Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Airwell AW-DBV005-N11 Betriebs Und Installationsanleitung
Airwell AW-DBV005-N11 Betriebs Und Installationsanleitung

Airwell AW-DBV005-N11 Betriebs Und Installationsanleitung

New duct (middle esp 50~100pa)

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 50
User & installation manual
NEW DUCT (MI DDLE ESP 50~100Pa)
R410A
Multilingual Manual
(English - French - Germa n - Italiano - Português - Español)
IMPORTANT NOTE:
Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to
save this manual for future reference.
20.AW.MID ESP DUCT.05-48.R410A.UM+IM.EN.FR.DE.IT.SP.POR.06.02.Rev01

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Airwell AW-DBV005-N11

  • Seite 1 User & installation manual NEW DUCT (MI DDLE ESP 50~100Pa) R410A Multilingual Manual (English - French - Germa n - Italiano - Português - Español) IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference.
  • Seite 2 User & Installation Manual NEW DUCT (MIDDLE ESP 50~100Pa) R410A English Manual AW-DBV005-N11 AW-DBV007-N11 AW-DBV009-N11 AW-DBV012-N11 AW-DBV016-N11 AW-DBV018-N11 AW-DBV028/024-N11 AW-DBV030-N11 AW-DBV038-N11 AW-DBV048-N11 IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference.
  • Seite 3 lp,}x}v f,~s/r. ]tp./,t- e*t,p.x}v hp}vt ~u Xx, Z~}sx.x~}t,...
  • Seite 10 MJ Ytu~,t x}-.p{{p.x~} nqtu~,t ux}x-wx}v .wt x}-.p{{p.x~}H s~}5. .w,~1 p1p3 .wt p..prwts *p,.- ,t+/x,ts u~, .wt x}-.p{{p.x~}o NJ it{tr. .wt x}-.p{{p.x~} -x.t AW-DBV005- 016-N11 AW-DBV018- 030-N11 AW-DBV038- 048-N11...
  • Seite 11 OJ f,t*p,p.x~} qtu~,t `}-.p{{p.x~} AW-DBV005-016-N11 AW-DBV018-030-N11 AW-DBV038-048-N11...
  • Seite 12 PJ [,px}*x*t-...
  • Seite 14 QJ `}-.p{{p.x~} ~u Xx, ht./,} D Xx, \2wp/-. fx*t- RJ Zp/.x~}- x} `}-.p{{p.x~} ~u Xx, ht./,} fx*t D \2wp/-. fx*t...
  • Seite 15 SJZ~}}tr.x~} ~u ,t./,} px, s/r. F-t..x}v qprz px, ,t./,} ~*t}x}v 1wt} {tp0x}v upr.~,3G AW-DBV005-016-N11 AW-DBV018-030-N11 AW-DBV038-048-N11 TJZ~}rp.t}p.x~} |tp}- ~u t2rwp}vx}v u,t-w px,...
  • Seite 16 UJ`}-.p{{ ~/.{t. u{p}vt MLJ \2p|*{t- u~, Yps `}-.p{{p.x~} MMJ htu,xvt,p}. j/qt...
  • Seite 17 AW-DBV005-009-N11 AW-DBV012-018-N11 AW-DBV024-048-N11...
  • Seite 18 lp,}x}v X..t}.x~} 3.3/ 30 5 3.3/ 30 5 3.3/ 30 5 AW-DBV030-048-N11...
  • Seite 24 Zwtrz xu .wt p,,p}vt|t}.- ~u .wt s,px}*x*t p}s r~}}tr.x~} {x}t p,t r~,,tr.J Zwtrz/* ~u `}-.p{{p.x~}...
  • Seite 26 Manuel d’Opération et d’Installation de l’Unité Intérieure NEW DUCT (MIDDLE ESP 50~100Pa) R410A Manuel Français AW-DBV005-N11 AW-DBV007-N11 AW-DBV009-N11 AW-DBV012-N11 AW-DBV016-N11 AW-DBV018-N11 AW-DBV028/024-N11 AW-DBV030-N11 AW-DBV038-N11 AW-DBV048-N11 NOTE IMPORTANTE: Veuillez lire ces instructions avec attention avant d'utiliser votre climatiseur et les conserver pour un usage futur.
  • Seite 27: Inhaltsverzeichnis

    Manuel d’Utilisateur Votre climatiseur peut être modifié en raison de Table des matières l’amélioration des produits Airwell. Pièces et Fonctions ............ 1 Plusieurs systèmes de climatisation de la série VRF adoptent un mode de fonctionnement cohérent, par Sécurité ..............2 lequel, toutes les unités intérieures ne peuvent pas...
  • Seite 28 CONFORMITÉ À LA RÉGLEMENTATION INFORMATIONS IMPORTANTES EUROPÉENNE POUR LES MODÈLES CONCERNANT LE RÉFRIGÉRANT UTILISÉ Contient des gaz à effet de serre fluorés Tous les produits sont conformes à ce qui suit couverts par le Kyoto Protocol Disposition européenne : - Directive basse tension - Compatibilité...
  • Seite 29: Pièces Et Fonctions

    Pièces et Fonctions Unité intérieure conduit d’air connexion souple orifice de sortie d’air orifice d’entrée d’air...
  • Seite 30: Sécurité

    Sécurité y Si le climatiseur est transféré à un nouveau utilisateur, ce manuel doit être transféré ensemble avec le climatiseur à cet utilisateur. y Avant l’installation, veuillez lire les Considérations de Sécurité dans ce manuel pour assurer l’installation convenable. y Les considérations de sécurité stipulées ci-dessous se divisent en « Avertissement»...
  • Seite 31 Sécurité Attention y Il est interdit de placer tout appareil de chauffage y Protection de 3 minutes sous les unités intérieures car la chaleur peut causer Pour protéger l’appareil, le compresseur peut être la distorsion des unités. démarré avec au moins 3 minutes de retard après l’arrêt.
  • Seite 32: Maintenance

    Maintenance  Ce n’est que lorsque le purificateur d’air est éteint et débranché de l’alimentation électrique qui peut être nettoyé, ou un choc électrique et des blessures peuvent apparaître. Nettoyage de l’orifice de sortie d’air et de l’enveloppe : Attention y Ne pas les nettoyer en utilisant l’essence, le benzène, les diluants, la poudre de polissage ou l’insecticide liquide.
  • Seite 33: Contrôle De Défaut

    Contrôle de défaut Veuillez contrôler les aspects suivants avant de consigner la réparation à un service : Symptômes Causes Pendant le processus d’opération ou immédiatement après la fin d’opération, le son d’écoulement d’eau peut être écouté. Lorsqu’il commence à y Son d’écoulement d’eau fonctionner pendant 2-3 minutes, le son peut devenir plus haut, qui est le son d’écoulement réfrigérant ou le son d’écoulement d’eau condensée.
  • Seite 34: Procédures D'installation

