Herunterladen Diese Seite drucken

FLOS Captain Flint Bedienungsanleitung Seite 5

Werbung

mbientali
ITA. Durante il montaggio e la
ni clima-
manutenzione degli apparecchi
e fonti di
è necessario
ta e l'effi-
lare attenzione a non danneg-
ntistica o
giare la verniciatura a polvere.
Un danno combinato all'azione
dell'acqua potrebbe provocar-
tal tem-
ne la corrosione.
extreme
I prodotti chimici danneggiano
or
other
la protezione anticorrosione.
e durabi-
compo-
UK. During the installation and
the maintenance of the fixtures
it is IMPORTANT to be careful and
peraturas
avoid damages on the paint co-
por con-
ating. Damages on the coating
remas u
exposed to outdoor conditions
reducen
or water, could cause corrosion.
cia de los
Chemical substances affect the
dulo LED.
anticorrosion covering protec-
tion.
nvironne-
sées par
ESP . Durante el montaje y el
logiques
mantenimiento de los dispositi-
urces de
vos, es preciso tener un cuida-
rabilité et
do especial para no dañar el
sants ou
revestimiento de la pintura en
polvo. Un daño al revestimiento
combinado con la exposición
tempera-
en el exterior o con el efecto del
me Witte-
agua, podría causar corrosión.
andere
Los productos químicos dañan
cht wer-
la protección anticorrosión.
ensdauer
ponenten
FR. Lors de l'installation et de
l'entretien des appareils, il est
IMPORTANT de veiller à ne pas
а воздуха,
endommager le revêtement de
мальными
peinture. Les dommages sur le
ями
или
revêtement exposé aux condi-
тепла,
tions extérieures et l'action de
и снижает
l'eau peuvent provoquer la cor-
мпонентов
rosion. Les produits chimiques
affectent la protection anticor-
rosion.
FASCICOLO Captain Flint Outdoor (MV 1101536 Rev01-21) per stampa 124x175mm_scala83%.indd 5
FASCICOLO Captain Flint Outdoor (MV 1101536 Rev01-21) per stampa 124x175mm_scala83%.indd 5
DE. Bei der Montage und der
Wartung der Geräte muss da-
prestare partico-
rauf
geachtet
die
Pulverbeschichtung
beschädigt wird. Eine Beschädi-
gung kann in Kombination mit
der Wirkung von Wasser zu einer
Korrosion
führen. Die
schen Produkte beschädigen
den Korrosionsschutz.
RU.
Во
время
обслуживания
необходимо
осторожность, чтобы не повредить
порошковое
Повреждение покрытия в сочетании
с воздействием воды может вызвать
коррозию. Химические вещества
повреждают
защиту.
NO
ITA. Non è ammessa l'accensio-
ne dell'apparecchio nelle ore
diurne.
UK. Do not switch on the device
during daylight hours.
ESP. No está permitido encender
el aparato durante las horas
diurnas.
FR. Ne pas allumer l'appareil
pendant la journée.
DE. Schalten Sie das Gerät nicht
bei Tageslicht ein.
RU. Не включайте устройство в
дневное время.
ITA. LA PIETRA NATURALE, PER SUA
CONFORMAZIONE
CESSITA ACCORGIMENTI:
werden, dass
-Si consiglia, all'inizio della sta-
nicht
gione fredda, di non lasciare
la pietra in esterno per evitare
ristagni di acqua che, ghiac-
ciandosi, possono provocarne
chemi-
la rottura;
-Si consiglia una cauta movi-
mentazione della pietra onde
evitare
possibili
сборки
и
приборов
menti.
-Per la pulizia delle basi utilizzare
соблюдать
особую
detergenti neutri.
окрашивание.
UK. DUE TO ITS UNIQUE MAKEUP ,
NATURAL STONE COMES WITH
SOME PRECAUTIONS:
We recommend that the stone
антикоррозионную
not be left outdoors in cold we-
ather to avoid stagnant water,
which may break the stone if it
freezes.
We recommend moving the
stone carefully to avoid dama-
ging it.
Use neutral soaps to clean the
bases.
ESP . LA PIEDRA NATURAL, POR SU
CONFORMACIÓN ÚNICA, NECE-
OK
SITA CIERTAS PRECAUCIONES:
-Al inicio de la estación fría, se
aconseja no dejar la piedra en
el exterior para evitar estanca-
mientos de agua que puedan
helarse y provocar roturas.
-Se aconseja mover la piedra
con precaución para evitar po-
sibles daños.
-Utilícese un detergente neutro
para limpiar las bases.
FR. DU FAIT DE SA CONFORMA-
TION UNIQUE, LA PIERRE NATU-
RELLE EXIGE QUELQUES PRÉCAU-
TIONS :
-En début d'hiver, il est con-
UNICA, NE-
seillé de ne pas laisser la pierre
à l'extérieur afin d'éviter toute
stagnation de l'eau risquant
d'entraîner une rupture en cas
de gel.
-Il est également conseillé de
manier la pierre avec précau-
tion afin d'éviter tout risque d'en-
dommagement.
-Nettoyer les socles au moyen
danneggia-
d'un détergent neutre.
DE. AUFGRUND SEINER EINZIGAR-
TIGEN BESCHAFFENHEIT ERFOR-
DERT
NATURSTEIN
VORSICHTSMAßNAHMEN:
- Zu Beginn der kalten Jahreszeit
empfiehlt es sich, den Stein nicht
im Freien zu lassen, damit sich
durch verbleibendes Wasser bei
Frost keine Risse bilden;
- Um mögliche Beschädigungen
zu vermeiden, sollte der Stein
besonders
vorsichtig
werden.
- Zur Reinigung des Sockels bitte
ein neutrales Reinigungsmittel
verwenden.
RU.
НАТУРАЛЬНЫЙ
ЕГО
УНИКАЛЬНАЯ
НЕОБХОДИМЫЕ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ:
- В начале холодного сезона не
рекомендуется оставлять камень на
улице, чтобы избежать застоя воды,
которая при замерзании может
привести к растрескиванию;
-
Рекомендуется
обращаться
с
камнем,
избежать возможных повреждений.
-
Используйте
моющие средства для очистки
оснований.
BESTIMMTE
bewegt
КАМЕНЬ,
СТРУКТУРА,
бережно
чтобы
нейтральные
26/03/2021 12:22:34
26/03/2021 12:22:34

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Captain flint floorCaptain flint wall