Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
- INSTRUKCJA OBSŁUGI -
SZYNKOWAR 1,5 kg
No 313015
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BROWIN 313015

  • Seite 1 - INSTRUKCJA OBSŁUGI - SZYNKOWAR 1,5 kg No 313015...
  • Seite 2 Instrukcja obsługi – Operation manual - Szynkowar – 1,5 kg Pressure ham cooker – 1,5 kg PL - 3 GB - 5 Bedienungsanleitung – Руководство по эксплуатации – Schinkenkocher 1,5 kg Ветчинница 1,5 кг DE - 7 RU - 9 Naudojimo instrukcija - Apkalpošanas rokasgrāmata - Kasutusjuhend -...
  • Seite 3 Szynkowar to urządzenie wykonane ze stali nierdzewnej, przy pomocy którego przygotujesz zarówno domową szynkę, zdrową wędlinę kanapkową, ale również inne potrawki, dania obiadowe, pasty, pasztety oraz dania bezmięsne. Możliwości jest jednak o wiele więcej! Na stronie www.browin.pl znajdziesz wiele sprawdzonych przepisów. Zestaw zawiera: - naczynie szynkowaru (1) - płytkę dociskową (2) - sprężynę...
  • Seite 4: Zasady Bezpieczeństwa

    Boczek 72-73 80-85 Słonina 65-72 75-80 MIELONKI 68-70 75-80 WOŁOWINA 68-70 75-80 DRÓB 75-85 W powyższej tabeli znajdują się temperatury parzenia poszczególnych mięs – dolny zakres dla zwolenników mięs bardziej soczystych, górny dla preferujących mięsa bardziej suche. W przypadku słoniny sytuacja ma się inaczej – parząc w niższych temperaturach słonina będzie bardziej chrupiąca, a w wyższych maślana.
  • Seite 5 However, you can also use it for making pot pies, dinner dishes, spreads, pâtés, and meatless dishes. And the possibilities are far from ending at that! You can find many proven recipes at the www.browin.com website. The set includes:...
  • Seite 6 Fatback 65-72 75-80 LUNCHEON MEAT 68-70 75-80 BEEF 68-70 75-80 POULTRY 75-85 The above table features scalding temperatures for different meat type – the lower range should be chosen by those who prefer their meat juicier, while the upper is for those who prefer it drier. In case of fatback the situation is quite different –...
  • Seite 7 Aufschnitt, aber auch Frikassees, Mittagsgerichte, Pasten, Pasteten sowie fleischlose Gerichte zubereiten können. Es gibt aber noch viel mehr Möglichkeiten! Auf der Internetseite www.browin.de finden Sie viele bewährte Rezepte. Das Set enthält: - einen Schinkenkocher (1) - eine Niederhalter-Platte (2) - eine Feder (3) - einen Deckel mit Öffnung für ein Thermometer (4)
  • Seite 8: Während Der Reinigung Von Rostfreiem Stahl

    Schweinekamm 70-72 80-85 Schweineschulter 68-70 75-85 Bauchspeck 72-73 80-85 Speck 65-72 75-80 HACKBRATEN 68-70 75-80 RINDFLEISCH 68-70 75-80 GEFLÜGELFLEISCH 75-85 In der obigen Tabelle ist die Brühtemperatur für verschiedene Fleischsorten angeführt – niedrigere Temperaturen für saftigeres Fleisch und höhere Temperaturen für trockeneres Fleisch. Im Fall von Speck sieht es anders aus – er wird beim Brühen in niedrigeren Temperaturen knusprigerer und beim Brühen in höheren Temperaturen buttrigerer.
  • Seite 9 Ветчинница - это устройство, с помощью которого Вы сможете приготовить как домашнюю ветчину, полезное мясо для бутербродов, так и отварное мясо, блюда к обеду, пасты, паштеты и постные блюда. Однако, возможностей существует гораздо больше! На веб-сайте www.browin.ru Вы найдете множество проверенных рецептов.
  • Seite 10: Чистка И Консервация

    3. Загрузку можно обернуть предназначенной для этого оболочкой со специями, что придаст блюду, кроме пикантности, аппетитный внешний вид. 4. Чтобы ветчина получилась ароматной и имела выразительный вкус, ее можно предварительно засолить - как с водой, так и сухим способом посола. Также мясо можно просто просто приправить любимыми специями, поместить...
  • Seite 11: Правила Техники Безопасности

