS Käytä suojalaseja käytön aikana. Kuva 5. 1. Poista ruohonkerääjä. KONEEN KÄYNNISTÄMINEN 2. Avaa takana oleva poistoluukku ja pidä sitä auki. Kuva 8. 3. Pidä ruohonkerääjää kahvasta ja kiinnitä se poistokouruun. 1.
  • Seite 55 Suomi • Älä leikkaa ruohoa jyrkänteiden, ojien tai pengerten VAROITUS vierestä. Älä voitele pyörien osia. Voitelu voi vaurioittaa pyörien osia käytön aikana. KÄYTTÖVINKKEJÄ • Älä yritä ohittaa käynnistyspainikkeen tai kytkinrasian TERÄN VAIHTAMINEN kahvan toimintaa. Kuva 9. • Älä kallista konetta käynnistäessä sitä. •...
  • Seite 56 3. Irrota virta- (Täydelliset takuuehdot löytyvät Greenworks lähde. verkkosivustolta) 4. Tarkasta vauri- . Greenworks Takuu tuotteelle on 3 vuotta ja akuille 2 vuotta (kuluttaja-/yksityiskäytössä) ostopäivästä alkaen. Takuu 5. Korjaa kone kattaa valmistusvirheet. Takuun aikana viallinen tuote ennen uu- voidaan joko korjata tai vaihtaa. Laitteen, jota on käytetty delleen käyn-...
  • Seite 57 Nimi: Peter Söderström Osoite: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Ruotsi Täten vakuutamme, että tuote Luokka: Ruohonleikkuri Malli: 2501907(LMF334) Sarjanumero: Katso tuotteen tyyppikilpi Valmistusvuosi: Katso tuotteen tyyppikilpi • täyttää konedirektiivin 2006/42/EY olennaiset vaatimukset. • täyttää seuraavien muiden EU-direktiivien vaatimukset: •...
  • Seite 58 Svenska Stänga av maskinen......... 59 Beskrivning........58 Tömma gräsuppsamlaren.........59 Syfte..............58 Klippa i sluttningar.......... 59 Översikt............58 Tips vid användning........60 Säkerhet........... 58 Underhåll......... 60 Installation........58 Allmänt underhåll..........60 Packa upp maskinen........58 Smörjning............60 Fälla upp och justera det nedre handtaget..58 Byta ut kniven..........60 Montera det övre handtaget ......
  • Seite 59 Svenska BESKRIVNING PACKA UPP MASKINEN VARNING SYFTE Kontrollera att maskinen är rätt monterad före användning. Maskinen används för icke-professionell gräsklippning. Kniven måste vara ungefär parallellt med marken. Alla fyra VARNING hjul måste vidröra marken under klippningen. • Använd inte maskinen om någon del är skadad. ÖVERSIKT •...
  • Seite 60 Svenska ANVÄNDNING 4. Stäng den bakre utmatningsdörren. INSTALLERA VARNING KOMPOSTPLUGGEN Bär ögonskydd under användning. Figur 5. STARTA MASKINEN 1. Avlägsna gräsuppsamlaren. 2. Öppna den bakre utmatningsdörren och håll den. Figur 8. 3. Håll kompostpluggen med handtaget och sätt den in i 1.
  • Seite 61 Svenska TIPS VID ANVÄNDNING BYTA UT KNIVEN • Använd alltid startknappen eller Figur 9. säkerhetsbrytarhandtaget. VARNING • Luta inte maskinen när den startas. Använd endast godkända ersättningsknivar. • Placera aldrig händer eller fötter nära eller under roterande delar. VARNING • Håll utmatningstratten ren.
  • Seite 62 (Fullständiga garantivillkor återfinns på Greenworks 2. Avlägsna sä- webbplats) kerhetsnyck- Greenworks garanti gäller i 3 år för produkten och 2 år för eln och batter- batterierna (konsument-/privat bruk) räknat från inköpsdatum. ipaketet. Denna garanti gäller tillverkningsfel. En felaktig produkt som 3.
  • Seite 63 Svenska Namn: Peter Söderström Adress: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sverige Härmed försäkras att produkten Kategori: Gräsklippare Modell: 2501907(LMF334) Serienummer: Se produktens typskylt Tillverkningsår: Se produktens typskylt • är i överensstämmelse med relevanta bestämmelser i Maskindirektivet 2006/42/EG. • är i överensstämmelse med bestämmelserna i följande EG-direktiv: •...
  • Seite 64 Norsk Starte maskinen..........65 Beskrivelse........64 Stopp maskinen..........65 Formål..............64 Tøm oppsamleren..........65 Oversikt............64 Betjening i skråninger........65 Sikkerhet.......... 64 Tips for bruk............ 66 Installasjon........64 Vedlikehold........66 Pakk ut maskinen..........64 Generelt vedlikehold........66 Fold ut og juster nedre håndtak....... 64 Smøring............66 Installer øvre håndtak ........64 Bytte knivblad..........66 Installer oppsamleren........64 Sette bort maskinen til oppbevaring....
  • Seite 65 Norsk BESKRIVELSE PAKK UT MASKINEN ADVARSEL FORMÅL Sørg for at maskinen monteres korrekt før du benytter den. Denne maskinen er beregnet på plenklipping til husholdninger. Knivbladet må være omtrent parallelt med ADVARSEL bakken. All fire hjul må berøre bakken når du kjører gressklipperen.
  • Seite 66 Norsk INSTALLER BIOPLUGGEN STARTE MASKINEN Figur 5: Figur 8. 1. Ta ut oppsamleren. 1. Sett inn sikkerhetsnøkkelen. 2. Åpne luken til bakre utkast og hold den oppe. 2. Skyv og hold på startknappen. 3. Hold biopluggen i håndtaket og sett den inn i utkastet. 3.
  • Seite 67 Norsk TIPS FOR BRUK BYTTE KNIVBLAD • Ikke forsøk å overstyre driften av startknappen eller Figur 9. bryterboksen. ADVARSEL • Unngå å sette maskinen på skrå når du starter den. Bruk bare godkjente reserveblader. • Ikke plasser hender eller føtter under eller i nærheten av roterende deler.
  • Seite 68 (Du finner alle garantivilkår og -betingelser på Greenworks og batteri- nettsiden) pakken. Garantien Greenworks er 3 år for produktet, og 2 år for 3. Koble batterier (forbruker / privat bruk) fra kjøpsdatoen. Denne strømlednin- garantien dekker produksjonsfeil. Et defekt produkt under gen fra stik- garanti kan enten repareres eller erstattes.
  • Seite 69 Navn: Peter Söderström Adresse: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sverige Vi erklærer herved at produktet Kategori: Gressklipper Modell: 2501907(LMF334) Serienummer: Se typeetikett på produkt Konstruksjonsår: Se typeetikett på produkt • er i samsvar med de relevante bestemmelsene i maskindirektivet 2006/42/EC.
  • Seite 70 Dansk Start maskinen..........71 Beskrivelse........70 Stop maskinen..........71 Formål..............70 Tøm græsfangeren........... 71 Oversigt............70 Brug af græsslåmaskinen på skråninger..71 Sikkerhed......... 70 Tips til brug............72 Installation........70 Vedligeholdelse.........72 Pak maskinen ud..........70 Generel vedligeholdelse........72 Fold ud, og justér det nedre håndtag....70 Smøring............
  • Seite 71 Dansk BESKRIVELSE PAK MASKINEN UD ADVARSEL FORMÅL Sørg for, at samle maskinen korrekt før brug. Denne maskine bruges til, at slå græsset til private hjem. Klingen skal ca. være parallelt med jorden. Alle fire hjul skal ADVARSEL røre jorden, når græsset slås. •...
  • Seite 72 Dansk START MASKINEN 4. Luk lågen til bagudkastet. Figur 8. SÆT PROPPEN I 1. Sæt sikkerhedsnøglen i. Figur 5. 2. Hold startknappen nede. 1. Fjern græsfangeren. 3. Mens du holder startknappen nede, skal du trække 2. Åbn lågen til bagudstødningen, og hold den. afbryderen i retning af håndtaget.
  • Seite 73 Dansk TIPS TIL BRUG SKIFT KLINGEN • Prøv ikke at omgå startknappens eller håndtaget til Figur 9. omskifterboksen. ADVARSEL • Vip ikke maskinen, når du starter den. Brug kun godkendte reserveklinger. • Anbring ikke hænder eller fødder nær eller under drejende dele.
  • Seite 74 (Alle vilkårene og betingelserne for garantien kan findes på strømkilden. Greenworks hjemmesiden) 4. Se maskinen Garantien Greenworks gælder i 3 år for produktet og 2 år for efter for skad- batterier (forbruger/privat brug) fra købsdatoen. Denne garanti dækker produktionsfejl. Et defekt produkt under 5.
  • Seite 75 Navn: Peter Söderström Adresse: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sverige Heraf erklærer vi, at produktet Kategori: Græsslåmaskine Model: 2501907(LMF334) Serienummer: Se typeskiltet på produktet Produktionsår: Se typeskiltet på produktet • er i overensstemmelse med de relevante bestemmelser i maskindirektivet 2006/42/EF.
  • Seite 76 Polski Włącz urządzenie..........77 Opis...........76 Wyłącz urządzenie........... 77 Cel..............76 Opróżniaj pojemnik na trawę......77 Informacje ogólne..........76 Koszenie na zboczach........77 Bezpieczeństwo........ 76 Rady dotyczące działania........ 78 Instalowanie........76 Konserwacja........78 Rozpakuj urządzenie........76 Ogólna konserwacja........78 Rozłóż i ustaw dolny uchwyt......76 Smarowanie............. 78 Zainstaluj górną...
  • Seite 77 Polski OPIS ROZPAKUJ URZĄDZENIE OSTRZEŻENIE Upewnij się, że urządzenie zostało poprawnie złożone przed Urządzenie to jest przeznaczone do koszenia trawników użyciem. przydomowych. Ostrze tnące musi być ustawione w przybliżeniu równolegle do ziemi. Wszystkie cztery koła OSTRZEŻENIE muszą dotykać ziemi podczas koszenia. •...
  • Seite 78 Polski DZIAŁANIE 4. Zamknij tylne drzwiczki wyrzutu trawy. ZAINSTALUJ ZATYCZKĘ OSTRZEŻENIE WYLOTU DO MULCZOWANIA Podczas pracy załóż okulary ochronne. Rysunek 5. WŁĄCZ URZĄDZENIE 1. Zdjąć zbiornik na trawę. 2. Otwórz tylne drzwiczki wyrzutu trawy i przytrzymaj je. Rysunek 8. 3. Przytrzymaj zatyczka wylotu do mulczowania za pomocą 1.
  • Seite 79 Polski • Upewnij się, że masz stabilne oparcie dla nóg. Jeśli OSTRZEŻENIE tracisz równowagę, natychmiast zwolnij przełącznik Nie smaruj części kół. Smarowanie może spowodować sterowania. uszkodzenia części kół podczas pracy. • Nie należy kosić w pobliżu urwisk, kanałów lub nasypów. WYMIEŃ...
  • Seite 80 IPX1 3. Odłącz z sieci. 4. Sprawdź, czy GWARANCJA nie jest usz- kodzone. (Pełne warunki gwarancji znajdują się na stronie Greenworks 5. Napraw urząd- internetowej) zenie przed ponownym ur- Produkt Greenworks objęty jest trzyletnią gwarancją a baterie uchomieniem. - dwuletnią (klient/prywatne użytkowanie) obowiązującą od daty zakupu.
  • Seite 81 Adres: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden/ Szwecja My niżej podpisani oświadczamy, że produkt Kategoria: Kosiarka do trawy Model: 2501907(LMF334) Numer seryjny: Zobacz tabliczkę znamionową na produkcie Rok produkcji: Zobacz tabliczkę znamionową na produkcie • jest zgodny z odnośnymi przepisami Dyrektyw w sprawie maszyn 2006/42/WE.
  • Seite 82 Česky Spuštění stroje..........83 Popis..........82 Zastavení stroje..........83 Účel..............82 Vyprázdnění zachytávače trávy....... 83 Popis..............82 Práce ve svahu..........83 Bezpečnost........82 Provozní tipy............83 Instalace........... 82 Údržba..........84 Rozbalení zařízení........... 82 Celková údržba..........84 Rozložení a přizpůsobení spodní rukojeti..82 Mazání............. 84 Instalace horní rukojeti ........82 Výměna čepele..........
  • Seite 83 Česky POPIS ROZBALENÍ ZAŘÍZENÍ VAROVÁNÍ ÚČEL Před použitím se ujistěte, že jste stroj správně sestavili. Tento stroj se používá k sekání trávníků v domácnosti. Řezací čepel musí být přibližně rovnoběžně se zemí. Všechna čtyři VAROVÁNÍ kola se musí při sekání dotýkat země. •...
  • Seite 84 Česky INSTALACE MULČOVACÍ ZÁTKY SPUŠTĚNÍ STROJE Obrázek 5. Obrázek 8. 1. Odstraňte zachytávač trávy. 1. Vložte bezpečnostní klíč. 2. Otevřete zadní výstupní dvířka a podržte je. 2. Stiskněte a podržte startovací tlačítko. 3. Uchopte mulčovací zátku za její rukojeť a vložte ji do 3.
  • Seite 85 Česky • Při spouštění stroj nenaklánějte. VAROVÁNÍ • Nestrkejte ruce ani nohy do blízkosti nebo pod rotující Používejte pouze schválené náhradní čepele. části. • Udržujte výpustný žlab čistý. VAROVÁNÍ • Nesekejte mokrou trávu. Vždy si chraňte ruce pevnými rukavicemi nebo zabalením •...