    Procédures d’Installation Faire référence à l’emballage pour les accessoires attachés standards des unités de ces séries ; préparer les autres accessoires selon les exigences du point d’installation local de notre société. 1. Avant l’installation [avant de terminer l’installation, ne pas jeter les pièces détachées requises pour l’installation].
  • Seite 35 Procédures d’Installation 3. Préparation avant l’installation (1) Relation de position parmi le trou d’inspection au plafond et l’unité et les goujons de levage (unité : mm). Droite Haut Dimension Modèle AW-DBV005-016-N11 AW-DBV018-030-N11 AW-DBV038-048-N11 (2) Si nécessaire, réserver un trou pour l’installation et l’inspection au plafond. (Utilisé pour la situation avec un plafond) y Pour la taille du trou d’inspection au plafond, veuillez vous référer au dessin ci-dessus.
  • Seite 36 Procédures d’Installation Choix du vent soufflant du souffleur (Lors de l’utilisation du filtre de haute performance) Le souffleur peut sélectionner la pression statique maximale et le débit d’air de pression statique standard à l’aide du contrôleur, qui est réglé à la pression statique standard avant la livraison. Lorsque la pression statique augmente avec l’utilisation d’un dispositif optionnel, tel qu’un filtre de haute performance, la sélection de la pression statique s’effectue comme suit : Mode de réglage du contrôleur à...
  • Seite 37 Procédures d’Installation (b) Lors de la connexion du tuyau de drainage de l’équipement, ne pas appliquer trop de force sur un côté de l’équipement. En même temps, la tuyauterie doit être placée aussi près que possible de l’équipement. (c) Pour le tuyau de drainage, le tube en PVC dur d’usage général peut être acheté dans les magasins locaux. Pendant la connexion, insérer l’extrémité...
  • Seite 38 Airwell. Calculer la charte de conception et la d’évacuation, veulliez consulter le personnel de service de la société statique extérieure, et sélectionner le tuyau d’évacuation avec la longueur et la forme appropriées.
  • Seite 39 Procédures d’Installation 7. Raccordement du conduit de retour d’air (réglage de l’ouverture de retour d’air à la sortie d’usine) Remarques : Pendant l’installation, vous pouvez sélectionner le retour d’air inférieur ou le retour d’air arrière en ajustant la position du cadre d’entrée d’air. Le retour d’air par le bas influencera le bruit de l’unité, donc nous vous suggérons de choisir l’installation de retour arrière.
  • Seite 40 Procédures d’Installation 9. Installer la bride de sortie Installer la bride de sortie en fonction des besoins, la bride de sortie est un composant standard, les boulons sont encastrés dans la boîte d’accessoires. plafond Remarques : Vous pouvez choisir de ne pas connecter avec la bride. Au lieu de ça, vous pouvez utiliser la sortie d’air ronde en plastique (acheté...
  • Seite 41 Procédures d’Installation Matériaux & Spécifications du Tube Modèle AW-DBV005-009-N11 AW-DBV012-018-N11 AW-DBV024-048-N11 Tuyau de Gaz Ø9,52 Ø12,7 Ø15,88 Dimension du Tube (mm) Tuyau de liquide Ø6,35 Ø6,35 Ø9,52 Matériau du Tube Tuyau sans soudure en désoxybronze phosphoreux (TP2) pour climatiseur Quantité de Remplissage de Réfrigérant Ajouter le réfrigérant selon l’instruction d’installation de l’unité...
  • Seite 42: Câblage Électrique

    Câblage électrique AVERTISSEMENT y La construction électrique doit être réalisée par le personnel qualifié avec un circuit secteur spécifique conformément aux instructions d’installation. Un choc électrique et un incendie peuvent se produire si la capacité de l’alimentation électrique n’est pas suffisante. y Lors de l’agencement du câblage, les câbles spécifiés doivent être utilisés comme ligne d’alimentation, ce qui est conforme aux réglementations locales en matière de câblage.
  • Seite 43 Câblage Électrique Dessin de Câblage de Signal extérieur 1 extérieur 2 extérieur 3 P Q A B C A B C A B C fil de commande pour contrôleur câblé avec polarité câble de communication avec polarité intérieur 1 (AC) intérieur 2 (AC) intérieur 3 (DC) intérieur 4 (DC)
  • Seite 44 Câblage Électrique Ligne d’alimentation électrique intérieure & ligne de signal entre l’intérieur et l’extérieur & ligne de signal entre les intérieurs. Items Courant Zone Transversale de Ligne de Courant nominal du nominal du Signal Section disjoncteur de circuit résiduel Longueur disjoncteur transversale (A) Interrupteur de défaut de...
  • Seite 45 Câblage Électrique Configuration d’interrupteur-code y L’interrupteur-code est composé en position « ON » avec le surlignage à l’état du cerclage si le code ou l’état du surlignage est « 1 ». L’interrupteur-code est composé en position « OFF » avec le surlignage à l’état du déconnexion si le code ou l’état du surlignage est «...
  • Seite 46 Câblage Électrique (B) Définition et description de SW03 Mode de configuration d’adresse Mode de SW03_1 configuration Configuration automatique (par défaut) d’adresse Adresse configurée par code Adresse de l’unité Adresse du contrôleur intérieure centralisé (par défaut) (par défaut) Adresse de l’unité intérieure SW03_2 configurée par …...
  • Seite 47 Câblage Électrique Configuration de code du contrôleur câblé Commutateurs de fonction Commutateur Configuration par Station On/Off Fonction défaut Contrôleur câblé esclave Contrôleur câblé principal Affichage de la température ambiante on Affichage de la température ambiante off Collecter la température ambiante par PCB de l’intérieur Collecter la température ambiante du contrôleur câblé...
  • Seite 48: Test De Fonctionnement & Code De Défaut

    Test de Fonctionnement & Code de Défaut Avant la Mise en Service y Avant la mise en service, tester les bornes d’alimentation (bornes L et N) et les point de mise à la terre en utilisant le multimètre de 500V et vérifier si la résistance est plus de 1MΩ. Si celle-ci est moins de 1MΩ, l’opération n’est pas autorisée. y Le connecter à...
  • Seite 49: Déplacer Et Démonter Le Climatiseur

    Déplacer et démonter le climatiseur y Lors du déplacement, veuillez contacter le distributeur pour obtenir le support technique pour désassembler et remonter le climatiseur. y Dans la composition matérielle du climatiseur, la teneur en plomb, mercure, chrome hexavalent, polybromobiphényles et polybromodiphényléthers ne peut pas dépasser 0,1% (fraction massique) et la teneur en cadmium ne peut pas dépasser 0,01% (fraction massique).
  • Seite 50 Betriebs- und Installationsanleitung für das Innengerät NEW DUCT (MIDDLE ESP 50~100Pa) R410A Deutsch Manual AW-DBV005-N11 AW-DBV007-N11 AW-DBV009-N11 AW-DBV012-N11 AW-DBV016-N11 AW-DBV018-N11 AW-DBV028/024-N11 AW-DBV030-N11 AW-DBV038-N11 AW-DBV048-N11 WICHTIGE NOTIZ: Bevor Sie die Anlage in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung gründlich durch und bewahren Sie diese für zukünftige Referenz auf.
  • Seite 51: Arbeitsbereich Der Klimaanlage