     Чистить специальными средствами, предназначенными для нержавеющей стали, согласно рекомендациям производителя. После очистки тщательно промыть водой.  Сильной ржавчины  Используйте профессиональных поставщиков услуг или специальные продукты для травления и пассивирования стали. После обработки всегда тщательно промывать водой. Следовать инструкциям, содержащимся...
  • Seite 12: Valymas Ir Priežiūra

    2. Turinį galima papildomai dėti tam skirtame maišelyje, kad būtų lengviau išimti iš šutintuvo ir išsaugoti galantiną patiekalo viduje. 3. Turinį galima apvynioti tam skirtu apvalkalu su prieskoniais, kad patiekalo skonis būtų turtingesnis ir patiekalas atrodytų gražiau. 4. Kad rūkytos mėsos gaminiai būtų kvapnūs ir ryškaus skonio, mėsą galima pamarinuoti – drėgnuoju arba sausuoju būdais.
  • Seite 13: Saugos Taisyklės

    SAUGOS TAISYKLĖS  Šutintuvas skirtas gaminti naminius plikytus patiekalus.  Prietaisas neskirtas naudoti komerciniams tikslams.  Draudžiama prietaisą naudoti ne pagal paskirtį.  Prietaisas netinka vaikams žaisti. Taikomasis modelis saugomas Lenkijos Respublikos patentų biuro, patento Nr. EP2745757A1 Apkalpošanas rokasgrāmata Šķiņķa pagatavotājs 1,5 kg Šķiņķa pagatavotājs - tā...
  • Seite 14 1. Ja izejvielas tiek ievietotas tieši šķiņķa pagatavotāja tvertnē, tad var atbrīvoties no liekiem taukiem un želejas. Šajā gadījumā, izņemot izejvielas, ir jāaplej šķiņķa pagatavotāja tvertne ar karstu ūdeni, lai vieglāk būtu noņemt atsperi ar esošo uz plātnes šķiņķi. 2. Izejvielas var papildus ievietot speciālā maisiņā, kas atvieglo to izņemšanu un ļauj saglabāt ēdienā želeju. 3.
  • Seite 15: Drošības Noteikumi

    Sadzīves tīrīšanas līdzekļi, kas paredzēti nerūsējošam tēraudam, kas satur kalcija karbonātu vai citronskābi. Rūpīgi noskalot ar ūdeni. Vidēji izmainīta krāsa Tīrīt ar nerūsējošam tēraudam paredzētiem speciāliem līdzekļiem, atbilstoši ražotāja ieteikumiem. Pēc tīrīšanas rūpīgi nomazgājiet. Stiprs rūsējums Izmantojiet profesionālus pakalpojumu sniedzējus vai speciālus tērauda kodināšanas vai pasivēšanas produktus. Pēc apstrādes vienmēr rūpīgi nomazgājiet virsmu ar ūdeni.
  • Seite 16: Puhastamine Ja Hooldus

    Singivalmistaja tuleb enne esimest kasutamiskorda puhtaks pesta sooja veega või nõudepesumasinas, seejärel hoolikalt loputada ja kuivatada. 1. Töötlemiseks ettevalmistatud liha kaaluga 0,7-1,2 kg tuleb paigutada tihedalt singivalmistaja anumasse (1). 2. Pange vedru (3) surveplaadi süvendisse (2). 3. Pange vedruga surveplaat töödeldavale lihale singivalmistaja anumas. 4.
  • Seite 17 Roostevaba teras on korrosioonikindel tänu legeerivatele elementidele, mis moodustavad selle pinnale õhukese läbipaistva kaitsekihi. Kui seda kahjustatakse mehaaniliselt ja kui kahjustatud kohti ei konserveerita nõuetekohaselt, siis võib kahjustatud kohale tekkida punktkorrosioon. Puhastamise hooldamise sagedus sõltuvad kasutamisintensiivsusest ja seadme hoiutingimustest. Ükskõik milline roostevaba teras, mille kate on kahjustatud, läheb rooste, kui jätta kahjustused lahtiseks.
  • Seite 18 Instrucțiuni de utilizare Vas de preparat șuncă 1,5 kg Vasul de preparat șuncă este un dispozitiv fabricat din oțel inoxidabil, cu ajutorul căruia puteți pregăti atât șuncă de casă, carne sănătoasă tip sandwich, dar și alte tocănițe, mâncăruri pentru prânz, paste, pateuri și bucate fără carne. Există, desigur, mult mai multe posibilităţi! Setul conține: - oală...
  • Seite 19: Norme De Siguranță