  • Seite 86 Greenworks) Hřídel motoru je 1. Motor Záruka Greenworks je 3 roky na výrobek a 2 roky na ohnutá. ochlaďte. akumulátor (spotřební / soukromé použití) od data zakoupení. Tato záruka se vztahuje na výrobní závady. Vadný výrobek v 2.
  • Seite 87 Česky Tímto prohlašujeme, že výrobek Kategorie: Sekačka na trávu Model: 2501907(LMF334) Výrobní číslo: Viz štítek s označením výrobku Rok výroby: Viz štítek s označením výrobku • je v souladu s příslušnými ustanoveními směrnice o strojních zařízeních 2006/42/ES. • je v souladu s následujícími směrnicemi ES: •...
  • Seite 88 Slovenčina Spustenie stroja..........89 Popis..........88 Zastavenie stroja..........89 Účel..............88 Vyprázdnenie zachytávača trávy..... 89 Prehľad.............88 Práca na svahu..........89 Bezpečnosť........88 Prevádzkové tipy..........90 Inštalácia.......... 88 Údržba..........90 Rozbalenie stroja..........88 Celková údržba..........90 Rozloženie a prispôsobenie spodnej Mazanie............90 rukoväte............88 Výmena čepele..........
  • Seite 89 Slovenčina POPIS ROZBALENIE STROJA VAROVANIE ÚČEL Pred použitím sa uistite, že ste stroj správne zostavili. Tento stroj sa používa na kosenie trávnikov v domácnosti. Rezacia čepeľ musí byť približne rovnobežne so zemou. VAROVANIE Všetky štyri kolesá sa musia pri kosení dotýkať zeme. •...
  • Seite 90 Slovenčina OBSLUHA INŠTALÁCIA MULČOVACEJ ZÁTKY VAROVANIE Obrázok5. Pri práci používajte ochranu očí. 1. Odstráňte zachytávač trávy. 2. Otvorte zadné výstupné dvierka a podržte ich. SPUSTENIE STROJA 3. Uchopte mulčovaciu zátku za jej rukoväť a vložte ju do Obrázok 8. vyhadzovacieho tunela. 1.
  • Seite 91 Slovenčina • Nekoste v blízkosti výsypov, priekop alebo násypov. VAROVANIE Nemažte súčasti kolesa. Mazanie môže v prevádzke PREVÁDZKOVÉ TIPY spôsobiť poškodenie súčastí kolesa. • Nepokúšajte sa premostiť funkciu štartovacieho tlačidla alebo páčky spínacej skrinky. VÝMENA ČEPELE • Pri spúšťaní stroj nenakláňajte. Obrázok 9.
  • Seite 92 (Úplné záručné podmienky nájdete na webovej stránke látor. spoločnosti Greenworks) 3. Odpojte napá- Záruka Greenworks 3 roky na výrobok a 2 roky na jací zdroj. akumulátor (spotrebné / súkromné používanie) od dátumu 4. Skontrolujte zakúpenia. Táto záruka sa vzťahuje na výrobné chyby.
  • Seite 93 Adresa: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Švédsko Týmto prehlasujeme, že výrobok Kategória: Kosačka na trávu Model: 2501907(LMF334) Výrobné číslo: Pozrite si štítok s označením výrob- Rok výroby: Pozrite si štítok s označením výrob- • je v súlade s príslušnými ustanoveniami smernice o strojných zariadeniach 2006/42/ES.
  • Seite 94 Slovenščina Zagon naprave..........95 Opis...........94 Zaustavitev naprave......... 95 Namen..............94 Praznjenje košare za travo....... 95 Pregled............. 94 Košnja na pobočjih.......... 95 Varnost..........94 Nasveti za upravljanje........96 Namestitev........94 Vzdrževanje........96 Razpakiranje naprave........94 Splošno vzdrževanje........96 Razpiranje in nastavitev spodnjega ročaja..94 Mazanje............
  • Seite 95 Slovenščina OPIS RAZPAKIRANJE NAPRAVE OPOZORILO NAMEN Pred uporabo se prepričajte, da je naprava pravilno Kosilnica je namenjena košnji trave na domačih zelenicah in sestavljena. tratah. Rezilo kosilnice mora biti približno vzporedno s tlemi. Med košnjo se morajo vsa štiri kolesa dotikati tal. OPOZORILO PREGLED •...
  • Seite 96 Slovenščina DELOVANJE 4. Zaprite vrata za izmet zadaj. NAMESTITEV VTIČA ZA OPOZORILO MULČENJE Med košnjo trave nosite zaščitna očala. Slika 5 ZAGON NAPRAVE 1. Odstranite košaro za travo. 2. Odprite vrata za izmet zadaj in jih pridržite. Slika 8 3. Primite vtič za mulčenje za njegov ročaj in ga namestite v 1.
  • Seite 97 Slovenščina NASVETI ZA UPRAVLJANJE OPOZORILO Sestavnih delov koles ne mažite. Zaradi maziva se lahko • Ne poskušajte spremeniti delovanja gumba za zagon ali sestavni deli koles med delovanjem poškodujejo. ročaja stikalne omarice. • Kosilnice ob zagonu ne nagibajte. ZAMENJAVA REZILA •...
  • Seite 98 IPX1 akumulator. 3. Prekinite elek- GARANCIJA trično napa- janje. (Pogoji za polno garancijo so navedeni na Greenworks spletni 4. Preglejte, ali je strani) ojnica poško- Garancija Greenworks je za izdelke triletna, za baterije pa dovana. dvoletna (za potrošnika/zasebno uporabo) od datuma nabave.
  • Seite 99 Naslov: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Švedska Izjavljamo, da je izdelek Kategorija: Vrtna kosilnica Model: 2501907(LMF334) Serijska številka: Glejte nalepko s podatki o izdelku Leto izdelave: Glejte nalepko s podatki o izdelku • skladen z ustreznimi določbami Direktive o strojih 2006/42/ES.
  • Seite 100 Hrvatski Pokrenite stroj..........101 Opis..........100 Zaustavljanje stroja........101 Svrha.............. 100 Pražnjenje hvatača za travu......101 Pregled............100 Upotreba na nizbrdici........101 Sigurnost........100 Savjeti za rad..........102 Ugradnja........100 Održavanje........102 Vađenje stroja iz ambalaže......100 Općenito održavanje........102 Otklopite i prilagodite donju dršku....100 Podmazivanje..........102 Montirajte gornju ručku ........100 Zamjena noža..........102...
  • Seite 101 Hrvatski OPIS VAĐENJE STROJA IZ AMBALAŽE UPOZORENJE SVRHA Pobrinite se da propisno sklopite stroj prije upotrebe. Ovaj stroj koristi se za košenje trave u domaćinstvu. Rezni nož mora biti u približno usporednom položaju u odnosu na UPOZORENJE tlo. Sva četiri kotača moraju dodirivati tlo dok kosite. •...
  • Seite 102 Hrvatski RUKOVANJE UGRADNJA ZATVARAČA ZA MALČIRANJE UPOZORENJE Slika 5. Nosite zaštitu za oči tijekom rada. 1. Uklonite hvatač za travu. 2. Otvorite vrata stražnjeg ispusta i zadržite ih u tom POKRENITE STROJ položaju. Slika 8. 3. Držite zatvarač za malčiranje za ručku i postavite ga u izlazni nastavak.
  • Seite 103 Hrvatski • Pazite da stojite u stabilnom položaju. Ako izgubite UPOZORENJE ravnotežu, odmah otpustite sigurnosnu sklopku. Nemojte podmazivati dijelove kotača. Podmazivanje može • Ne kosite blizu strmina, kanala ili nasipa. dovesti do oštećenja dijelova kotača za vrijeme rada. SAVJETI ZA RAD ZAMJENA NOŽA •...
  • Seite 104 (Potpuni uvjeti i odredbe jamstva mogu se pronaći na 3. Odvojite izvor Greenworks web stranici) električnog na- Greenworks Jamstvo koje vrijedi 3 godine za proizvod i 2 pajanja. godine za baterije (potrošačka/osobna upotreba) od datuma 4. Pregledom po- kupnje. Ovim jamstvom obuhvaćene su greške u proizvodnji.
  • Seite 105 Naziv: Peter Söderström Adresa: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Švedska Ovime izjavljujemo da proizvod Kategorija: Kosilica Model: 2501907(LMF334) Serijski broj: Pogledajte natpis s nazivnim poda- cima Godina proizvodnje: Pogledajte natpis s nazivnim poda- cima • je u sukladnosti s relevantnim odredbama direktive o strojevima 2006/42/EZ.
  • Seite 106 Magyar A gép elindítása..........107 Leírás..........106 A gép leállítása..........107 Cél..............106 Fűgyűjtő kiürítése.......... 107 Áttekintés............106 Működtetés lejtőkön........107 Biztonság........106 Tippek a működtetéshez........ 108 Felállítás......... 106 Karbantartás......... 108 A gép kicsomagolása........106 Általános karbantartás........108 Csomagolja ki és állítsa be az alsó fogantyút 106 Kenés.............
  • Seite 107 Magyar LEÍRÁS A GÉP KICSOMAGOLÁSA FIGYELMEZTETÉS CÉL Használat előtt ellenőrizze, hogy megfelelően szerelte-e Ez a gép házi fűnyírásra készült. A vágópengének körülbelül össze a gépet. párhuzamosnak kell lennie a talajjal. Mind a négy keréknek hozzá kell érnie a talajhoz fűnyírás közben. FIGYELMEZTETÉS ÁTTEKINTÉS •...
  • Seite 108 Magyar 3. Tartsa a fűgyűjtőt a fogantyúnál fogva, és akassza be a 2. Húzza ki a biztonsági kulcsot. kampókat a nyílásokba. 3. Nyomja meg, és tartsa lenyomva a kioldógombot. 4. Zárja le a hátsó kidobó ajtót. 4. Vegye ki az akkumulátoregységet a gépből. A VÉDŐBORÍTÁS CSATLAKOZÓ...
  • Seite 109 Magyar KENÉS • Figyeljen a gödrökre, kövekre és más rejtett tárgyakra, amelyek miatt eleshet. Távolítson el minden akadályt, Minden csapágyra vigyen fel megfelelő mennyiségű, magas például követ és ágakat. fokozatú kenőanyagot. Szokásos működési feltételek mellett • Mindig stabilan lépjen. Ha egyensúlyát veszti, azonnal nincs szükség további csapágy kenésre.
  • Seite 110 Magyar 3. Tolja be az alsó fogantyú mindkét oldalát. Probléma Lehetséges ok Megoldás 4. Emelje fel az alsó fogantyú oldalait a fogantyúszerelő A gép nagyon vi- A penge kiegyen- Cserélje ki a pen- tartókeret széleinél. Ne szorítsa össze és ne fogja le a brál.
  • Seite 111 (A jótállási feltételek megtalálhatóak a Greenworks weboldalon) Garantált hangteljesítményszint liter : 89 dB(A) WA.d A Greenworks Jótállás a termékre 3 év, míg az akkumulátorokra 2 év (fogyasztói/otthoni használat) a Hely, dátum: Malmö, Aláírás: Ted Qu, minőségbiztosítási vásárlás időpontjától számítva. Ez a jótállás kiterjed a 3.3.2020 vezető...
  • Seite 112 Română Pornirea mașinii..........113 Descriere......... 112 Oprirea mașinii..........113 Scop............... 112 Golirea colectorului de iarbă......113 Prezentare generală........112 Funcționarea pe pante........113 Siguranță........112 Recomandări privind funcționarea....114 Instalare..........112 Întreținere........114 Dezambalarea mașinii........112 Întreţinere generală........114 Depliați și reglați mânerul inferior....112 Lubrifiere............114 Instalarea mânerului superior ......112 Înlocuirea lamei..........
  • Seite 113 Română DESCRIERE DEZAMBALAREA MAȘINII AVERTISMENT SCOP Asigurați-vă că ați asamblat corect mașina înainte de Această mașină se utilizează la tunderea ierbii în gospodărie. utilizare. Lama de tăiere trebuie să fie aproximativ paralelă cu solul. Toate cele patru roţi trebuie să atingă solul în timpul tunderii AVERTISMENT ierbii.
  • Seite 114 Română 3. Țineți colectorul de iarbă de mânerul acestuia și fixați 2. Îndepărtaţi cheia de siguranță. cârligele peste fante. 3. Apăsați și mențineți apăsat butonul de eliberare a setului 4. Închideți uşa de descărcare din spate. de acumulatori. 4. Scoateţi setul de acumulatori din mașină. INSTALAREA DOPULUI DE OPRIRE A RESTURILOR FUNCȚIONARE...
  • Seite 115 Română LUBRIFIERE • Monitorizați gropile, rădăcinile, pietrele și alte obiecte ascunse care vă pot provoca căderea. Îndepărtați toate Aplicați o cantitate suficientă de lubrifiant de înaltă calitate obstacolele, cum ar fi pietrele și crengile copacilor. tuturor rulmenților. În condiții obișnuite de funcționare nu •...
  • Seite 116 Română 4. Ridicați laturile mânerului inferior în jurul muchiilor ale Problemă Cauză posibilă Soluție consolelor de montare ale mânerului. Nu ciupiți sau să Există o vibrație Lama este deze- Înlocuiți lama. prindeți cablurile. ridicată în mașină. chilibrată și uzată. DEPANARE Arborele motoru- 1.
  • Seite 117 Greenworks pe website) Nivel de putere acustică măsurat : 86,8 dB(A) Garanția Greenworks este de 3 ani pentru produs și de 2 ani pentru baterii (consumat/uz personal) începând de la data Nivel de putere acustică garantat : 89 dB(A) WA.d...