    Benutzerhandbuch Ihre Klimaanlage kann aufgrund der Verbesserung der Inhaltsverzeichnis Airwell-Produkte Änderungen unterliegen. Teile und Funktionen ..........1 Mehrere Klimasysteme der VRF-Serie verwenden den konstanten Betriebsmodus, bei dem alle Innengeräte Sicherheitsvorkehrungen ..........2 gleichzeitig nur heizen oder kühlen können. Wartung ..............4 Um den Kompressor zu schützen, sollte das Klimagerät...
  • Seite 52 EUROPÄISCHE WICHTIGE INFORMATIONEN ÜBER DAS KONFORMITÄTSVORSCHRIFTEN FÜR DIE VERWENDETE KÄLTEMITTEL MODELLE Enthält fluorierte Treibhausgase, die unter das Alle Produkte stimmen mit den folgenden überein Kyoto-Protokoll fallen Luftkanal europäischen Verordnungen: -Niederspannungsrichtlinie -Elektomagnetische Verträglichkeit ROHS Die Produkte erfüllen die Anforderungen der Richtlinie 2011/65 / EU des Europäischen Parlaments und des Rates zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten (EU-...
  • Seite 53: Teile Und Funktionen

    Teile und Funktionen Inneneinheit Luftkanal weiche Verbindung Luftaustrittsöffnung Lufteinlassöffnung...
  • Seite 54: Sicherheitsvorkehrungen

    Sicherheitsvorkehrungen y Wenn die Klimaanlage an einen neuen Benutzer übergeben wird, muss dieses Handbuch zusammen mit der Klimaanlage an den Benutzer übergeben werden. y Lesen Sie vor der Installation die Sicherheitshinweise in diesem Handbuch, um eine ordnungsgemäße Installation zu gewährleisten. y Die unten aufgeführten Sicherheitshinweise sind in „...
  • Seite 55 Sicherheitsvorkehrungen Beachtung y Es ist nicht gestattet, Heizgeräte unter die y 3 Minuten Schutz Innengeräte zu stellen, da die Wärme zu einer Zum Schutz des Geräts kann der Kompressor nach Verformung der Geräte führen kann. dem Stoppen mit einer Verzögerung von mindestens 3 Minuten aktiviert werden.
  • Seite 56: Wartung

    Wartung  Nur wenn der Luftfilter ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist, kann er gereinigt werden, und es können Stromschläge und Verletzungen auftreten. Luftaustrittsöffnung und Gehäusereinigen: Beachtung y Vorhänge oder Fensterläden können heruntergelassen werden, um den Sonnenschein zu vermeiden. y Reinigen Sie sie nicht mit heißem Wasser über 50°C, um ein Verblassen oder Verzerren zu vermeiden. y Wischen Sie sie mit einem weichen, trockenen Tuch ab.
  • Seite 57: Fehlerüberprüfung

    Fehlerüberprüfung Bitte überprüfen Sie Folgendes, wenn Sie einen Reparaturdienst einliefern: Symptome Gründe Das Wasserströmungsgeräusch ist beim Starten des Betriebs, während des Betriebs oder unmittelbar nach dem Stoppen des Betriebs zu hören. Wenn y Wasserströmungsgeräusch es 2-3 Minuten lang zu arbeiten beginnt, kann das Geräusch lauter werden. Dies ist das fließende Geräusch des Kältemittels oder das Ablassen von Kondenswasser.
  • Seite 58: Installationsverfahren

    Installationsverfahren Das serienmäßig beigefügte Zubehör der Geräte dieser Serie bezieht sich auf die Verpackung; Bereiten Sie weiteres Zubehör gemäß den Anforderungen des örtlichen Installationsortes unseres Unternehmens vor. 1. Vor der Installation [Werfen Sie die für die Installation erforderlichen Anbauteile nicht weg, bevor Sie die Installation abgeschlossen haben.] y Bestimmen Sie die Route, um das Gerät zum Installationsort zu bringen.
  • Seite 59 Installationsverfahren 3. Vorbereitung vor der Installation (1) Lagebeziehung zwischen Inspektionsloch an der Decke und dem Gerät und den Hubbolzen (Einheit: mm). rechts nach oben Größe MODELL AW-DBV005 -016-N11 AW-DBV018 -030-N11 AW-DBV038 -048-N11 (2) Falls erforderlich, bohren Sie ein Loch für die Installation und Inspektion an der Decke. (für die Situation mit einer Decke verwendet) y Die Größe des Inspektionslochs an der Decke entnehmen Sie bitte der obigen Zeichnung.
  • Seite 60 Installationsverfahren Gebläseauswahl (bei Verwendung des Hochleistungsfilters) Das Gebläse kann den maximalen statischen Druck und die standardmäßige statische Druckluftmenge über die Steuerung auswählen, die vor der Auslieferung auf den standardmäßigen statischen Druck eingestellt wird. Wenn der statische Druck mit dem optionalen Gerät steigt, werden beispielsweise Hochleistungsfilter verwendet. Die Auswahl des statischen Drucks erfolgt wie folgt: Einstellmodus der Fernbedienung: Die Fernbedienung wählt den statischen Druck aus.
  • Seite 61 Installationsverfahren (b) Wenden Sie beim Anschließen des Abflussrohrs an das Gerät nicht zu viel Kraft auf eine Seite des Geräts an. In der Zwischenzeit sollte die Rohrleitung so nah wie möglich an der Anlage positioniert werden. (c) Für das Abflussrohr kann das Allzweck-Hart-PVC-Rohr in örtlichen Geschäften gekauft werden. Stecken Sie während des Anschlusses das Ende des PVC-Schlauchs in den Waschanschluss und befestigen Sie es mit dem Ablaufschlauch und der Gewindeklemme.
  • Seite 62 Für die Auswahl und Installation von Luftrückführungsanschluss, Luftrückführungsanschluss, Luftauslassanschluss und Abgasrohr wenden Sie sich bitte an das Servicepersonal der Firma Airwell. Berechnen Sie die Konstruktionstabelle und den statischen Außendruck und wählen Sie das Auspuffrohr mit der entsprechenden Länge und Form aus.
  • Seite 63 Installationsverfahren 7. Anschluss des Rückluftkanals (Rückluftaustritt ist werkseitig eingestellt) Bemerkungen: Bei der Installation können Sie den unteren Luftrücklauf oder den hinteren Luftrücklauf auswählen, indem Sie die Position des Lufteinlassrahmens anpassen. Die Luftrückführung von unten beeinflusst den Geräuschpegel des Geräts. Wir empfehlen daher, die Rückführung von hinten zu installieren.
  • Seite 64 Installationsverfahren 9. die Installation des Auslassflansches Installieren Sie den Auslassflansch je nach Bedarf. Der Auslassflansch ist ein Standardbauteil. Die Schrauben befinden sich im Zubehörkasten. Decke Hinweis: Sie können auswählen, dass keine Verbindung mit dem Flansch hergestellt werden soll. Stattdessen können Sie den runden Kunststoff-Luftauslass (vom Benutzer gekauft) verwenden.
  • Seite 65 Installationsverfahren Schlauchmaterialien und -spezifikationen MODELL AW-DBV01 2 -018-N11 AW-DBV02 4 -048-N11 AW-DBV005 -009-N11 Gasleitung Ø9,52 Ø12,7 Ø15,88 Schlauchgröße (mm) Flüssigkeitsleitung Ø6,35 Ø6,35 Ø9,52 Schlauchmaterial Phosphordesoxybronze-Nahtlosrohr (TP2) für Klimaanlage Füllmenge des Kältemittels Fügen Sie das Kältemittel gemäß der Installationsanleitung des Außengeräts hinzu. Die Zugabe des Kältemittels R410A muss mit einer Messuhr erfolgen, um sicherzustellen, dass die angegebene Menge erreicht wird.
  • Seite 66: Elektroverkabelung