    TIPURI DE PRODUSE DIN TEMPERATURA PRODUSULUI TEMPERATURA APEI [°C] CARNE [°C] PORC Șuncă 75-80 Cotlet de porc 62-63 65-75 Ceafă 70-72 80-85 Lopată 68-70 75-85 Bacon 72-73 80-85 Slănină 65-72 75-80 CARNE TOCATĂ 68-70 75-80 VITĂ 68-70 75-80 PASĂRE 75-85 Tabelul de mai sus arată...
  • Seite 20 Návod k obsluze Šunkovar 1,5 kg Šunkovar je zařízení vyrobené z nerezové oceli, jehož pomocí si připravíte jak domácí šunku a zdravý sendvičový nářez, tak i další zadělávaná masa, obědová jídla, pasty, paštiky a bezmasá jídla. Možností je ale mnohem víc! Sada obsahuje: - nádobu šunkovaru (1) - stlačovací...
  • Seite 21: Čištění A Údržba

    Plec 68-70 75-85 Slanina (anglická) 72-73 80-85 Slanina (sádlo) 65-72 75-80 LUNCHEON MEAT 68-70 75-80 HOVĚZÍ MASO 68-70 75-80 DRŮBEŽ 75-85 Výše uvedená tabulka ukazuje teploty spařování pro jednotlivá masa - dolní rozsah je pro ty, kteří dávají přednost šťavnatějšímu masu, horní rozsah pro ty, kteří upřednostňují sušší maso. V případě vepřového sádla je situace jiná - spařováním při nižších teplotách získáme křupavější...
  • Seite 22 Návod na použitie Šunkovar 1,5 kg Šunkovar je zariadenie z nerezovej ocele, v ktorom budete môcť pripraviť domácu šunku, zdravé mäso do sendvičov, ale aj iné jedlá, obedy, nátierky, paštéty a aj bezmäsité jedlá. Možnosti je naozaj veľa! Set obsahuje: ...
  • Seite 23: Čistenie A Údržba

    4. Aby bolo mäso aromatické a získalo výraznú chuť, môžete ho pred parením zasoliť – na mokro alebo na sucho. Mäso môžete tiež okoreniť obľúbenými koreninami, vložiť do šunkovaru a nechať niekoľko hodín v chladničke, aby riadne prešlo chuťou. Pripravte mäso podľa vašej chuti a očakávaní! Počas pripravovania mäsitých jedál v šunkovare je veľmi dôležitá...
  • Seite 24: Bezpečnostné Pokyny

    Obráťte sa na profesionálneho dodávateľa alebo vyhľadajte špeciálne moriace alebo pasivačné prostriedky. Po čistení vždy riadne opláchnite povrch vodou. Dodržiavajte pokyny uvedené v návode na použitie čistiaceho prostriedku. Olejovej škvrny: Škvrny z oleja, tuku, mazív odstráňte organickým rozpúšťadlom a následne teplou vodou s mydlom alebo jemným čistiacim prostriedkom.
  • Seite 25: Nettoyage Et Entretien

    5. Appuyez sur le ressort avec le couvercle (4), en le réglant de manière à ce qu'il se bloque en place lorsqu'on le tourne. 6. Placez le cuiseur à jambon dans une casserole avec de l'eau de façon à ce que son niveau soit au-dessus de la charge, mais en même temps de façon à...
  • Seite 26: Consignes De Sécurité

     ne jamais utiliser de matériaux hautement abrasifs,  ne jamais nettoyer avec des acides inorganiques qui peuvent provoquer une décoloration de la surface et une corrosion par piqûres,  ne jamais permettre le contact entre l'acier inoxydable et l'acier non allié (les particules de ces aciers accéléreront la corrosion sur la surface de l'acier inoxydable).
  • Seite 27: Warunki Gwarancji

    WARUNKI GWARANCJI 1. Niniejsza gwarancja jest udzielana przez firmę BROWIN Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp. k. z siedzibą przy ul. Pryncypalnej 129/141; 93-373 Łódź, nazywaną w dalszej części gwarancji Gwarantem. 2. Niniejsza gwarancja dotyczy wyłącznie sprzętu używanego na terytorium Polski.
  • Seite 28 Życzymy satysfakcji z użytkowania zakupionego produktu i zachęcamy do zapoznania się z bogatym asortymentem dostępnym w ofercie naszej Firmy.
  • Seite 29 BROWIN Sp. z o.o. Sp. k. ul. Pryncypalna 129/141 PL, 93-373 Łódź tel: +48 42 232 32 30 www.browin.pl ODWIEDŹ NAS NA :...

Inhaltsverzeichnis