  • Seite 118 български Спиране на машината........119 Описание........118 Изпразване на коша за трева.......119 Цел..............118 Работа под наклон........120 Преглед............118 Съвети за работа.......... 120 Безопасност........118 Поддръжка........120 Монтаж.......... 118 Обща поддръжка..........120 Разопаковане на машината......118 Смазване............120 Разгъване и регулиране на долната Подмяна на ножа..........120 ръкохватка.............118 Съхранение...
  • Seite 119 български ОПИСАНИЕ РАЗОПАКОВАНЕ НА МАШИНАТА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЦЕЛ Уверете се, че сте сглобили машината по подходящ Тази машина се използва за косене на трева при домашни начин преди употреба. условия. Режещите ножове трябва да бъдат приблизително успоредни на земята. Всички четири ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
  • Seite 120 български 1. Извадете вложката за торене. БЕЛЕЖКА 2. Отворете задната изпускателна врата и я задръжте. Двигателят стартира единствено, когато вкарате ключа 3. Дръжте коша за трева за ръкохватката му и закачете за безопасност. куките върху прорезите. СМЯНА НА АКУМУЛАТОРНАТА 4. Затворете задната изпускателна врата. БАТЕРИЯ...
  • Seite 121 български 5. Дръжте коша за трева за ръкохватката и го откачете от ВНИМАНИЕ прорезите. Не позволявайте спирачни течности, бензин и 6. Затворете задната изпускателна врата. материали на петролна основа да докосват 7. Изпразнете коша за трева. пластмасовите части. Химикалите могат да предизвикат повреда...
  • Seite 122 български 9. Поставете монтажния винт и дистанциращите Проблем Възможна Решение елементи и затегнете. причина Машината реже Тревната площ е Проверете зоната СЪХРАНЕНИЕ НА МАШИНАТА трева груба. за косене. неравномерно. • Почиствайте машината преди съхранение. Височината на Преместете • Уверете се, че двигателят не е горещ, когато ножа...
  • Seite 123 български Гаранцията Greenworks е 3 години за продукта и 2 години Проблем Възможна Решение за батериите (потребителска/частна употреба) от датата причина на закупуване. Гаранцията покрива производствени Машината спира Височината на Увеличете дефекти. Дефектен продукт по гаранцията може да бъде по време на...
  • Seite 124 български Метод за оценка на съответствието на приложение VI директива 2000/14/EО. Измерено ниво на сила на звука : 86,8 dB(A) Гарантирано ниво на сила на : 89 dB(A) WA.d звука Място, дата: Malmö, Подпис: Тед Чу (Ted Qu), 3.3.2020 директор по качеството...
  • Seite 125 Ελληνικά Έναρξη λειτουργίας του μηχανήματος..126 Περιγραφή........125 Σταμάτημα του μηχανήματος......126 Σκοπός............125 Αδειάστε τον συλλέκτη χόρτου..... 126 Επισκόπηση........... 125 Λειτουργία σε πλαγιές........127 Ασφάλεια........125 Συμβουλές λειτουργίας........127 Εγκατάσταση......... 125 Συντήρηση........127 Αφαιρέστε το μηχάνημα από τη συσκευασία125 Γενική συντήρηση......... 127 Άνοιγμα...
  • Seite 126 Ελληνικά ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΑΦΑΙΡΈΣΤΕ ΤΟ ΜΗΧΆΝΗΜΑ ΑΠΌ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΑΣΊΑ ΣΚΟΠΌΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Το παρόν μηχάνημα χρησιμοποιείται για κοπή γρασιδιού σε Βεβαιωθείτε ότι έχετε συναρμολογήσει σωστά το μηχάνημα οικίες. Η λεπίδα κοπής πρέπει να είναι σχεδόν παράλληλη με πριν από τη χρήση. το έδαφος. Και οι τέσσερις τροχοί πρέπει να αγγίζουν το έδαφος...
  • Seite 127 Ελληνικά 1. Απομακρύνετε την τάπα κάλυψης εδάφους. 1. Ανοίξτε τη θύρα μπαταρίας. 2. Ανοίξτε την πίσω θύρα εξαγωγής και κρατήστε την. 2. Αφαιρέστε το κλειδί ασφάλειας. 3. Κρατήστε τον συλλέκτη χόρτου από τη λαβή του και 3. Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί τοποθετήστε...
  • Seite 128 Ελληνικά ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ ΣΕ ΠΛΑΓΙΈΣ ΠΡΟΣΈΞΤΕ Μη χρησιμοποιείτε ισχυρούς διαλύτες ή καθαριστικά στο ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ πλαστικό περίβλημα ή τα πλαστικά μέρη. Μην θέτετε σε λειτουργία σε πλαγιές με κλίση μεγαλύτερη των 15°. Εάν δεν αισθάνεστε άνετα, μην κόβετε σε πλαγιές. ΓΕΝΙΚΉ ΣΥΝΤΉΡΗΣΗ •...
  • Seite 129 Ελληνικά • Βεβαιωθείτε ότι το μηχάνημα δεν έχει χαλαρά μέρη ή Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση μέρη που να έχουν υποστεί φθορές. Εάν χρειάζεται, Το μηχάνημα Το γρασίδι είναι Αυξήστε το ύψος ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα/οδηγίες: ωθείται με πολύ ψηλό ή το λεπίδας.
  • Seite 130 IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC Greenworks ιστοσελίδα) 62321-7-1, IEC 62321-7-2. IEC 62321-8 Η Greenworks εγγύηση είναι 3 χρόνια για το προϊόν και 2 Μέθοδος αξιολόγησης συμμόρφωσης σύμφωνα με το χρόνια για τις μπαταρίες (καταναλωτική/ιδιωτική χρήση) από Παράρτημα VI Οδηγία 2000/14/ΕΚ.
  • Seite 131 ‫الع ر بية‬ ‫ا للغة‬ ....................‫ت شغيل‬ ‫الأ لة‬ ‫بدء‬ ‫الوصف‬ ............‫الأ لة‬ ‫ايقاف‬ ............‫الغرض‬ ..........‫العشب‬ ‫لاقط‬ ‫تف ر يغ‬ ............‫عامة‬ ‫لمحة‬ ........... ‫المنحد ر ات‬ ‫على‬ ‫ا لت شغيل‬ ..........‫الأ مان‬ ........... ‫ا...
  • Seite 132 ‫الع ر بية‬ ‫ا للغة‬ ‫الوصف‬ ‫تحذير‬ • ‫الأ لة‬ ‫ت س ستخدم‬ ‫لا‬ ،‫تالفة‬ ‫الأ ج ز اء‬ ‫كا نت‬ ‫اذا‬ ‫الغرض‬ • ‫الأ لة‬ ‫بت شغيل‬ ‫تقم‬ ‫لا‬ ،‫الأ ج ز اء‬ ‫جميع‬ ‫لديك‬ ‫تكن‬ ‫لم ان‬ • ‫الصي...
  • Seite 133 ‫الع ر بية‬ ‫ا للغة‬ ‫الشكل‬ ‫تحذير‬ ‫الشفرة‬ ‫ا ر تفاع‬ ‫لزيادة‬ ‫للخلف‬ ‫الا ر تفاع‬ ‫تعديل‬ ‫ر افعة‬ ‫اسحب‬ ‫دا ئم ً ا‬ ‫العمل‬ ‫من‬ ‫انتهائك‬ ‫بعد‬ ‫البطا ر ية‬ ‫ومجموعة‬ ‫الأ مان‬ ‫مفتاح‬ ‫بخلع‬ ‫قم‬ ‫الشفرة‬ ‫ا ر تفاع‬ ‫لخفض‬...
  • Seite 134 ‫الع ر بية‬ ‫ا للغة‬ . ‫لا‬ ‫ت تسبب‬ ‫ت ثبيت‬ ‫الكابلات‬ ‫انحشار‬ ‫أ و‬ ‫عصر‬ ‫في‬ ‫المقبض‬ ‫دعامات‬ ‫ح و اف‬ ‫حول‬ ‫السفلي‬ ‫المقبض‬ ‫ج ا نبي‬ ‫ا ر فع‬ ‫تحذير‬ ‫البلاستيكية‬ ‫المكونات‬ ‫أ و‬ ‫البلاستيكي‬ ‫الهيكل‬ ‫على‬ ‫ق و ية‬ ‫منظفات‬...
  • Seite 135 ‫بيتر‬ ‫الاسم‬ Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden ‫العن و ان‬ ‫المنتج‬ ّ ‫أ ن‬ ‫نعلن‬ ‫ذلك‬ ‫بموجب‬ ‫الحشائش‬ ‫جز ّ ازة‬ ‫الفئة‬ LMF334 2501907 ‫الط ر از‬ ‫المنتج‬ ‫تقييم‬ ‫ر قعة‬ ‫ر اجع‬ ‫المسلسل‬ ‫رقم‬ ‫س سنة‬ ‫المنتج‬ ‫تقييم‬...
  • Seite 136 Türkçe Makineyi çalıştırın......... 137 Açıklama........136 Makineyi durdurun........137 Amaç..............136 Çim toplayıcıyı boşaltın.........137 Genel bakış............ 136 Yamaçlarda kullanma........137 Emniyet.......... 136 Çalışma ipuçları..........138 Kurulum.........136 Bakım..........138 Makineyi paketinden çıkarın......136 Genel bakım...........138 Açın ve alt tutma yerini ayarlayın....136 Yağlama............
  • Seite 137 Türkçe AÇIKLAMA MAKINEYI PAKETINDEN ÇIKARIN AMAÇ UYARI Bu makine evsel amaçlı çim biçme işi için kullanılır. Kesme Makineyi kullanmadan önce doğru şekilde monte bıçağı yere yaklaşık olarak paralel olmalıdır. Biçme yaparken ettiğinizden emin olun. dört tekerleğin de yere değmesi gerekir. UYARI GENEL BAKIŞ...
  • Seite 138 Türkçe ÇALIŞMA 3. Çim toplayıcıyı tutma yerinden tutun ve kancaları yuvaların üzerine takın. UYARI 4. Arka boşaltım kapısını kapatın. Çalışma sırasında göz koruması takın. MALÇ FIŞINI TAKIN MAKINEYI ÇALIŞTIRIN Şekil 5. 1. Çim toplayıcıyı çıkartın. Şekil 8. 2. Arka tahliye kapağını açın ve tutun. 1.
  • Seite 139 Türkçe • Hendekler, kanallar ve toprak dolgularının yakınında çim UYARI biçmeyin. Tekerlek bileşenlerini yağlamayın. Yağlama, işletim sırasında tekerlek bileşenlerine zarar verebilir. ÇALIŞMA IPUÇLARI • Başlatma düğmesinin veya şalt dolabı tutma yerinin BIÇAĞI DEĞIŞTIRIN çalışmasını geçersiz kılmaya çalışmayın. Şekil 9. • Makineyi çalıştırdığınızda eğmeyin.
  • Seite 140 (Tam garanti şartları ve koşulları Greenworks internet aküyü çıkarın. sayfasında bulunabilir) 3. Güç kaynağını Garanti Greenworks satın alma tarihinden itibaren ürün için 3 ayırın. yıl ve aküler için 2 yıl (tüketici/özel kullanım) geçerlidir. Bu 4. Hasar olup ol- garanti, üretim hatalarını kapsar. Garanti kapsamında olan madığını...
  • Seite 141 Peter Söderström Adres: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, İsveç İşbu belge ile, bu ürüne ilişkin olarak aşağıdakileri beyan ederiz Kategori: Çim Biçme Makinesi Model: 2501907(LMF334) Seri numarası: Ürün derecelendirme etiketine ba- kın Yapım Yılı: Ürün derecelendirme etiketine ba- kın •...
  • Seite 142 ‫עברית‬ ..................‫המכשיר‬ ‫כיבוי‬ ‫תיאור‬ .......... ‫הדשא‬ ‫לוכד‬ ‫ריקון‬ ............‫מטרה‬ ..........‫במדרון‬ ‫הפעלה‬ ........... ‫כללי‬ ‫מבט‬ ..........‫להפעלה‬ ‫עצות‬ ......... ‫בטיחות‬ ......... ‫תחזוקה‬ ........... ‫התקנה‬ ..........‫כללית‬ ‫תחזוקה‬ ....... ‫מהאריזה‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫הסר‬ ............‫סיכה‬ ......‫התחתונה‬ ‫הידית‬ ‫את‬...
  • Seite 143 ‫עברית‬ ‫תיאור‬ ‫מהאריזה‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫הסר‬ ‫אזהרה‬ ‫מטרה‬ ‫כנדרש‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫שהרכבת‬ ‫וודא‬ ‫השימוש‬ ‫לפני‬ ‫להיות‬ ‫חייב‬ ‫החיתוך‬ ‫להב‬ ‫פרטיות‬ ‫בגינות‬ ‫לשימוש‬ ‫נועדה‬ ‫זו‬ ‫דשא‬ ‫מכסחת‬ ‫לגעת‬ ‫חייבים‬ ‫הגלגלים‬ ‫ארבעת‬ ‫כל‬ ‫הכיסוח‬ ‫בזמן‬ ‫לגמרי‬ ‫כמעט‬ ‫לקרקע‬ ‫מקביל‬ ‫אזהרה‬ ‫בקרקע‬ • ‫במכשיר‬...
  • Seite 144 ‫עברית‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫לכבות‬ ‫כדי‬ ‫המיתוג‬ ‫קופסת‬ ‫ידית‬ ‫את‬ ‫שחרר‬ ‫האחורית‬ ‫הפליטה‬ ‫דלת‬ ‫את‬ ‫סגור‬ ‫אזהרה‬ ‫הלהב‬ ‫גובה‬ ‫קביעת‬ ‫אל‬ ‫המכשיר‬ ‫של‬ ‫חוזרת‬ ‫התנעה‬ ‫לפני‬ ‫מלא‬ ‫באופן‬ ‫יעצור‬ ‫שהלהב‬ ‫עד‬ ‫המתן‬ ‫הלהב‬ ‫של‬ ‫שונים‬ ‫גבהים‬ ‫לקבוע‬ ‫ניתן‬ ‫במהירות‬ ‫הכלי‬ ‫את‬ ‫ותכבה‬...