    Elektroverkabelung WARNUNG y Elektrische Arbeiten sollten von qualifiziertem Personal unter Verwendung spezifischer Stromkreise gemäß den Installationsanweisungen ausgeführt werden. Eine unzureichende Stromkapazität kann einen Stromschlag und einen Brand verursachen. y Verwenden Sie beim Verlegen der Verkabelung das angegebene Kabel als Netzkabel, das den örtlichen Vorschriften für die Verkabelung entspricht.
  • Seite 67 Elektroverkabelung Signalverdrahtungszeichnung Außengerät 1 Außengerät 2 Außengerät 3 P Q A B C A B C A B C Steuerleitung für verdrahtete Steuerung mit Polarität Kommunikationskabel mit Polarität Innen 1 (AC-Maschine) Innen 2 (AC-Maschine) Innen 3 (DC-Maschine) Innen 4 (Diese Maschine) Innenraum 5 P Q A B C P Q A B C...
  • Seite 68 Elektroverkabelung Innenversorgungskabel und Signalleitungen zwischen Innen- und Außen- und Signalleitungen zwischen Innenräumen. Items Querschnitt Bewertet Bemessungsstrom des Bereich der Signalleitung Kreuz Strom von Residuums Länge Sektion Überlauf Leistungsschalter (A) Gesamt Außen Innen Außen Innen Unterbrecher Erdschlussunterbrecher (mA) Strom von Reaktionszeit(S) Innengeräte (A) <7 10 A, 30 mA, 0,1 S oder weniger...
  • Seite 69 Elektroverkabelung DIP-Schalter-Einstellung y Der DIP-Schalter wird mit der Umreifung in die Position „ON“ geschaltet, wenn der Code oder der Umreifungsstatus „1“ ist. Der DIP-Schalter wird in die Position „OFF“ (Aus) geschaltet, wobei sich die Overline im Status „Disconnection“ befindet, wenn der Code oder der Overline-Status „0“ ist. y In der folgenden Tabelle bezieht sich die Auswahl im Feld „□“...
  • Seite 70 Elektroverkabelung (B) Definition und Beschreibung von SW03 Adresseinstellungsmodus SW03_1 Adresseinstellungsmodus Automatische Einstellung (Standard) Code-Set-Adresse Adresse des Adresse der zentralen [5] [6] [7] Innengeräts Steuerung (Standard) (Standard) Code-Set SW03_2 Innengeräteadresse und … … … … … … … … … zentrale Ontroller-Adresse SW03_8 (Hinweis 2) …...
  • Seite 71 Elektroverkabelung Codeeinstellung des verkabelten Controllers Funktionsschalter DIP Schalter Ein / Aus-Station Funktion Voreinstellung Slave-Kabelsteuerung Master-Kabel-Controller Umgebungstemperaturanzeige ist eingeschaltet Umgebungstemperaturanzeige ist ausgeschaltet Sammeln Sie die Umgebungstemperatur von der Leiterplatte von Innen Sammeln Sie die Umgebungstemperatur vom kabelgebundenen Controller Der nichtflüchtige Speicher ist ungültig Der nichtflüchtige Speicher ist aktiv Altes Protokoll Selbstanpassung...
  • Seite 72: Testlauf & Fehlercode

    Testlauf & Fehlercode Vor dem Testlauf y Testen Sie vor dem Einschalten die Versorgungsklemmenreihe (L, N Klemmen) und die Erdungspunkte mit einem 500-V-Megaohmmeter und prüfen Sie, ob der Widerstand über 1 MΩ liegt. Es kann nicht betrieben werden, wenn es unter 1 MΩ...
  • Seite 73: Bewegen Sie Und Verschrotten Sie Die Klimaanlage

    Bewegen Sie und verschrotten Sie die Klimaanlage y Wenn Sie die Klimaanlage bewegen, zerlegen oder wieder einbauen möchten, wenden Sie sich an Ihren Händler, um technische Unterstützung zu erhalten. y In dem Zusammensetzungsmaterial der Klimaanlage beträgt der Gehalt an Blei, Quecksilber, sechswertigem Chrom, polybromierten Biphenylen und polybromierten Diphenylethern nicht mehr als 0,1% (Massenanteil) und an Cadmium nicht mehr als 0,01% (Massenanteil).
  • Seite 74 Manuale di Operazione & Installazione dell' Unità Interna NEW DUCT (MIDDLE ESP 50~100Pa) R410A Italiano Manual AW-DBV005-N11 AW-DBV007-N11 AW-DBV009-N11 AW-DBV012-N11 AW-DBV016-N11 AW-DBV018-N11 AW-DBV028/024-N11 AW-DBV030-N11 AW-DBV038-N11 AW-DBV048-N11 NOTA IMPORTANTE : Lea este manual atentamente antes de instalar o utilizar su nueva unidad de aire acondicionado.
  • Seite 75: Manuale Dell'utente

    Manuale Dell'utente Il condizionatore d'aria potrebbe essere soggetto a Indice cambiamenti a causa del miglioramento dei prodotti Airwell. Parti e Funzioni............1 Le serie dei sistemi di climatizzazione multipla VRF Sicurezza ..............2 adotta la modalità di funzionamento di conformità, secondo la quale tutte le unità...
  • Seite 76 CONFORMITÀ AGLI REGOLAMENTI INFORMAZIONE IMPORTATE RIGUARDANTE EUROPEI PER I MODELLI IL REFRIGERANTE UTILIZZATO Contiene gas fluorurati a effetto serra regolati Tutti i prodotti sono in conformità alle seguenti dal Protocollo di Kyoto disposizioni europee: - Direttiva di Bassa tensione - Compatibilità Elettromagnetica ROHS I prodotti soddisfano le richieste nella direttiva 2011/65/EU del Parlamento e del consiglio Europeo sulla Restrizione...
  • Seite 77: Parti E Funzioni