  • Seite 145 ‫עברית‬ • ‫את‬ ‫בצע‬ ‫הצורך‬ ‫לפי‬ ‫פגומים‬ ‫או‬ ‫רופפים‬ ‫חלקים‬ ‫במכשיר‬ ‫שאין‬ ‫ודא‬ ‫אזהרה‬ ‫הבאים‬ ‫הצעדים‬ ‫ההוראות‬ ‫מאושרים‬ ‫בחלפים‬ ‫רק‬ ‫השתמש‬ • ‫הפגומים‬ ‫החלקים‬ ‫את‬ ‫החלף‬ • ‫הברגים‬ ‫את‬ ‫הדק‬ ‫אזהרה‬ • ‫מורשה‬ ‫שירות‬ ‫מרכז‬ ‫של‬ ‫לנציג‬ ‫פנה‬ ‫בחלקי‬ ‫לגעת‬ ‫נפט‬...
  • Seite 146 ‫בזאת‬ ‫מצהירים‬ ‫אנו‬ ‫גוף‬ ‫את‬ ‫ובדוק‬ ‫או‬ ‫המכסחת‬ ‫לגוף‬ ‫המכסחת‬ ‫ללהב‬ ‫דשא‬ ‫מכסחת‬ ‫קטגוריה‬ ‫הכלי‬ ‫את‬ ‫קרר‬ ‫של‬ ‫הפעולה‬ ‫טמפרטורת‬ LMF334 2501907 ‫דגם‬ ‫מדי‬ ‫גבוהה‬ ‫הכלי‬ ‫המוצר‬ ‫דירוג‬ ‫תווית‬ ‫את‬ ‫ראה‬ ‫סידורי‬ ‫מספר‬ ‫השירות‬ ‫למרכז‬ ‫פנה‬ ‫אלו‬ ‫לבעיות‬ ‫פתרון‬ ‫למצוא‬...
  • Seite 147 Lietuvių k. Įrenginio paleidimas........148 Aprašymas........147 Įrenginio sustabdymas........148 Paskirtis............147 Žolės rinktuvo tuštinimas......148 Apžvalga............147 Darbas šlaituose..........148 Sauga..........147 Naudojimo patarimai........149 Surinkimas........147 Techninė priežiūra......149 Įrenginio išpakavimas........147 Bendroji priežiūra.......... 149 Apatinės rankenos atlenkimas ir Tepimas............149 reguliavimas...........147 Peilio keitimas..........
  • Seite 148 Lietuvių k. APRAŠYMAS ĮRENGINIO IŠPAKAVIMAS ĮSPĖJIMAS PASKIRTIS Prieš naudodami įsitikinkite, ar tinkamai surinkote įrenginį. Šis įrenginys skirtas vejai pjauti namuose. Pjovimo peilis turi būti lygiagretus žemės paviršiui. Pjovimo metu visi keturi ĮSPĖJIMAS vejapjovės ratai turi liesti žemę. • Jeigu yra pažeistų dalių, įrenginio nenaudokite. APŽVALGA •...
  • Seite 149 Lietuvių k. DARBAS MULČIAVIMO ĮTAISO TVIRTINIMAS ĮSPĖJIMAS 5 pav. darbo metu dėvėkite apsauginius akinius. 1. Nuimkite žolės rinktuvą. 2. Atidarykite ir laikykite atidarę galinio išmetimo dureles. ĮRENGINIO PALEIDIMAS 3. Laikydami mulčiavimo įtaisą už rankenos, įstatykite į 8 pav. išmetimo lovelį. 1.
  • Seite 150 Lietuvių k. NAUDOJIMO PATARIMAI PEILIO KEITIMAS • Nebandykite įrenginio modifikuoti ir apeiti paleidimo 9 pav. mygtuko ir perjungimo dėžutės rankenėlės funkcijų. ĮSPĖJIMAS • Įrenginio paleidimo metu jo nepaverskite. Naudokite tik patvirtintus atsarginius peilius. • Rankas ir kojas laikykite toliau nuo sukamųjų dalių. •...
  • Seite 151 (Visas garantijos sąlygas galite rasti Greenworks svetainėje) prieš vėl jį pa- leisdami. . Greenworks Gaminiui taikoma 3 metų garantija, o akumuliatoriui 2 metų garantija (naudotojui / privačiam naudojimui), kuri skaičiuojama nuo gaminio įsigijimo datos. Ši garantija apima gamybos defektus. Garantinis gaminys su defektais gali būti suremontuotas arba pakeistas.
  • Seite 152 Peter Söderström pavardė: Adresas: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Švedija Šiuo pareiškiame, kad gaminys Kategorija: vejapjovė Modelis: 2501907(LMF334) Serijos Nr.: žr. gaminio techninių duomenų eti- ketę Pagaminimo metai: žr. gaminio techninių duomenų eti- ketę • atitinka susijusias Mašinų direktyvos 2006/42/EB nuostatas;...
  • Seite 153 Latviešu Pļaujmašīnas ieslēgšana.........154 Apraksts......... 153 Pļaujmašīnas apturēšana........ 154 Paredzētais lietojums........153 Zāles savācējgroza iztukšošana..... 154 Pārskats............153 Zāles pļaušana slīpumā........154 Drošība........... 153 Ieteikumi pļaujmašīnas lietošanā....155 Montāža..........153 Apkope........... 155 Iekārtas izpakošana........153 Vispārējā apkope..........155 Apakšējā roktura nolocīšana un regulēšana...153 Eļļošana............155 Augšējā...
  • Seite 154 Latviešu APRAKSTS IEKĀRTAS IZPAKOŠANA BRĪDINĀJUMS PAREDZĒTAIS LIETOJUMS Pirms sākat lietot iekārtu, pārliecinieties, vai tā ir pareizi Šī mašīna ir paredzēta zāles pļaušanai mājas apstākļos. salikta. Pļaušanas laikā griezējasmenim ir jāatrodas gandrīz paralēli zemei. Tāpat pļaušanas laikā visiem četriem riteņiem ir BRĪDINĀJUMS jāpieskaras zemei.
  • Seite 155 Latviešu 3. Satveriet zāles savācējgrozu aiz roktura un aizāķējiet āķus 1. Atveriet akumulatora nodalījuma vāciņu. aiz rievām. 2. Izņemiet drošības atslēgu. 4. Aizveriet aizmugurējās izlādes durtiņas. 3. Nospiediet un pieturiet akumulatora atbrīvošanas pogu. 4. Izņemiet no pļaujmašīnas akumulatoru bloku. MULČĒŠANAS IELIKTŅA IEVIETOŠANA EKSPLUATĀCIJA 5.
  • Seite 156 Latviešu • Kad pļaujat slīpumā, nestumiet mašīnu uz augšu un leju. vai tai nav atskrūvējušās, piemēram, skrūves, uzgriežņi, Mainot virzienu slīpumā, rīkojieties uzmanīgi. bultskrūves, vāciņi utt. • Apskatiet, vai zemē nav kādu caurumu, grambu, akmeņu • Kārtīgi pieskrūvējiet visus stiprinājumus un vāciņus. un citu paslēptu priekšmetu, aiz kuriem varat paklupt.
  • Seite 157 Latviešu 1. Atskrūvējiet līdz galam roktura sānos esošās pogas. Problēma Iespējamais cēlo- Risinājums 2. Nolaidiet augšējo rokturi uz leju. 3. Saspiediet abas apakšējā roktura sānu daļas. Mašīnai parādīju- Asmens nav saba- Nomainiet asmeni. 4. Paceliet apakšējā roktura sānu daļas aptuveni roktura sies liela vibrācija.
  • Seite 158 (Visus garantijas noteikumus un nosacījumus var izlasīt Direktīvas Nr. 2000/14/EK VI pielikumā paredzētā atbilstības Greenworks tīmekļa lapā). novērtējuma metode. Ierīcei Greenworks ir 3 gadu garantija, bet akumulatoriem — 2 gadu garantija (izmantojot patēriņa/privātiem mērķiem), Izmērītais skaņas intensitātes līme- : 86,8 dB(A) skaitot no iegādes datuma.
  • Seite 159 Eesti keel Käivitage seade..........160 Kirjeldus.........159 Peatage seade..........160 Eesmärk............159 Tühjendage murukoguja........ 160 Ülevaade............159 Töötamine kallakutel........160 Ohutus..........159 Praktilised nõuanded........161 Paigaldus........159 Hooldus...........161 Seadme lahtipakkimine........159 Üldhooldus.............161 Voltige alumine käepide lahti ja Määrimine............161 reguleerige seda..........159 Vahetage tera..........161 Paigaldage ülemine käepide ......159 Seadme hoiustamine........
  • Seite 160 Eesti keel KIRJELDUS SEADME LAHTIPAKKIMINE HOIATUS EESMÄRK Enne kasutamist pange seade korrektselt kokku. See seade on mõeldud muru niitmiseks kodumajapidamises. Lõiketera peab olema maapinnaga enamvähem paralleelne. HOIATUS Kõik neli ratast peavad niitmise ajal vastu maad olema. • Ärge kasutage seadet, kui seadme osad on kahjustunud. ÜLEVAADE •...
  • Seite 161 Eesti keel KASUTAMINE PAIGALDAGE MULTŠIMISE SULGUR HOIATUS Joonis 5. Kandke seadmega töötamisel silmakaitsevahendeid. 1. Eemaldage murukoguja. 2. Avage tagumise väljalaske luuk ja hoidke seda. KÄIVITAGE SEADE 3. Hoidke multšimise sulgurit selle käepidemest ja Joonis 8. paigaldage see väljalaske suunajasse. 1. Pange turvavõti seadmesse. 4.
  • Seite 162 Eesti keel PRAKTILISED NÕUANDED VAHETAGE TERA • Ärge üritage muuta käivitusnupu või jaotuskarbi Joonis 9. käepideme funktsioone. HOIATUS • Seadme käivitamisel ärge kallutage seda. Kasutage ainult heakskiidetud varuterasid. • Ärge pange käsi ega jalgu pöörlevate osade lähedusse või alla. HOIATUS •...
  • Seite 163 (Täielikud garantiitingimused on leitavad Greenworks veebilehel) . Greenworks Garantii kehtib tootele 3 aastat ja akudele (tarbijad - erakasutus) 2 aastat alates ostukuupäevast. Garantii kehtib tootja vigadele. Garantii alusel võidakse toode remontida või välja vahetada. Garantii ei kehti, kui toodet on väärkasutatud või seda on kasutatud vastuolus omaniku...
  • Seite 164 Nimi: Peter Söderström Aadress: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Rootsi Käesolevaga kinnitame, et toode Liik: Muruniiduk Mudel: 2501907(LMF334) Seerianumber: Vt. toote andmesilti Tootmise aasta: Vt. toote andmesilti • vastab asjakohase Masinadirektiivi 2006/42/EÜ nõuetele. • vastab teiste järgnevate EÜ direktiivide nõuetele: •...
  • Seite 166 G40HT OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO / MANUALE DELL’OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO / GEBRUIKSAANWIJZING / РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА / KÄYTTÖOPAS / ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik / PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Seite 168 English Operation tips............ 5 Description......... 4 Maintenance........5 Purpose.............. 4 Overview............4 Clean the machine..........5 Safety..........4 Lubricate the blade..........5 Store the machine......5 Installation......... 4 Troubleshooting......... 5 Unpack the machine.......... 4 Operation........... 4 Technical data........6 Start the machine..........4 Warranty..........
  • Seite 169 English DESCRIPTION 1. Align the lift ribs on the battery pack with the grooves in the battery compartment. PURPOSE 2. Push the battery pack into the battery compartment until the battery pack locks into place. This machine is intended for cutting and trimming hedges and 3.
  • Seite 170 English 2. Release the rotating button until it locks into position. • Use a light layer of oil to lubricate the blades along the top edge of the blade. OPERATION TIPS NOTE • Do not push the machine through heavy shrubbery. This We recommend to use the non-pollutant type oil.
  • Seite 171 (The full warranty terms and conditions can be found on Greenworks webpage) Conformity assessment method to Annex V / Directive The Greenworks warranty is 3 years on the product, and 2 2000/14/EC. years on batteries (consumer/private usage) from the date of purchase.
  • Seite 172 Deutsch Tipps zur Bedienung..........9 Beschreibung........8 Wartung und Instandhaltung...9 Verwendungszweck........... 8 Übersicht............8 Maschine reinigen..........9 Sicherheit........... 8 Klinge schmieren..........9 Maschine lagern........ 9 Montage..........8 Fehlerbehebung....... 10 Maschine auspacken.......... 8 Bedienung...........8 Technische Daten......10 Maschine starten..........8 Garantie........... 10 Maschine anhalten..........9 10 EG-Konformitätserklärung... 10 Hinteren Griff drehen........
  • Seite 173 Deutsch BESCHREIBUNG WARNUNG • Wenn der Akkupack oder das Ladegerät beschädigt ist, VERWENDUNGSZWECK ersetzen Sie den Akkupack oder das Ladegerät. • Stoppen Sie die Maschine und warten Sie, bis der Diese Maschine dient dem Schneiden und Zuschneiden von Motor stoppt, bevor Sie den Akkupack einbauen oder Hecken und Büschen im Privatbereich.
  • Seite 174 Deutsch WARNUNG VORSICHT Halten Sie die Maschine im laufenden Betrieb mit beiden Verwenden Sie keine starken Lösungsmittel oder Händen fest. Reinigungsmittel auf dem Kunststoffgehäuse oder den Bauteilen. MASCHINE ANHALTEN WARNUNG Abbildung 3. Nehmen Sie den Akkupack vor der Wartung aus der 1.