    Parti e Funzioni unità interna condotto d'aria connessione porta di uscita d'aria morbida porta di ingresso d'aria...
  • Seite 78 Sicurezza y Se il condizionatore d'aria viene trasferito ad un nuovo utente, questo manuale deve essere trasferito all'utente insieme al condizionatore. y Prima dell'installazione, ricordarsi di leggere le Considerazioni di Sicurezza in questo manuale per eseguire un'installazione appropriata. y Le considerazioni di sicurezza citate in seguito è divisa in " Avvertimento"...
  • Seite 79 Safety Attenzione y Non è consentito posizionare apparecchi di y Protezione di 3 minuti riscaldamento sotto le unità interne, poiché il calore Per proteggere l'unità, il compressore può essere può provocare la deformazione delle unità. azionato soltanto dopo almeno 3 minuti dopo l'arresto.
  • Seite 80 Manutenzione  Il condizionatore d'aria può essere pulito solo quando è spento e l'alimentazione elettrica è disconnessa. Altrimenti potrebbero causare scosse elettriche e lesioni. Pulire la porta di uscita d'aria e l'involucro: Attenzione y Non usare benzina, benzene, diluenti, polvere per lucidare o insetticidi liquidi per pulire i componenti. y Non pulire i componenti con acqua calda superiore ai 50°C per evitare scolorimento e deformazioni.
  • Seite 81 Controllo di Errori Si prega di verificare i punti seguenti durante il servizio di riparazione: Sintomi Cause Si può sentire un suono del flusso d'acqua all'avvio dell'operazione, durante il funzionamento o immediatamente dopo l'interruzione dell'operazione. Dopo y Suono di un flusso d'acqua che il condizionatore inizia a funzionare per 2-3 minuti, il suono potrebbe diventare più...
  • Seite 82: Procedure Di Installazione

    Procedure di Installazione Gli accessori standard forniti insieme alle unità di questa serie sono nell'imballaggio; preparare altri accessori in base ai requisiti di installazione locale della nostra azienda. 1. Prima dell'installazione e [prima di terminare l'installazione, non gettare via i componenti forniti che sono richiesti per l'installazione] y Definire un percorso per portare l'unità...
  • Seite 83 Procedure di Installazione 3. Preparazione prima dell'Installazione (1) Il collocamento relativo tra i fori di ispezione sul soffitto, l'unità e le viti prigioniere (unità: mm). Destra Parte Superiore Dimensione Modello AW-DBV005-016-N11 AW-DBV018-030-N11 AW-DBV038-048-N11 (2) Quando è necessario, praticare un foro sul soffitto per l'installazione e l'ispezione. (In situazioni di installazione su soffitto) y Fare riferimento all'immagine di cui sopra per la dimensione del foro di ispezione sul soffitto.
  • Seite 84 Procedure di Installazione Scelta della modalità del soffiatore (quando si utilizza il filtro ad alte prestazioni) È possibile selezionare la pressione statica massima del soffiatore il volume d'aria della pressione statica standard tramite il comando, che viene impostato sulla pressione statica standard prima della consegna. Per aumentare la pressione statica tramite l'uso di dispositivi opzionali, come i filtri ad alte prestazioni, si può...
  • Seite 85 Procedure di Installazione (b) Nel collegare il tubo di drenaggio all'apparecchiatura, non applicare troppa forza sul lato dell'attrezzatura. Nel frattempo, le tubazioni devono essere posizionate il più vicino possibile all'apparecchiatura. (c) Per il tubo di drenaggio, è possibile acquistare il tubo in PVC rigido per uso generale nei negozi locali. Durante il collegamento, inserire l'estremità...
  • Seite 86 5. Installazione dei Tubi di Ritorno e Scarico d'Aria Consultare il personale di servizio della società Airwell per la scelta e l'installazione della porta di ritorno d'aria, del tubo di ritorno d'aria, della porta di scarico d'aria e del tubo di scarico.
  • Seite 87 Procedure di Installazione 7. Collegamento del condotto dell'aria di ritorno (apertura di ritorno d'aria all'uscita dalla fabbrica) Osservazioni: Durante l'installazione, è possibile selezionare il ritorno dell'aria dal basso o il ritorno dell'aria posteriore regolando la posizione del telaio di ingresso dell'aria. Il ritorno dell'aria dal basso aumenterà il rumore dell'unità, quindi si consiglia di utilizzare l'installazione di ritorno posteriore.
  • Seite 88 Procedure di Installazione 9. Installare la flangia di uscita Installare la flangia di uscita in base alle esigenze, la flangia di uscita è un componente standard, i bulloni sono disposti nella scatola degli accessori. Soffitto Nota: È possibile decidere di non connettere con la flangia. Al suo posto, è possibile utilizzare l'uscita dell'aria di plastica rotonda (acquistata dall'utente) 10.
  • Seite 89 Procedure di Installazione Materiali e Specifiche dei tubi Modello AW-DBV005-009-N11 AW-DBV012-018-N11 AW-DBV024-048-N11 Tubazioni per gas Ø9,52 Ø12,7 Ø15,88 Dimensione del tubo (mm) Tubazioni per liquidi Ø6,35 Ø6,35 Ø9,52 Materiale dei tubi Tubo senza fosforo desossiribonze (TP ) per condizionatore d'aria Quantità...
  • Seite 90 Cavi Elettrici AVVERTIMENTO y La costruzione elettrica deve essere eseguita da parte di personale qualificato secondo le istruzioni di installazione con un circuito di rete specifico. Se la capacità dell'alimentazione non è sufficiente, è possibile provocare scosse elettriche e incendi. y Durante la disposizione del cablaggio, è...
  • Seite 91 Cavi Elettrici Schema del cablaggio di segnale esterna 1 esterna 2 esterna 3 P Q A B C A B C A B C cavo di controllo del comando cablato con polarità Cavo di comunicazione con polarità interna 1 (AC) interna 2 (AC) interna 3 (DC) interna 4 (DC)
  • Seite 92 Cavi Elettrici Cablaggio dell'alimentazione dell'unità interna & cablaggio del segnale tra unità interna ed esterna & cablaggio del segnale tra le unità interne. Voci Area Sezionale Corrente Interruttore di circuito (A) del cavo di Segnale Incrocio Nominale di corrente nominale residua Lunghezza Sezione dell'Interruttore...
  • Seite 93 Cavi Elettrici Impostazione di dipswitch y Il dipswitch è impostato in posizione "ON" con la linea in overline nello stato di disconnessione quando il codice o la linea di overline lo stato è "1". Il dipswitch è impostato in posizione "OFF" con la linea in overline nello stato di disconnessione quando il codice o la linea di overline lo stato è...
  • Seite 94 Cavi Elettrici (B) Definizione e descrizione di SW03 Modalità di impostazione indirizzo Modalità di SW03_1 impostazione Impostazione automatica (predefinito) indirizzo Indirizzo impostato a codice Indirizzo dell'unità Indirizzo del comando interna centralizzato (Predefinito) (Predefinito) Indirizzo dell'unità interna codificato SW03_2 e indirizzo …...
  • Seite 95 Cavi Elettrici Impostazione di codici del comando cablato Interruttori di funzione Impostazioni Dipswitch Stazione ON/Off Funzione predefinite Comando cablato secondario Comando cablato principale Visualizzazione temperatura ambiente on Visualizzazione temperatura ambiente off Rilevamento temperatura ambiente da PCB dell'unità interna Rilevamento temperatura ambiente dal comando cablato Memoria non volatile invalido Memoria non volatile valido TUBATURA DI REFRIGERANTE...
  • Seite 96 Avvio di Test & Codici di Errore Prima dell'esecuzione del test y Prima dell'accensione, è necessario testare il livello dei terminali di alimentazione (L, N terminali), nonché controllare i punti di messa a terra con un misuratore da 500 V megaohm e verificare se la resistenza è superiore a 1 MΩ. Se il risultato è...
  • Seite 97 Spostare e rottamare l'aria condizionata y Durante lo spostamento, contattare il proprio rivenditore per assistenza tecnica e per smontare e reinstallare l'aria condizionata. y Nel materiale di composizione dell'aria condizionata, i contenuti in piombo, mercurio, cromo esavalente, bifenili polibromurati e difenil eteri polibromurati non sono superiori allo 0,1% (frazione di massa) e il cadmio non è superiore allo 0,01% (frazione di massa).
  • Seite 98 Manual de Instalação e Operação da Unidade Interior NEW DUCT (MIDDLE ESP 50~100Pa) R410A Português Manual AW-DBV005-N11 AW-DBV007-N11 AW-DBV009-N11 AW-DBV012-N11 AW-DBV016-N11 AW-DBV018-N11 AW-DBV028/024-N11 AW-DBV030-N11 AW-DBV038-N11 AW-DBV048-N11 IMPORTANT NOTE: Leia Atentamente este manual antes de instalar ou operar a SUANova unidade de ar condicionado.
  • Seite 99 Manual de usuário O seu ar condicionado pode estar sujeito a mudanças, a Índice fim de que a Airwell traga as mais recentes inovações para seus clientes. Composição e funções ..........1 O sistema de ar condicionado multi split série VRF adota Segurança ..............
  • Seite 100 ESTE MODELO ESTÁ EM CONFORMIDADE INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE O COM OS REGULAMENTOS EUROPEUS REFRIGERANTE USADO Contêm gases fluorados com efeito de estufa Todos os produtos atendem aos seguintes regulamentos abrangidos pelo Protocolo de Quioto. Regulamentos europeus: - Diretiva Baixa Tensão - Compatibilidade Eletromagnética ROHS Os produtos estão em conformidade com os requisitos...
  • Seite 101: Componentes E Funções