  • Seite 175 (Die vollständigen Garantiebedingungen finden Sie auf der pack. Website von Greenworks) 3. Sprechen Sie mit dem Serv- Die Greenworks-Garantie beträgt 3 Jahre auf das Produkt und icecenter. 2 Jahre auf die Akkus (Käufer/Privatgebrauch) ab Kaufdatum. Diese Garantie deckt Herstellungsfehler ab. Ein Verwenden Sie die...
  • Seite 176 Deutsch Seriennummer: Siehe Produktetikett Baujahr: Siehe Produktetikett • den einschlägigen Bestimmungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG entspricht. • den Bestimmungen der folgenden anderen EG- Richtlinien entspricht: • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG • 2011/65/EU & 2015/863/EU Darüber hinaus erklären wir, dass die folgenden Teile/ Klauseln von europäischen harmonisierten Normen verwendet wurden: •...
  • Seite 177 Español Consejos de funcionamiento......14 Descripción........13 Mantenimiento.........14 Finalidad............13 Perspectiva general.......... 13 Limpieza de la máquina........14 Seguridad......... 13 Lubricación de la cuchilla........14 Almacenamiento de la máquina..14 Instalación........13 Solución de problemas....14 Desembalaje de la máquina......13 Funcionamiento....... 13 Datos técnicos........15 Puesta en marcha de la máquina......13 Garantía...........
  • Seite 178 Español DESCRIPCIÓN AVISO • Si la batería o el cargador ha sufrido daños, sustituya la FINALIDAD batería o el cargador. • Detenga la máquina y espere hasta que el motor se pare Esta máquina se ha diseñado para cortar y podar setos y antes de instalar o retirar la batería.
  • Seite 179 Español DETENCIÓN DE LA MÁQUINA LIMPIEZA DE LA MÁQUINA Figura 3. AVISO 1. Suelte el gatillo para detener la máquina. Mantenga la máquina y el motor libres de hojas, ramas o exceso de aceite para evitar riesgos de incendio. GIRO DEL ASA POSTERIOR •...
  • Seite 180 Greenworks) No utilice la má- La garantía de Greenworks es de 3 años para el producto y 2 La máquina ha su- quina y consulte años para las baterías (uso privado / del consumidor) a partir frido daños.
  • Seite 181 Español • 2000/14/CE y 2005/88/CE • 2011/65/UE y 2015/863/UE Adicionalmente, declaramos que se han utilizado las siguientes partes o cláusulas de las normas europeas armonizadas: • EN 60745-1,EN 60745-2-15,EN 55014-1,EN 55014-2, EN ISO 3744,ISO 11094,IEC 62321-3-1,IEC 62321-4, IEC 62321-5,IEC 62321-6,IEC 62321-7-1,IEC 62321-7-2,IEC 62321-8 Nivel de potencia : 98.6 dB(A)
  • Seite 182 Italiano Suggerimenti per l'uso........19 Descrizione........18 Manutenzione........19 Destinazione d'uso........... 18 Panoramica............18 Pulizia dell'apparecchio........19 Sicurezza.......... 18 Lubrificazione della lama........ 19 Conservazione dell'apparecchio..19 Installazione........18 Risoluzione dei problemi....19 Disimballaggio dell'apparecchio......18 Funzionamento........ 18 Specifiche tecniche......20 Avvio dell'apparecchio........18 Garanzia...........20 Arresto dell'apparecchio........
  • Seite 183 Italiano DESCRIZIONE AVVERTIMENTO • Se il gruppo batteria o il caricabatteria sono DESTINAZIONE D'USO danneggiati, sostituirli. • Arrestare l'apparecchio e attendere che il motore si Questo apparecchio è destinato al taglio e alla rifinitura di arresti prima di installare o rimuovere il gruppo batteria. siepi e cespugli in ambito domestico.
  • Seite 184 Italiano ARRESTO DELL'APPARECCHIO PULIZIA DELL'APPARECCHIO Figura 3. AVVERTIMENTO 1. Rilasciare l'interruttore a leva per arrestare l'apparecchio. Mantenere l'apparecchio e il motore privi di foglie, rami o olio per evitare il rischio di incendio. REGOLAZIONE DELL'IMPUGNATURA • Usare un panno umido e del detergente delicato per pulire POSTERIORE l'apparecchio.
  • Seite 185 Greenworks sito web.) centro di assis- tenza. . Greenworks offre una garanzia di 3 anni per il prodotto e di 2 anni per le batterie (uso domestico/privato) dalla data di Non usare l'appar- acquisto. La garanzia copre i difetti di fabbricazione. I L'apparecchio è...
  • Seite 186 Italiano Inoltre, si dichiara di aver utilizzato le seguenti parti e clausole degli standard armonizzati europei: • EN 60745-1,EN 60745-2-15,EN 55014-1,EN 55014-2, EN ISO 3744,ISO 11094,IEC 62321-3-1,IEC 62321-4, IEC 62321-5,IEC 62321-6,IEC 62321-7-1,IEC 62321-7-2,IEC 62321-8 Livello di potenza so- : 98.6 dB(A) nora misurato: Livello di potenza so- : 100 dB(A)
  • Seite 187 Français Conseils d'utilisation........24 Description........23 Maintenance........24 Objet..............23 Aperçu............. 23 Nettoyez la machine........24 Sécurité..........23 Lubrification de lame........24 Stockage de la machine....24 Installation........23 Dépannage........24 Déballage de la machine........23 Fonctionnement....... 23 Données techniques......25 Démarrage de la machine........ 23 Garantie...........
  • Seite 188 Français DESCRIPTION AVERTISSEMENT • Si le pack-batterie ou le chargeur est endommagé, OBJET remplacez-le. • Arrêtez la machine et attendez que le moteur s'arrête Cette machine est destinée à la coupe et à la taille des haies et avant d'installer ou de retirer le pack-batterie. arbustes pour un usage domestique.
  • Seite 189 Français ARRÊT DE LA MACHINE NETTOYEZ LA MACHINE Figure 3. AVERTISSEMENT 1. Relâchez la gâchette pour arrêter la machine. Débarrassez la machine et le moteur des feuilles, branches ou excès d'huile pour éviter tout risque d'incendie. TOURNEZ LA POIGNÉE ARRIÈRE •...
  • Seite 190 Web de Greenworks) N'utilisez pas la La garantie Greenworks est de 3 ans sur le produit et de 2 ans La machine est en- machine et contac- sur les batteries (usage de consommateur /privé) à compter de dommagée.
  • Seite 191 Français • 2011/65/UE & 2015/863/UE En outre, nous déclarons que les parties /clauses suivantes des normes européennes harmonisées ont été appliquées : • EN 60745-1,EN 60745-2-15,EN 55014-1,EN 55014-2, EN ISO 3744,ISO 11094,IEC 62321-3-1,IEC 62321-4, IEC 62321-5,IEC 62321-6,IEC 62321-7-1,IEC 62321-7-2,IEC 62321-8 Niveau de puissance : 98.6 dB(A) acoustique mesuré...
  • Seite 192 Português Dicas de funcionamento........29 Descrição.......... 28 Manutenção........29 Intuito...............28 Vista pormenorizada........28 Limpar a máquina..........29 Segurança.........28 Lubrificar a lâmina.......... 29 Guardar a máquina......29 Instalação......... 28 Resolução de Problemas....29 Retire a máquina da caixa........28 Funcionamento........ 28 Características técnicas....30 Ligar a máquina..........
  • Seite 193 Português DESCRIÇÃO AVISO • Se a bateria ou carregador estiver danificado, proceda à INTUITO sua substituição. • Pare a máquina e espere que o motor pare por completo Esta máquina foi criada para cortar e aparar sebes e arbustos antes de instalar ou retirar a bateria. de um modo doméstico.
  • Seite 194 Português LIMPAR A MÁQUINA AVISO Segure a máquina com ambas as mãos durante o AVISO funcionamento. Mantenha a máquina e o motor sem folhas, ramos ou óleo excessivo, para evitar o risco de fogo. PARAR A MÁQUINA • Use um pano ligeiramente embebido em água e Imagem 3.
  • Seite 195 (Os termos e condições da garantia pode ser encontrados na Nível de potência do : 98.6 dB(A) Greenworks página web) som medido: A Greenworks garantia é de 3 anos sobre o produto, e 2 anos sobre as baterias (consumidor/uso privado) a partir da data da...
  • Seite 196 Português Nível de potência do : 100 dB(A) WA.d som garantido: Método de avaliação da conformidade com o anexo V / Diretiva de ruído 2000/14/CE. Local, data: Malmö, Assinatura: Ted Qu, Diretor da 03.03.2019 Qualidade...
  • Seite 197 Nederlands Gebruikstips.............34 Beschrijving........33 Onderhoud........34 Doel..............33 Overzicht............33 Reinig het gereedschap........34 Veiligheid..........33 Smeer het mes..........34 Het gereedschap opbergen....34 Installatie..........33 Probleemoplossing......34 Het gereedschap uitpakken......33 Werking..........33 Technische gegevens......35 Het gereedschap starten........33 Garantie........... 35 De machine stoppen.........34 10 EG-conformiteitsverklaring...
  • Seite 198 Nederlands BESCHRIJVING WAARSCHUWING • Als het accupack of de lader is beschadigd, dient u het DOEL accupack of de lader te vervangen. • Stop het gereedschap en wacht tot de motor stopt Dit gereedschap is bestemd voor het snoeien en trimmen van voordat u het accupack installeert of verwijdert.
  • Seite 199 Nederlands DE MACHINE STOPPEN REINIG HET GEREEDSCHAP Afbeelding 3. WAARSCHUWING 1. Laat de schakelaar los op de machine te stoppen. Houd het gereedschap en de motor vrij van bladeren, takken of overmatig veel olie om brandgevaar te vermijden. DE ACHTERSTE HANDGREEP DRAAIEN •...
  • Seite 200 (De volledige garantievoorwaarden zijn terug te vinden op de trum. Greenworks website) Gebruik het ger- De Greenworks garantie bedraagt 3 jaar op het product en 2 eedschap niet en Het gereedschap is jaar op batterijen (consument/privégebruik) vanaf de datum neem contact op beschadigd.
  • Seite 201 Nederlands • in overeenstemming is met de bepalingen van de volgende EG-richtlijnen: • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG • 2011/65/EU & (EU)2015/863 Wij verklaren tevens dat de volgende delen, clausules van Europese geharmoniseerde normen werden toegepast: • EN 60745-1,EN 60745-2-15,EN 55014-1,EN 55014-2, EN ISO 3744,ISO 11094,IEC 62321-3-1,IEC 62321-4, IEC 62321-5,IEC 62321-6,IEC 62321-7-1,IEC 62321-7-2,IEC 62321-8...
  • Seite 202 Русский Описание.........38 Техобслуживание......39 Цель..............38 Очистка машины..........39 Обзор...............38 Смазка ножей..........39 Техника безопасности....38 Хранение машины......39 Монтаж..........38 Выявление и устранение Распаковка машины........38 неисправностей......40 Эксплуатация......... 38 Технические данные..... 40 Запуск машины..........38 Гарантия..........40 Остановите машину........39 10 Декларация соответствия ЕС..40 Поверните...
  • Seite 203 Русский ОПИСАНИЕ ВНИМАНИЕ • При повреждении аккумулятора или зарядного ЦЕЛЬ устройства замените их. • Прежде чем установить или вынуть аккумулятор, Данное устройство предназначено для обрезки и стрижки отключите пилу и дождитесь остановки живой изгороди и кустов в бытовых условиях. Не электродвигателя.
  • Seite 204 Русский 3. Отпустите предохранительную блокировочную ВНИМАНИЕ кнопку. Запрещается использовать сильные растворители или ВНИМАНИЕ моющие средства для очистки пластмассового корпуса и компонентов машины. Во время работы необходимо держать машину обеими руками. ВНИМАНИЕ ОСТАНОВИТЕ МАШИНУ Выньте аккумуляторную батарею из машины до выполнения техобслуживания. Рис.
  • Seite 205 представлен на веб-странице Greenworks) Машина машину и Двигатель повреждена. обратитесь в Гарантия Greenworks составляет: 3 года на продукт и 2 включен, но сервисный центр. года на АКБ (бытовое/личное использование) с даты лезвия не покупки. Эта гарантия распространяется на Сняв АКБ, вращаются.
  • Seite 206 Русский Категория: Кусторез Модель: HTF313 Серийный номер: См. паспортную табличку продукта Год выпуска: См. паспортную табличку продукта • удовлетворяет соответствующим требованиям Директива ЕС по машинному электрооборудованию 2006/42/EC. • удовлетворяет соответствующим требованиям следующих директив ЕС: • 2014/30/EU • 2000/14/EC и 2005/88/EC •...
  • Seite 207 Suomi Kuvaus..........43 Kunnossapito........44 Käyttötarkoitus..........43 Koneen puhdistaminen........44 Yleiskatsaus............. 43 Terän voitelu............ 44 Turvallisuus........43 Koneen varastointi......44 Asennus..........43 Vianmääritys........44 Pura kone pakkauksesta........43 Tekniset tiedot........45 Käyttö..........43 Takuu..........45 Koneen käynnistäminen........43 10 EU- Koneen pysäyttäminen........43 vaatimustenmukaisuusvakuutus..45 Käännä takakahva..........44 Käyttövinkkejä..........44...
  • Seite 208 Suomi KUVAUS VAROITUS • Jos akku tai laturi on vaurioitunut, vaihda akku tai KÄYTTÖTARKOITUS laturi. • Pysäytä kone ja odota moottorin pysähtymistä ennen Tämä kone on tarkoitettu pensasaitojen ja pensaiden kuin asennat tai poistat akun. leikkaamiseen ja viimeistelyyn kotikäytössä. Sitä ei ole tarkoitettu leikkaamiseen hartioiden tasoa korkeammalta.
  • Seite 209 Suomi KÄÄNNÄ TAKAKAHVA TERÄN VOITELU Kuva 4. Voit lisätä terien suorituskykyä ja käyttöikää voitelemalla ne huolellisesti jokaisen käyttökerran jälkeen: Voit käyttää pyörintäpainiketta takakahvan säätämiseen eri asentoon, jolloin pensaiden leikkaaminen on helpompaa. • Laita kone tasaiselle ja sileälle pinnalle. • Käytä pehmeää liinaa terien puhdistamiseen ja harjaa 1.
  • Seite 210 Taattu äänentehotaso: L : 100 dB (A) verkkosivustolta) WA.d . Greenworks Takuu tuotteelle on 3 vuotta ja akuille 2 vuotta Vaatimustenmukaisuuden arviointi on tehty liitteen V / (kuluttaja-/yksityiskäytössä) ostopäivästä alkaen. Takuu direktiivin 2000/14/EY mukaisesti. kattaa valmistusvirheet. Takuun aikana viallinen tuote voidaan joko korjata tai vaihtaa.
  • Seite 211 Svenska Beskrivning........47 Underhåll......... 48 Syfte..............47 Rengöra maskinen........... 48 Översikt............47 Smörj klingan..........48 Säkerhet........... 47 Förvara maskinen......48 Installation........47 Felsökning........48 Packa upp maskinen........47 Tekniska data........49 Användning........47 Garanti..........49 Starta maskinen..........47 10 EG-försäkran om Stänga av maskinen......... 47 överensstämmelse......
  • Seite 212 Svenska BESKRIVNING 1. Placera ribborna på batteripaketet i linje med ursparingarna i batteriutrymmet. SYFTE 2. Tryck in batteripaketet i batteriutrymmet tills batteripaketet låses fast. Denna maskin är avsedd för icke-professionellt bruk för att 3. Batteripaketet har installerats när det hörs ett klick. klippa och trimma häckar och buskar.
  • Seite 213 Svenska TIPS VID ANVÄNDNING NOTERA Vi rekommenderar dig att använda en miljövänlig olja. • Tryck inte maskinen genom tjocka häckar. Det kan blockera klingan. Om klingan blockeras, FÖRVARA MASKINEN 1. stäng av maskinen. 2. ta ut batteripaketet. NOTERA 3. ta bort blockeringen. •...
  • Seite 214 : 100 dB(A) WA.d webbplats) nivå: Greenworks garanti gäller i 3 år för produkten och 2 år för batterierna (konsument-/privat bruk) räknat från inköpsdatum. Metod för överensstämmelsebedömning till Bilaga V / Denna garanti gäller tillverkningsfel. En felaktig produkt som Direktiv 2000/14/EG.
  • Seite 215 Norsk Beskrivelse........51 Vedlikehold........52 Formål..............51 Rengjøre maskinen.......... 52 Oversikt............51 Smøre knivbladet..........52 Sikkerhet.......... 51 Sette bort maskinen til Installasjon........51 oppbevaring........52 Pakke ut maskinen........... 51 Problemløsning........ 52 Drift..........51 Tekniske data........53 Starte maskinen..........51 Garanti..........53 Stoppe maskinen..........51 10 EF-samsvarserklæring....53 Drei på...
  • Seite 216 Norsk BESKRIVELSE 1. Sørg for at rillene i batteripakken er på linje med innhakkene på batteriholderen. FORMÅL 2. Skyv batteripakken inn i batteriholderen til batteripakken låses på plass. Denne maskinen er beregnet på klipping og beskjæring av 3. Når du hører et klikk, er batteripakken riktig installert. hekker og busker til privat bruk.
  • Seite 217 Norsk 2. Utløs rotasjonsknappen til den låses i en av posisjonene. • Bruk et tynt lag med olje for å smøre knivbladene langs den øverste kanten av bladet. TIPS FOR BRUK MERK • Ikke skyv maskinen gjennom tett buskas. Det kan gjøre at Vi anbefaler at det benyttes en type olje som ikke knivbladet blokkeres.
  • Seite 218 Metode for samsvarsvurdering iht. vedlegg V / Direktiv (Du finner alle garantivilkår og -betingelser på Greenworks 2000/14/EF. nettsiden) Garantien Greenworks er 3 år for produktet, og 2 år for Sted, dato: Malmö, Signatur: Ted Qu, Kvalitetsdirektør batterier (forbruker / privat bruk) fra kjøpsdatoen. Denne 03.03.2019...
  • Seite 219 Dansk Tips til brug............56 Beskrivelse........55 Vedligeholdelse.........56 Formål..............55 Oversigt............55 Rengør maskinen..........56 Sikkerhed......... 55 Smør klingen............56 Opbevaring af maskinen....56 Installation........55 Fejlfinding........56 Pak maskinen ud..........55 Betjening.......... 55 Tekniske data........56 Start maskinen..........55 Garanti..........57 Stop maskinen..........55 10 EF-overensstemmelseserklæring...
  • Seite 220 Dansk BESKRIVELSE 1. Sæt løfteribberne på batteripakken sammen med rillerne i batterirummet. FORMÅL 2. Tryk batteriet ind i batterirummet, indtil batteripakken låses på plads. Denne maskine er beregnet til at klippe og trimme hække og 3. Når du hører et klik, er batteripakken sat i. buske i husholdningen.
  • Seite 221 Dansk OPBEVARING AF MASKINEN TIPS TIL BRUG • Tving ikke maskinen gennem en tæt busk. Dette kan få BEMÆRK klingen til, at sidde fast. Hvis klingen sidder fast, Rengør maskinen før opbevaring. 1. Stop maskinen. 2. Tag batteripakken ud. 1. Fjern batteripakken. 3.
  • Seite 222 (Alle vilkårene og betingelserne for garantien kan findes på WA.d niveau: Greenworks hjemmesiden) Garantien Greenworks gælder i 3 år for produktet og 2 år for Metode til overensstemmelsesvurdering i bilag V / Direktiv batterier (forbruger/privat brug) fra købsdatoen. Denne 2000/14/EC.
  • Seite 223 Polski Rady dotyczące działania........ 60 Opis...........59 Konserwacja........60 Cel..............59 Informacje ogólne..........59 Wyczyść urządzenie.........60 Bezpieczeństwo........ 59 Nasmaruj ostrze..........60 Przechowuj urządzenie....60 Instalowanie........59 Rozwiązywanie problemów.... 60 Rozpakuj urządzenie........59 Działanie...........59 Dane techniczne....... 61 Włącz urządzenie..........59 Gwarancja........61 Wyłącz urządzenie........... 60 10 Deklaracja zgodności WE....61 Obróć...
  • Seite 224 Polski OPIS OSTRZEŻENIE • Jeśli akumulator lub ładowarka są uszkodzone,. wymień • Wyłącz urządzenie i odczekaj, aż silnik zatrzyma się Urządzenie to jest przeznaczone do przycinania żywopłotów, zanim zainstalujesz lub wyjmiesz akumulator. krzewów w domowych warunkach. Nie jest przeznaczone do cięcia powyżej poziomu ramienia.
  • Seite 225 Polski WYŁĄCZ URZĄDZENIE • Do czyszczenia urządzenia używaj wilgotnej szmatki z łagodnym detergentem. Rysunek 3. • Wysusz miękką i suchą ściereczką. 1. Zwolnienie spustu zatrzymuje pracę urządzenia. • Do czyszczenia otworów wentylacyjnych użyj małej szczotki. OBRÓĆ TYLNY UCHWYT. NASMARUJ OSTRZE. Rysunek 4.
  • Seite 226 Ponadto oświadczamy, że użyto następujących (elementów/ GWARANCJA klauzul) zharmonizowanych norm europejskich: • EN 60745-1,EN 60745-2-15,EN 55014-1,EN 55014-2, (Pełne warunki gwarancji znajdują się na stronie Greenworks EN ISO 3744,ISO 11094,IEC 62321-3-1,IEC 62321-4, internetowej) IEC 62321-5,IEC 62321-6,IEC 62321-7-1,IEC Produkt Greenworks objęty jest trzyletnią gwarancją a baterie 62321-7-2,IEC 62321-8 - dwuletnią...
  • Seite 227 Polski Zmierzony poziom : 98.6 dB(A) mocy akustycznej: Gwarantowany po- : 100 dB(A) WA.d ziom mocy akustycz- nej: Metoda oceny zgodności do Aneksu V / Dyrektywa 2000/14/WE. Miejsce, data: Malmö, Podpis: Ted Qu, Dyrektor ds jakości 03.03.2019...
  • Seite 228 Česky Provozní tipy............65 Popis..........64 Údržba..........65 Účel..............64 Popis..............64 Čistění stroje............ 65 Bezpečnost........64 Namazání lišty..........65 Skladování stroje......65 Instalace........... 64 Řešení problémů......66 Rozbalení zařízení........... 64 Provoz..........64 Technické údaje....... 66 Spuštění stroje..........64 Záruka..........66 Zastavení stroje..........64 10 Prohlášení ES o shodě..... 66 Nastavení...
  • Seite 229 Česky POPIS 1. Zarovnejte žebra na akumulátoru s drážkami v prostoru pro akumulátor. ÚČEL 2. Zatlačte akumulátor do prostoru pro akumulátor, dokud akumulátor nezapadne na místo. Tento stroj je určen k řezání a stříhání živých plotů a keřů pro 3. Když uslyšíte kliknutí, akumulátor je nainstalován. domácí...
  • Seite 230 Česky 2. Povolte otočné tlačítko, dokud nezapadne zpět do své • Použijte měkký hadřík pro očištění lišt a kartáč pro polohy. odstranění větších nečistot. • Naneste podél horního okraje lišty jemnou vrstvu oleje PROVOZNÍ TIPY pro mazání lišt. POZNÁMKA • Stroj nepoužívejte na husté...
  • Seite 231 Greenworks) strojních zařízeních 2006/42/ES. Záruka Greenworks je 3 roky na výrobek a 2 roky na • je v souladu s následujícími směrnicemi ES: akumulátor (spotřební / soukromé použití) od data zakoupení.
  • Seite 232 Česky • EN 60745-1,EN 60745-2-15,EN 55014-1,EN 55014-2, EN ISO 3744,ISO 11094,IEC 62321-3-1,IEC 62321-4, IEC 62321-5,IEC 62321-6,IEC 62321-7-1,IEC 62321-7-2,IEC 62321-8 Měřená hladina akus- : 98.6 dB(A) tického výkonu: Garantovaná hladina : 100 dB(A) WA.d akustického výkonu: Metoda posouzení shody s přílohou V směrnice 2000/14/ES. Místo, datum: Malmö, Podpis: Ted Qu, ředitel pro kvalitu 03.03.2019...
  • Seite 233 Slovenčina Prevádzkové tipy..........70 Popis..........69 Údržba..........70 Účel..............69 Prehľad.............69 Čistenie stroja..........70 Bezpečnosť........69 Mazanie čepele..........70 Skladovanie stroja......70 Inštalácia.......... 69 Riešenie problémov......71 Rozbalenie stroja..........69 Použitie..........69 Technické údaje....... 71 Spustenie stroja..........69 Záruka..........71 Zastavenie stroja..........69 10 Vyhlásenie ES o zhode.....71 Nastavenie zadnej rukoväti......70...
  • Seite 234 Slovenčina POPIS VAROVANIE • Ak je akumulátor alebo nabíjačka poškodená, vymeňte ÚČEL akumulátor alebo nabíjačku. • Pred inštaláciou alebo vybratím akumulátora zastavte Tento stroj je určený na strihanie a orezávanie živých plotov stroj a počkajte, kým sa motor zastaví. a kríkov na domáce použitie. Nie je určený na rezanie nad úrovňou ramien.
  • Seite 235 Slovenčina 1. Uvoľnite spínač na zastavenie stroja. • Vlhké miesta očistite mäkkou suchou handričkou. • Na čistenie vetracích otvorov použite malú kefu. NASTAVENIE ZADNEJ RUKOVÄTI MAZANIE ČEPELE Obrázok 4. Ak chcete zvýšiť účinnosť a životnosť čepelí, opatrne ich po Pomocou otočného tlačidla môžete nastaviť zadnú rukoväť každej práci namažte: do rôznych polôh, aby sa zjednodušilo rezanie živých plotov.
  • Seite 236 (Úplné záručné podmienky nájdete na webovej stránke spoločnosti Greenworks) Rok výroby: Pozrite si štítok s označením výrob- Záruka Greenworks 3 roky na výrobok a 2 roky na akumulátor (spotrebné / súkromné používanie) od dátumu zakúpenia. Táto záruka sa vzťahuje na výrobné chyby. •...
  • Seite 237 Slovenčina • 2000/14/EC & 2005/88/EC • 2011/65/EU & (EU)2015/863 Okrem toho vyhlasujeme, že boli použité nasledujúce európske harmonizované normy: • EN 60745-1,EN 60745-2-15,EN 55014-1,EN 55014-2, EN ISO 3744,ISO 11094,IEC 62321-3-1,IEC 62321-4, IEC 62321-5,IEC 62321-6,IEC 62321-7-1,IEC 62321-7-2,IEC 62321-8 Meraná hladina akus- : 98.6 dB(A) tického výkonu: Garantovaná...
  • Seite 238 Slovenščina Nasveti za delovanje........75 Opis...........74 Vzdrževanje........75 Namen..............74 Pregled............. 74 Očistite napravo..........75 Varnost..........74 Podmažite rezilo..........75 Skladiščenje naprave...... 75 Namestitev........74 Odpravljanje napak......75 Razpakiranje naprave........74 Upravljanje........74 Tehnični podatki......76 Zagon naprave..........74 Garancija......... 76 Zaustavitev naprave......... 74 10 Izjava ES o skladnosti.....