    Componentes e funções Unidade interior Ducto de ar Conexão flexível Saída de ar Entrada de ar...
  • Seite 102: Segurança

    Segurança y Se o ar condicionado for transferido para um novo usuário, este manual deve ser transferido ao novo usuário juntamente com o ar condicionado. y Certifique-se de ler as Precauções de Segurança neste manual antes da instalação para a instalação adequada. y As precauções de segurança indicadas abaixo estão divididas em “...
  • Seite 103 Segurança Atenção y Não coloque nenhum aparelho de aquecimento y 3 minutos de proteção sob a unidade interior, pois o calor pode causar Para proteger a unidade, o compressor não pode ser deformação da unidade. ligado em 3 minutos após a parada da unidade. y Garanta uma boa ventilação y Feche janelas para impedir a para evitar sintomas anóxicos.
  • Seite 104: Manutenção

    Manutenção  Limpe o filtro de ar apenas quando estiver desligado e desconectado da fonte de alimentação; caso contrário, poderá causar choque elétrico e ferimentos. Limpeza da saída de ar e carcaça: Atenção y Não use gasolina, benzina, diluentes, pó de polimento ou inseticida líquido para limpá-las. y Não limpe o filtro de ar com água quente acima de 50°Cpara evitar descoloração ou deformação.
  • Seite 105 Verificação de Falha Ao solicitar o serviço de reparo, verifique o seguinte: Sintomas Causas O som de fluxo de água pode ser ouvido ao iniciar a operação, durante a operação ou imediatamente após parar a operação. Após 2-3 minutos da y Som de fluxo de água operação, o som pode ficar mais alto, que é...
  • Seite 106: Procedimento De Instalação

    Procedimento de instalação Os acessórios padrão para as unidades desta série são mostrados na lista de embalagem; Prepare outros acessórios de acordo com nossos requisitos de instalação local. 1. Antes da instalação [não descarte as peças fornecidas antes da instalação antes de concluir a instalação] y Determine a rota de transporte da unidade para o local da instalação;...
  • Seite 107 Procedimento de instalação 3. Preparação antes da instalação (1) Posição relativa entre o orifício de inspeção no tecto falso, a unidade e os parafusos de suspensão (unidade: mm). Direito Pico Tamanho Modelo AW-DBV005-016-N11 AW-DBV018-030-N11 AW-DBV038-048-N11 (2) Se for necessário, faça orifício de instalação e de inspeção no tecto falso. (Aplicável para locais com tecto falso) y Para o tamanho do orifício de inspeção no tecto falso, consulte a figura acima.
  • Seite 108 Procedimento de instalação Seleção de velocidade do ventilador (com filtro de alta eficiência) O ventilador pode ser configurado no modo de pressão estática máxima ou no modo de pressão estática padrão através do controlador. O modo padrão definido na fábrica é a pressão estática padrão. Quando a pressão estática aumenta com o usdo do dispositivo opcional, como filtro de alta eficiência, a seleção da pressão estática é...
  • Seite 109 Procedimento de instalação (b) Ao conectar o tubo de drenagem à unidade, tome cuidado para não exercer pressão excessiva no tubo de drenagem da unidade. Fixe também o tubo o mais próximo possível da unidade. (c) Para o tubo de drenagem, use um tubo de PVC rígido que pode ser adquirido localmente. Para a conexão, insira uma extremidade do tubo de PVC no furo de drenagem e aperte-o usando mangueira de drenagem e braçadeira.
  • Seite 110 Procedimento de instalação Procedimentos (a) Injete pelo menos 1000 cc de água à unidade através da saída de ar usando uma bomba para o abastecimento de água. (b) Verifique o sistema de drenagem no modo de refrigeração. Instale braçadeira para a tubulação de drenagem Despeje a água Insira a mangueira em...
  • Seite 111 Procedimento de instalação 7. Conexão do ducto de retorno de ar (o modo padrão é o retorno de ar traseiro) Observações: Na instalação, você pode selecionar o modo de retorno de ar inferior ou o modo de retorno do ar traseiro, ajustando o local o quadro da entrada de ar.
  • Seite 112 Procedimento de instalação 9. Instale o flange de saída Instale o flange de saída conforme necessário. O flange de saída é um componente fornecido e os parafusos são colocados na caixa de acessórios. Tecto falso Nota: Você pode optar por não conectar ao flange. Em vez disso, você pode usar uma saída de ar redonda de plástico (adquirida localmente) 10.
  • Seite 113 Procedimento de instalação Materiais e especificações de tubos Modelo AW-DBV012-018-N11 AW-DBV024-048-N11 AW-DBV005-009-N11 Tubulação de gás Ø9,52 Ø12,7 Ø15,88 Tamanho da Tubulação de tubulação (mm) Ø6,35 Ø6,35 Ø9,52 líquidos Material da Tubo sem costura de cobre desoxidado com fósforo para ar condicionado (TP2) tubulação Quantidade adicional de refrigerante carregada Adicione o refrigerante de acordo com as instruções de instalação da unidade exterior.
  • Seite 114: Ligação Elétrica