  • Seite 239 Slovenščina OPIS 1. Dvižne zavihke na akumulatorju poravnajte z utori na akumulatorju. NAMEN 2. Akumulator potisnite v prostor za akumulator, dokler se ne usede na svoje mesto. Ta naprava je namenjena rezanju in obrezovanju žive meje in 3. Ko slišite klik, je akumulator nameščen. grmičevja v okviru gospodinjstva.
  • Seite 240 Slovenščina 2. Sprostite gumb za obračanje, da se zaskoči v pravilen v OPOMBA položaj. Priporočamo uporabo okolju prijaznega olja. NASVETI ZA DELOVANJE SKLADIŠČENJE NAPRAVE • Naprave ne potiskajte skozi gosto grmičevje. To lahko namreč vodi v blokado rezila. Če se rezilo zaskoči, OPOMBA 1.
  • Seite 241 Zajamčena raven : 100 dB(A) WA.d GARANCIJA zvočne moči: (Pogoji za polno garancijo so navedeni na Greenworks spletni Način ugotavljanja skladnosti s predpisi za prilogo V / strani) Direktivo 2000/14/ES. Garancija Greenworks je za izdelke triletna, za baterije pa Kraj, datum: Malmö, Podpis: Ted Qu, direktor za kako- dvoletna (za potrošnika/zasebno uporabo) od datuma nabave.
  • Seite 242 Hrvatski Savjeti za rad........... 79 Opis...........78 Održavanje........79 Svrha..............78 Pregled............. 78 Očistite stroj.............79 Sigurnost.......... 78 Podmazivanje noža.......... 79 Skladištenje stroja......79 Ugradnja.......... 78 Otklanjanje problema.....79 Vađenje stroja iz ambalaže......78 Rukovanje........78 Tehnički podaci........80 Pokrenite stroj..........78 Jamstvo..........80 Zaustavite stroj..........78 10 EZ Izjava o sukladnosti....
  • Seite 243 Hrvatski OPIS UPOZORENJE • Ako su baterijski modul ili punjač oštećeni, zamijenite SVRHA baterijski modul ili punjač. • Zaustavite stroj i pričekajte da se motor zaustavi prije Stroj je predviđen za rezanje i šišanje živice i žbunja u ugradnje ili uklanjanja baterijskog modula. kućanstvima.
  • Seite 244 Hrvatski 1. Otpustite okidač da zaustavite rad stroja. • Malom četkom očistite otvore za zrak. OKRENITE STRAŽNJU DRŠKU PODMAZIVANJE NOŽA Slika 4. Da biste povećali učinkovitost i radni vijek noževa, podmažite ih pažljivo nakon svake upotrebe. Gumb za okretanje možete upotrijebiti za prilagodbu stražnje ručke u različitih položaja za lakše rezanje živice.
  • Seite 245 (Potpuni uvjeti i odredbe jamstva mogu se pronaći na Greenworks web stranici) Način procjene sukladnosti prema Dodatku V /Direktiva Greenworks Jamstvo koje vrijedi 3 godine za proizvod i 2 2000/14/EZ. godine za baterije (potrošačka/osobna upotreba) od datuma kupnje. Ovim jamstvom obuhvaćene su greške u proizvodnji.
  • Seite 246 Magyar Tippek a működtetéshez........83 Leírás..........82 Karbantartás........83 Cél..............82 Áttekintés............82 A gép tisztítása..........83 Biztonság.......... 82 A penge kenése..........83 A gép tárolása........83 Telepítés..........82 Hibaelhárítás........83 A gép kicsomagolása........82 Üzemeltetés........82 Műszaki adatok....... 84 A gép elindítása..........82 Jótállás..........84 A gép leállítása..........
  • Seite 247 Magyar LEÍRÁS FIGYELMEZTETÉS • Ha az akkumulátoregység vagy a töltő sérült, akkor CÉL cserélje ki az akkumulátoregységet vagy a töltőt. • Állítsa le a motort, és várjon, amíg a motor leáll, mielőtt A gép sövények és bokrok vágására készült otthoni felhelyezi vagy leveszi az akkumulátoregységet.
  • Seite 248 Magyar A GÉP LEÁLLÍTÁSA A GÉP TISZTÍTÁSA Ábra 3. FIGYELMEZTETÉS 1. A gép leállításához engedje el a triggert. A gép és a motor mindig legyen mentes levelektől és ágaktól, és használjon túl sok olajat a tűzveszély A HÁTSÓ FOGANTYÚ megelőzése érdekében. ELFORDÍTÁSA •...
  • Seite 249 (A jótállási feltételek megtalálhatóak a Greenworks ponthoz. weboldalon) Ne használja a gé- A Greenworks Jótállás a termékre 3 év, míg az pet, és forduljon a A gép megsérült. akkumulátorokra 2 év (fogyasztói/otthoni használat) a szervizközpon- vásárlás időpontjától számítva. Ez a jótállás kiterjed a A motor be van thoz.
  • Seite 250 Magyar Továbbá kijelentjük, hogy az európai harmonizált szabványok következő részeit, szakaszait alkalmaztuk: • EN 60745-1,EN 60745-2-15,EN 55014-1,EN 55014-2, EN ISO 3744,ISO 11094,IEC 62321-3-1,IEC 62321-4, IEC 62321-5,IEC 62321-6,IEC 62321-7-1,IEC 62321-7-2,IEC 62321-8 Mért hangteljesítmé- : 98.6 dB(A) nyszint: Garantált hangteljesít- : 100 dB(A) WA.d ményszint: Megfelelőség-értékelési eljárás V / 2000/14/EK irányelv V.
  • Seite 251 Română Recomandări privind funcționarea....88 Descriere...........87 Întreținere........88 Scop..............87 Prezentare generală..........87 Curăţarea mașinii..........88 Siguranță.......... 87 Lubrifiați lama..........88 Depozitarea mașinii......88 Instalare..........87 Depanare.......... 88 Dezambalarea mașinii........87 Funcționare........87 Date tehnice........89 Pornirea mașinii..........87 Garanție........... 89 Oprirea mașinii..........88 10 Declarație de conformitate CE..89 Rotiți mânerul din spate........88...
  • Seite 252 Română DESCRIERE AVERTISMENT • Dacă setul de acumulatori sau încărcătorul este SCOP deteriorat, înlocuiți setul de acumulatori sau încărcătorul. Această mașină este destinată pentru tăierea şi tunderea • Opriți mașina și așteptați până când motorul se oprește tufişurilor şi gardurilor vii din gospodării. Nu este destinată să înainte de a instala sau a scoate setul de acumulatori.
  • Seite 253 Română OPRIREA MAȘINII CURĂŢAREA MAȘINII Figura 3. AVERTISMENT 1. Eliberaţi declanşatorul pentru a opri mașina. Mențineți mașina și motorul curate, fără frunze, ramuri sau uleiuri în exces, pentru a preveni riscurile de incendiu. ROTIȚI MÂNERUL DIN SPATE. • Utilizați o cârpă umedă cu un detergent slab pentru a Figura 4.
  • Seite 254 Greenworks pe website) 2. Îndepărtaţi se- Mașina scoate fum Garanția Greenworks este de 3 ani pentru produs și de 2 ani Mașina s-a deteri- tul de acumu- în timpul funcțio- pentru baterii (consumat/uz personal) începând de la data orat.
  • Seite 255 Română IEC 62321-5,IEC 62321-6,IEC 62321-7-1,IEC 62321-7-2,IEC 62321-8 Nivel de putere acusti- : 98.6 dB(A) că măsurat: Nivel de putere acusti- : 100 dB(A) WA.d că garantat: Metoda de evaluare a conformităţii la Anexa V / Directiva 2000/14/CE. Locul, data: Malmö, Semnătura: Ted Qu, Director Cali- 03.03.2019 tate...
  • Seite 256 български Описание.........92 Поддръжка........93 Цел..............92 Почистване на машината......93 Преглед............92 Смазване на ножа...........93 Безопасност........92 Съхранение на машината.... 93 Монтаж..........92 Отстраняване на Разопаковайте машината.......92 неизправности........94 Работа..........92 Технически данни......94 Стартиране на машината.......92 Гаранция......... 94 Спиране на машината........93 10 Декларация за съответствие Завъртете...
  • Seite 257 български ОПИСАНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Ако акумулаторната батерия или зарядното ЦЕЛ устройство са повредени, подменете акумулаторната батерия или зарядното устройство. Тази машина е предназначена за рязане и оформяне на • Спрете машината и изчакайте, докато двигателят не живи плетове и храсти за домашна употреба. Тя не е спре...
  • Seite 258 български 2. Натиснете спусъка и бутона за предпазно заключване ВНИМАНИЕ с другата си ръка. Не използвайте силни разтворители или препарати за 3. Отпуснете бутона за предпазно заключване. почистване по пластмасовия корпус или компонентите. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Дръжте машината с две ръце по време на работа. Снемете...
  • Seite 259 3. Разговаряйте (Пълните гаранционни срокове и условия могат да бъдат със сервизен намерени на Greenworks уебстраницата) център. Гаранцията Greenworks е 3 години за продукта и 2 години Не използвайте за батериите (потребителска/частна употреба) от датата Машината е машината и на закупуване. Гаранцията покрива производствени...
  • Seite 260 български С настоящото декларираме, че продуктът Категория: Ножица за жив плет Модел: HTF313 Сериен номер: Виж етикета с номинални стойности на продукта Година на Виж етикета с номинални конструиране: стойности на продукта • е в съответствие със съответните разпоредби на Директивата...
  • Seite 261 Ελληνικά Συμβουλές λειτουργίας........98 Περιγραφή........97 Συντήρηση........98 Σκοπός............. 97 Επισκόπηση............. 97 Καθαρίστε το μηχάνημα........98 Ασφάλεια..........97 Λιπάνετε τη λεπίδα.......... 98 Αποθήκευση μηχανήματος..... 98 Εγκατάσταση........97 Αντιμετώπιση προβλημάτων..99 Αφαιρέστε το μηχάνημα από τη συσκευασία..97 Λειτουργία........97 Τεχνικά δεδομένα......99 Έναρξη λειτουργίας του μηχανήματος.... 97 Εγγύηση..........99 Διακοπή...
  • Seite 262 Ελληνικά ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ • Εάν η μπαταρία ή ο φορτιστής έχουν φθορές, ΣΚΟΠΌΣ αντικαταστήστε την μπαταρία ή τον φορτιστή. • Διακόψτε τη λειτουργία του μηχανήματος και Το μηχάνημα προορίζεται για την κοπή και το κούρεμα περιμένετε να σταματήσει το μοτέρ για να θαμνοφρακτών...
  • Seite 263 Ελληνικά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ ΠΡΟΣΈΞΤΕ Κρατάτε το μηχάνημα και με τα δύο χέρια κατά τη Μη χρησιμοποιείτε ισχυρούς διαλύτες ή καθαριστικά στο λειτουργία. πλαστικό περίβλημα ή τα πλαστικά μέρη. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ ΔΙΑΚΟΠΉ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ ΤΟΥ ΜΗΧΑΝΉΜΑΤΟΣ Αφαιρέστε τη μπαταρία από το μηχάνημα πριν από τη συντήρηση.
  • Seite 264 υποστεί κάποια Greenworks ιστοσελίδα) μιλήστε με το φθορά. κέντρο Η Greenworks εγγύηση είναι 3 χρόνια για το προϊόν και 2 Το μοτέρ εξυπηρέτησης. χρόνια για τις μπαταρίες (καταναλωτική/ιδιωτική χρήση) από λειτουργεί, οι την ημερομηνία της αγοράς. Η παρούσα εγγύηση καλύπτει...
  • Seite 265 Ελληνικά Διεύθυνση Riggaregatan 53 211 13 Malmö Σουηδία Στο παρόν δηλώνουμε ότι το προϊόν Κατηγορία: Θαμνοκοπτικό Μοντέλο: HTF313 Αριθμός σειράς: Ανατρέξτε στην ετικέτα του προϊόντος Έτος κατασκευής: Ανατρέξτε στην ετικέτα του προϊόντος • Συμμορφώνεται με τις σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 2006/42/ΕΚ...
  • Seite 266 ‫الع ر بية‬ ‫ا للغة‬ ....................‫ا لت شغيل‬ ‫نصائح‬ ‫الوصف‬ ..........‫الصي ا نة‬ ............‫الغرض‬ ....................... ‫ت نظيف‬ ‫الأ لة‬ ‫عامة‬ ‫لمحة‬ ....................‫الشفرة‬ ‫ت ز ييت‬ ‫الأ مان‬ .......... ‫الأ لة‬ ‫تخ ز ين‬ ..........
  • Seite 267 ‫الع ر بية‬ ‫ا للغة‬ 3.1.2 ‫الوصف‬ ‫البطا ر ية‬ ‫مجموعة‬ ‫خلع‬ ‫التوضيحي‬ ‫الشكل‬ ‫الغرض‬ ‫ا لت ثبيت‬ ‫مع‬ ‫البطا ر ية‬ ‫تح ر ير‬ ‫زر‬ ‫على‬ ‫اضغط‬ ‫للا س ستخدام‬ ‫مخصصة‬ ‫غير‬ ‫وهي‬ ‫المنزلي‬ ‫الا س ستخدام‬ ‫في‬ ‫الشج ير ات‬ ‫و...
  • Seite 268 ‫و ا ر بط‬ ،‫التالفة‬ ‫المكونات‬ ‫استبدل‬ ،‫الأ مر‬ ‫لزم‬ ‫تالفة‬ ‫أ و‬ ‫مفكوكة‬ ‫أ ج ز اء‬ ‫وجود‬ ‫عدم‬ ‫من‬ ‫تحقق‬ Greenworks ‫ال و يب‬ ‫صفحة‬ ‫على‬ ‫الكاملة‬ ‫الضمان‬ ‫و أ حكام‬ ‫شروط‬ ‫على‬ ‫العثور‬ ‫يمكنكم‬ ‫مع تمد‬ ‫صي ا نة‬ ‫مركز‬...
  • Seite 269 ‫الع ر بية‬ ‫ا للغة‬ ‫الأ وروبي‬ ‫الاتحاد‬ ‫معايير‬ ‫مع‬ ‫الت و افق‬ ‫ق ر ار‬ ‫الص ا نعة‬ ‫الشركة‬ ‫وعن و ان‬ ‫اسم‬ GLOBGRO AB ‫الاسم‬ Globe Group Europe Riggaregatan 53 211 13 Malmö Sweden ‫العن و ان‬ ‫ا لم ُ خو ّ ل‬ ‫الفني‬...
  • Seite 270 Türkçe Çalışma ipuçları..........107 Açıklama........106 Bakım..........107 Amaç..............106 Genel bakış............ 106 Makineyi temizleyin........107 Emniyet.......... 106 Bıçağı yağlayın..........107 Makineyi depolayın....... 107 Kurulum.........106 Sorun Giderme......107 Makineyi paketinden çıkarın......106 Çalışma...........106 Teknik veriler.........108 Makineyi çalıştırın......... 106 Garanti........... 108 Makineyi durdurun........106 10 AB Uygunluk beyanı.....
  • Seite 271 Türkçe AÇIKLAMA UYARI • Akü veya şarj cihazı hasarlıysa, aküyü veya şarj AMAÇ cihazını değiştirin. • Makineyi durdurun ve aküyü takmadan veya Bu makine evsel kullanım amaçlı olarak çalıları kesmek ve çıkarmadan önce motorun durmasını bekleyin. budamak için tasarlanmıştır. Omuz seviyesinden yukarıda kesmek için tasarlanmamıştır.
  • Seite 272 Türkçe ARKA KOLU ÇEVIRIN BIÇAĞI YAĞLAYIN Şekil 4. Bıçakların verimliliğini ve ömrünü arttırmak için, her çalışma seansından sonra onları dikkatlice yağlayın: Çitleri daha kolay kesmek amacıyla arka kolu farklı konuma ayarlamak için döner düğmeyi kullanabilirsiniz. • Makinenizi düz ve pürüzsüz bir yüzeye koyun. •...
  • Seite 273 (Tam garanti şartları ve koşulları Greenworks internet cü seviyesi: sayfasında bulunabilir) Garanti Greenworks satın alma tarihinden itibaren ürün için 3 Uyum değerlendirme metodu Ek V / Direktif 2000/14/EC. yıl ve aküler için 2 yıl (tüketici/özel kullanım) geçerlidir. Bu garanti, üretim hatalarını kapsar. Garanti kapsamında olan Yer, tarih: Malmö,...
  • Seite 274 ‫עברית‬ ..................‫תחזוקה‬ ‫תיאור‬ ......................‫הכלי‬ ‫ניקוי‬ ‫מטרה‬ ....................‫הלהב‬ ‫את‬ ‫שמן‬ ‫כללי‬ ‫מבט‬ ................‫המכונה‬ ‫אחסון‬ ‫בטיחות‬ ................‫בעיות‬ ‫פתרון‬ ‫התקנה‬ ..............‫מהאריזה‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫הסר‬ ‫טכני‬ ‫מפרט‬ ........... ‫תפעול‬ .......... ‫אחריות‬ ..........‫הכלי‬...
  • Seite 275 ‫עברית‬ 3.1.2 ‫תיאור‬ ‫הסוללה‬ ‫מארז‬ ‫את‬ ‫הסר‬ ‫איור‬ ‫מטרה‬ ‫הסוללה‬ ‫שחרור‬ ‫כפתור‬ ‫על‬ ‫ממושכת‬ ‫לחיצה‬ ‫לחץ‬ ‫ביתי‬ ‫בשימוש‬ ‫ושיחים‬ ‫חיות‬ ‫גדרות‬ ‫ולחתוך‬ ‫לגזום‬ ‫היא‬ ‫זה‬ ‫מכשיר‬ ‫של‬ ‫מטרתו‬ ‫מהמכשיר‬ ‫הסוללה‬ ‫מארז‬ ‫את‬ ‫הסר‬ ‫הכתף‬ ‫לגובה‬ ‫מעל‬ ‫לחיתוך‬ ‫מיועד‬ ‫איננו‬ ‫הוא‬ ‫תפעול‬...
  • Seite 276 ‫עברית‬ • ‫את‬ ‫החלף‬ ‫צורך‬ ‫יש‬ ‫אם‬ ‫פגומים‬ ‫או‬ ‫משוחררים‬ ‫רכיבים‬ ‫שאין‬ ‫בדוק‬ ‫ישר‬ ‫יהיו‬ ‫שהגבעולים‬ ‫כך‬ ‫גדולה‬ ‫סחף‬ ‫בתנועת‬ ‫החדשה‬ ‫הצמחייה‬ ‫את‬ ‫חתוך‬ ‫הלהב‬ ‫של‬ ‫התנועה‬ ‫בטווח‬ ‫שירות‬ ‫ממרכז‬ ‫מישהו‬ ‫עם‬ ‫דבר‬ ‫או‬ ‫ובריחים‬ ‫ברגים‬ ‫חזק‬ ‫הפגומים‬ ‫הרכיבים‬ ‫מורשה‬ ‫לקוחות‬...
  • Seite 277 ‫וסדרות‬ 2000/14 ‫הנחיה‬ ‫לנספח‬ ‫תאימות‬ ‫הערכת‬ ‫שיטת‬ ‫נוספות‬ ‫, קוּ‬ Malmö, ‫איכות‬ ‫אחראי‬ ‫טד‬ ‫חתימה‬ ‫תאריך‬ ‫מקום‬ 03.03.2019 ‫אחריות‬ Greenworks ‫דף‬ ‫נמצאים‬ ‫האחריות‬ ‫של‬ ‫המלאים‬ ‫וההתניות‬ ‫התנאים‬ ‫האינטרנט‬ ‫- ו‬ ‫- ל‬ Greenworks ‫הסוללות‬ ‫על‬ ‫שנים‬ ‫המוצר‬ ‫על‬ ‫שנים‬ ‫הינה‬...
  • Seite 278 Lietuvių k. Eksploatavimo patarimai....... 115 Aprašymas........114 Techninė priežiūra......115 Tikslas............114 Apžvalga............114 Įrenginio valymas.......... 115 Sauga..........114 Geležčių tepimas..........115 Įrenginio laikymas......115 Surinkimas........114 Trikčių šalinimas......115 Mašinos išpakavimas........114 Eksploatavimas......114 Techniniai duomenys.....116 Įrankio paleidimas..........114 Garantija........116 Įrenginio sustabdymas........114 10 EB atitikties deklaracija....
  • Seite 279 Lietuvių k. APRAŠYMAS ĮSPĖJIMAS • Jei sugadintas akumuliatorius arba įkroviklis, pakeiskite TIKSLAS akumuliatorių arba įkroviklį. • Prieš įstatydami arba išimdami akumuliatorių, Ši mašina skirta kirpti ir palyginti gyvatvores bei krūmus ir sustabdykite įrenginį ir palaukite, kol sustos variklis. yra pritaikyta buitiniam naudojimui. Ji neskirta kirpti virš pečių...
  • Seite 280 Lietuvių k. 1. Atleiskite jungiklį, kad įrenginys sustotų. • Įrenginį valykite drėgna šluoste, naudodami neėsdinančią valymo priemonę. GALINĖS RANKENOS • Drėgmę pašalinkite minkšta, sausa šluoste. PASUKIMAS • Oro ventiliacijos angas išvalykite mažu šepetėliu. Paveikslas 4. GELEŽČIŲ TEPIMAS Sukimo mygtuku galinę rankeną galite nustatyti į skirtingas Kad geležtės geriau kirptų...
  • Seite 281 EN ISO 3744,ISO 11094,IEC 62321-3-1,IEC 62321-4, IEC 62321-5,IEC 62321-6,IEC 62321-7-1,IEC 62321-7-2,IEC 62321-8 (Visas garantijos sąlygas galite rasti Greenworks svetainėje) . Greenworks Gaminiui taikoma 3 metų garantija, o Išmatuotas garso ga- : 98.6 dB(A) akumuliatoriui 2 metų garantija (naudotojui / privačiam lios lygis: naudojimui), kuri skaičiuojama nuo gaminio įsigijimo datos.
  • Seite 282 Lietuvių k. Vieta, data: Malmö, Parašas: Ted Qu, kokybės direktor- 03.03.2019...
  • Seite 283 Latviešu Padomi mašīnas lietošanā......120 Apraksts......... 119 Apkope........... 120 Paredzētais lietojums........119 Pārskats............119 Mašīnas tīrīšana..........120 Drošība..........119 Asmens eļļošana..........120 Mašīnas uzglabāšana....120 Uzstādīšana........119 Problēmu novēršana..... 120 Mašīnas izpakošana........119 Ekspluatācija......... 119 Tehniskie dati.........121 Mašīnas ieslēgšana.........119 Garantija........121 Mašīnas apturēšana........120 10 ES atbilstības deklarācija.....
  • Seite 284 Latviešu APRAKSTS BRĪDINĀJUMS • Ja akumulatoru bloks vai lādētājs ir bojāts, tie ir PAREDZĒTAIS LIETOJUMS jānomaina. • Pirms akumulatoru bloka ievietošanas vai izņemšana Šī mašīna ir paredzēta dzīvžogu un krūmu griešanai un darbmašīna ir jāaptur un jāuzgaida, kamēr apstājas apgriešanai mājas apstākļos. Ar to nav paredzēts griezt motors.
  • Seite 285 Latviešu MAŠĪNAS APTURĒŠANA MAŠĪNAS TĪRĪŠANA Attēls Nr. 3. BRĪDINĀJUMS 1. Lai apturētu mašīnu, atlaidiet ieslēgšanas slēdzi. Lai novērstu aizdegšanās risku, iztīriet no mašīnas un motora visas lapas, zarus vai lieko eļļas daudzumu. AIZMUGURĒJĀ ROKTURA PAGRIEŠANA • Mašīnas tīrīšanai izmantojiet mitru lupatiņu, kura samitrināta vieglā...
  • Seite 286 (Visus garantijas noteikumus un nosacījumus var izlasīt 3. Sazinieties ar Greenworks tīmekļa lapā). servisa centru. Ierīcei Greenworks ir 3 gadu garantija, bet akumulatoriem — Pārstājiet lietot 2 gadu garantija (izmantojot patēriņa/privātiem mērķiem), Mašīnai ir bojā- mašīnu un sazini- skaitot no iegādes datuma. Šī garantija attiecas uz ražošanas jums.
  • Seite 287 Latviešu • 2011/65/ES un (ES) 2015/863 Turklāt mēs apliecinām, ka ir izmantotas šādas Eiropas saskaņoto standartu daļas un klauzulas: • EN 60745-1,EN 60745-2-15,EN 55014-1,EN 55014-2, EN ISO 3744,ISO 11094,IEC 62321-3-1,IEC 62321-4, IEC 62321-5,IEC 62321-6,IEC 62321-7-1,IEC 62321-7-2,IEC 62321-8 Izmērītais skaņas in- : 98.6 dB(A) tensitātes līmenis: Garantētais skaņas in-...
  • Seite 288 Eesti keel Praktilised nõuanded........125 Kirjeldus.........124 Hooldus...........125 Eesmärk............124 Ülevaade............124 Puhastage seadet..........125 Ohutus..........124 Määrige tera........... 125 Seadme hoiustamine......125 Paigaldus........124 Veaotsing........125 Seadme lahtipakkimine........124 Kasutamine........124 Tehnilised andmed......126 Käivitage seade..........124 Garantii.......... 126 Peatage seade..........124 10 EÜ vastavusdeklaratsioon.... 126 Pöörake tagumist käepidet......124...
  • Seite 289 Eesti keel KIRJELDUS 1. Joondage akuploki sakid akupesa soontega. 2. Lükake akuplokk akupesasse nii kaugele, et akuplokk EESMÄRK lukustub oma kohale. 3. Akuplokk on paigas, kui kuulete klõpsatust. See seade on mõeldud hekkide ja põõsaste lõikamiseks ja piiramiseks kodumajapidamistes. See ei ole mõeldud 3.1.2 AKUPLOKI EEMALDAMINE lõikamiseks kõrgemal kui õlgade kõrgusel.
  • Seite 290 Eesti keel 2. Vabastage pööratav nupp ja jälgige, et see lukustub oma • Terade määrimiseks pange tera ülemisele servale õhuke asendisse. kiht õli. MÄRKUS PRAKTILISED NÕUANDED Soovitame kasutada saasteainevaba õli. • Ärge suruge seadet jõuga läbi tugeva põõsastiku. See võib tera blokeerida.
  • Seite 291 2000/14/EÜ lisale V. veebilehel) Koht, kuupäev: Mal- Allkiri: Ted Qu, kvaliteedijuht . Greenworks Garantii kehtib tootele 3 aastat ja akudele mö, 03.03.2019 (tarbijad - erakasutus) 2 aastat alates ostukuupäevast. Garantii kehtib tootja vigadele. Garantii alusel võidakse toode remontida või välja vahetada. Garantii ei kehti, kui toodet on väärkasutatud või seda on kasutatud vastuolus omaniku...

Diese Anleitung auch für:

G40lm35