    Ligação elétrica AVISO y O trabalho de instalação elétrica deve ser feito com circuito específico pelo pessoal qualificado, de acordo com as instruções de instalação. A capacidade insuficiente da fonte de alimentação pode causar choque elétrico e incêndio. y Ao organizar a fiação, use o cabo especificado como cabo de alimentação, que deve estar em conformidade com os regulamentos locais de fiação.
  • Seite 115 Ligação elétrica Esquema da fiação de sinal Unidade exterior 1 Unidade exterior 2 Unidade exterior 3 P Q A B C A B C A B C Cabo de controlo com polaridade do controlador com fio Cabo de sinal com polaridade Unidade interior 1 (CA) Unidade interior 2 (CA) interior 3 (DC)
  • Seite 116 Ligação elétrica Cabos de alimentação das unidades interiores, cabos de sinal entre as unidades interiores e unidades exteriores e entre as unidades interiores Item Área da secção Corrente nominal do Corrente transversal do cabo disjuntor Secção nominal de sinal Comprimento de corrente residual (A) transversal do disjuntor...
  • Seite 117 Ligação elétrica Configuração do interruptor DIP y O interruptor DIP está definido como "ON" com o jumper no estado de conexão se o código ou o estado de jumper for "1" O interruptor DIP está definido como "OFF" com o jumper no estado de desconexão se o código ou o estado de jumper for "0"...
  • Seite 118 Ligação elétrica (B) Definição e descrição do SW03 Modo de configuração de endereço Modo de SW03_1 configuração de Configuração automática (padrão) endereço configuração de endereço através do interruptor DIP Endereço dos Endereço das controladores unidades interiores centralizados Endereço (padrão) (padrão) das unidades interiores e dos SW03_2...
  • Seite 119 Ligação elétrica Configuração dos interruptores DIP do controlador com fio Interruptores DIP Estado Ligado/ Configuração Interruptor DIP Função Desligado padrão Controlador com fio auxiliar Controlador com fio principal Exibir temperatura ambiente Não exibir temperatura ambiente Obter a temperatura ambiente da PCB da unidade interior Obter a temperatura ambiente do controlador com fio Desativar a memória não-volátil Ativar a memória não-volátil...
  • Seite 120 Operação de Teste e Códigos de Falha Antes de executar o teste y Antes de ligar a energia, use um megaohmímetro de 500V para testar os terminais de alimentação (terminais L e N) e os pontos de aterramento parar verificar se a resistência é maior que 1 MΩ. A operação não pode ser realizada se estiver abaixo de 1 MΩ.
  • Seite 121 Deslocação e Sucata do Ar Condicionado y Quando precisar deslocar, remover ou reinstalar o ar condicionado, entre em contacto com o revendedor para obter suporte técnico. y No material de composição do ar condicionado, o teor de chumbo, mercúrio, cromo hexavalente, bifenilos polibromados e éteres difenílicos polibromados não é...
  • Seite 122 Manual de Operación & Instalación de Unidad Interior NEW DUCT (MIDDLE ESP 50~100Pa) R410A Español Manual AW-DBV005-N11 AW-DBV007-N11 AW-DBV009-N11 AW-DBV012-N11 AW-DBV016-N11 AW-DBV018-N11 AW-DBV028/024-N11 AW-DBV030-N11 AW-DBV038-N11 AW-DBV048-N11 NOTA IMPORTANTE : Lea este manual atentamente antes de instalar o utilizar su nueva unidad de aire acondicionado.
  • Seite 123 Manual de Usuario Su aire acondicionado podrá estar sujeto a algún cambio Contenidos debido a la mejora de productos de Airwell. Partes y Funciones ............. 1 Los sistemas de aire acondicionado múltiple de series VRF adoptan el modo de funcionamiento constante, por Seguridad ..............
  • Seite 124 NORMATIVAS EUROPEAS CUMPLE CON INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE EL LOS MODELOS REFRIGERANTE UTILIZADO Contiene gases fluorados de efecto invernadero Todos los productos están en conformidad con los cubiertos por el Protocolo de Kyoto siguientes Norma Europea: - Directiva de Bajo Voltaje - Compatibilidad Electromagnética ROHS Los productos se cumplen con los requisitos de la...
  • Seite 125: Partes Y Funciones

    Partes y Funciones Unidad interior conducto de aire conexión suave Puerto de salida de aire Puerto de entrada de aire...
  • Seite 126: Seguridad

    Seguridad y Si se transfiere el aire acondicionado a un nuevo usuario, se debe transferir este manual al usuario juntos con el aire acondicionado. y Antes de instalación, lea las consideraciones de seguridad del manual para la instalación adecuada. y Las consideraciones de seguridad listadas en lo siguiente están divididas en “ Advertencia”...
  • Seite 127 Seguridad Atención y Se prohíbe colocar aparatos de calefacción debajo y Protección de 3 minutos de unidades interiores, porque el calor posiblemente Para proteger la unidad, el compresor puede causa distorsión de unidades. accionarse con 3 minutos de retraso como mínimo después de la parada.
  • Seite 128: Mantenimiento

    Mantenimiento  Solamente se permite limpiarse cuando el filtro de aire está apagado y desconectado de la fuente de alimentación, de lo contrario, puedan tener lugar descargas eléctricas y daños. Limpieza de la salida de aire y cáscara: Atención y No utilice gasolina, benceno, diluyentes, polvo para pulir o insecticida líquido para la limpieza. y No las limpie con agua caliente de más de 50°C para evitar decoloración o distorsión.
  • Seite 129: Verificación De Fallas

    Verificación de fallas Verifique los siguientes al consignar el servicio de reparación: Síntomas Razones Se puede escuchar el sonido de flujo de agua cuando comienza el funcionamiento, durante el funcionamiento o inmediatamente después y Sonido de flujo de agua de terminar el funcionamiento. Cuando se comienza a funcionar por 2-3 minutos, el sonido puede ser más fuerte, que es el sonido que fluye el refrigerante o el sonido de drenaje del agua condensada.
  • Seite 130: Procedimiento De Instalación

    Procedimiento de Instalación Refiérase a la lista de embalaje para los accesorios adjuntos estándar de las unidades de esta serie, y prepare otros accesorios de acuerdo con los requisitos del punto de instalación local de nuestra compañía. 1. Antes de la instalación [antes de finalizar la instalación, no abandone las piezas adjuntas necesarias para la instalación] y Determine la ruta para trasladar la unidad al sitio de instalación;...
  • Seite 131 Procedimiento de Instalación 3. Preparación antes de la instalación (1) Relación de ubicación entre el orificio de inspección en el techo y la unidad y los pernos de elevación (unidad:mm) derecho superior Tamaño Modelo AW-DBV005-016-N11 AW-DBV018-030-N11 AW-DBV038-048-N11 (2) Si es necesario, elabora un orificio para la instalación y la inspección en el techo. (Usado para la situación con un techo) y Para el tamaño del orificio de inspección en el techo, por favor véase el dibujo superior.
  • Seite 132 Procedimiento de Instalación Selección del aire soplado por el soplador (cuando se usa el filtro de alto rendimiento) El ventilador puede seleccionar la presión estática máxima y el volumen de aire de presión estática estándar a través del controlador, Se establece en la presión estática estándar antes de la entrega. Cuando la presión estática aumenta con el uso dispositivo opcional, como los filtros de alto rendimiento.
  • Seite 133 Procedimiento de Instalación (b) Al conectar el tubo de drenaje al equipo, no aplique demasiada fuerza en el lado del equipo. Mientras tanto, la tubería debe colocarse lo más cerca posible del equipo. (c) El tubo de drenaje, el tubo general de PVC duro pueden comprar en tiendas locales. Durante la conexión, inserte el extremo del tubo de PVC en el puerto de lavado y fijarlo con manguera de drenaje y abrazadera.
  • Seite 134 Para la selección e instalación del puerto de retorno de aire, el tubo de retorno de aire, el puerto de escape de aire y el tubo de escape, consulte al personal de servicio de la empresa Airwell. Calcule la tabla de diseño y la presión estática externa, y seleccione el tubo de escape de longitud y formas adecuadas.
  • Seite 135 Procedimiento de Instalación 7. Conexión del conducto de retorno de aire (configurada en retorno de aire posterior abierto al salir de fábrica) Observaciones: Durante la instalación, se puede seleccionar el retorno de aire inferior o retorno de aire posterior mediante ajuste de locación del marco de entrada de aire.
  • Seite 136 Procedimiento de Instalación 9. Instalación de brida de salida Instale la brida de salida según las necesidades. La brida de salida es un componente estándar, y los pernos están colocados en la caja de accesorios. Techo Nota: Puede seleccionar que no conecte con la brida. En lugar de eso, puede utilizar la salida de aire de círculo plástico (comprado por usuario) 10.
  • Seite 137 Procedimiento de Instalación Materiales del tubo& especificaciones Modelo AW-DBV024-048-N11 AW-DBV005-009-N11 AW-DBV012-018-N11 Tubo de gas Ø9,52 Ø12,7 Ø15,88 Tamaño del tubo (mm) Tubo de líquido Ø6,35 Ø6,35 Ø9,52 Material del tubo Tubo de desoxibronce de fósforo sin costura (TP2) para aire acondicionado Cantidad de Recarga del Refrigerante Añada refrigerante de acuerdo con la instrucción de instalación para unidad exterior.
  • Seite 138: Cableado Eléctrico

    Cableado eléctrico ADVERTENCIA y La construcción eléctrica debe ser realizada en el circuito especificado por personal calificado de acuerdo con la instrucción de instalación. Si la capacidad de fuente de alimentación es insuficiente, podrá resultar descarga eléctrica e incendios. y Durante la disposición del cableado, se debe utilizar cables especificados como el cable principal según el reglamento local sobre cableado.
  • Seite 139 Cableado eléctrico Diagrama de Cableado del Cable de Señal exterior 1 exterior 2 exterior 3 Cable de control para controlador alámbrico con polaridad Cable de comunicación con polaridad Interior 1 (AC) Interior 2 (AC) Interior 3 (CC) Interior 4 (CC) Interior 5 Controlador alámbrico...
  • Seite 140 Cableado eléctrico Cableado de alimentación del interior& cableado de señal entre el interior y el exterior& cableado de señal entre los interiores. Ítems Corriente nominal del Área transversal de línea de Corriente interruptor de corriente señal Sección nominal de Longitud nominal (A) transversal interruptor de...
  • Seite 141 Cableado eléctrico Ajuste del interruptor DIP y El interruptor DIP se marca en la posición "ON (ENCENDIDO)" con la sobrelínea en el estado de flejado si el código o el estado de sobrelínea es "1". El interruptor DIP se marca en la posición "OFF (APAGADO)" con la sobrelínea en el estado de desconexión si el código o el estado de sobrelínea es "0".
  • Seite 142 Cableado eléctrico (B) Definición y descripción de SW03 Modo de ajuste de dirección Modo de ajuste SW03_1 Ajuste automático (por defecto) de dirección Dirección de ajuste de código Dirección de Dirección de unidad controlador interior centralizado (por defecto) (por defecto) Dirección de ajuste de código SW03_2...
  • Seite 143 Cableado eléctrico Ajuste de código de controlador alámbrico Interruptores de función Interruptor de Configuración Estación On/Off Función predeterminada Controlador alámbrico esclavo Controlador alámbrico maestro Visualización de temperatura ambiental on (encendido) Visualización de temperatura ambiental off (apagado) Colectar temperatura ambiental de PCB interior Colectar temperatura ambiental del controlador alámbrico Memoria no volátil inválida Memoria no volátil válida...
  • Seite 144: Prueba De Funcionamiento & Código De Falla

    Prueba de Funcionamiento & Código de Falla Antes de la Prueba de Funcionamiento y Antes de encenderlo, examine el nivel terminal de alimentación (terminales L y N) y punto de conexión a tierra con megóhmetro de 500V y compruebe si la resistencia sea mayor que 1MΩ. No puede funcionar si es menor de 1MΩ. y Conéctelo con la fuente de alimentación de unidad exterior para alimentar la correa de calefacción del compresor.
  • Seite 145: Traslade Y Deseche El Aire Acondicionado

    Traslade y deseche el aire acondicionado. y Al mover, desechar y re-instalar el aire acondicionado, póngase en contacto con el distribuidor para apoyo técnico. y En cuanto a la composición de materiales de aire acondicionado, el contenido de plomo, mercurio, cromo hexavalente, bifenilos polibromados y difenil éteres polibromados no deben ser superior a 0,1% (fracción de masa) y el de cadmio no debe ser más de 0,01% (fracción de masa).
  • Seite 146 Consult with the sales agency or manufacturer for details. ATTENTION : Le design et les données techniques sont donnés à titre indicatif et peuvent être modifiés sans préavis. AIRWELL RESIDENTIAL SAS 10,Rue du Fort de Saint Cyr, 78180 Montigny le Bretonneux - France www.airwell.com...

Inhaltsverzeichnis