Herunterladen Diese Seite drucken
HEIDENHAIN ECN 1023S Montageanleitung
HEIDENHAIN ECN 1023S Montageanleitung

HEIDENHAIN ECN 1023S Montageanleitung

Drehgeber mit drive-cliq schnittstelle

Werbung

Warnings
Warnhinweise
Avertissements
Avvertenze
Advertencias
Note: Mounting and commissioning is to be conducted by a qualified specialist under compliance with local
safety regulations.
In addition to this, the machine manufacturer or designer himself must define the other data required for final
assembly (e.g. tightening torque, anti-rotation lock for screws required or not) for the respective application.
Mounting surfaces, mating shaft with thread and screw must be clean and free of grease.
Do not engage or disengage any connections while under power.
The system must be disconnected from power.
Use a DRIVE-CLiQ connection cable.
Achtung: Die Montage und Inbetriebnahme ist von einer qualifizierten Fachkraft unter Beachtung der örtlichen
Sicherheitsvorschriften vorzunehmen.
Zusätzlich muss der Maschinenhersteller/-konstrukteur die erforderlichen weiteren Angaben zur Endmontage
(z.B. Anzugsmomente, Losdrehsicherung für Schrauben ja/nein) für die jeweilige Anwendung selbst festlegen.
Montageflächen, Kundenwelle mit Gewinde und Schrauben müssen sauber und fettfrei sein.
Die Steckverbindung darf nur spannungsfrei verbunden oder gelöst werden.
Die Anlage muss spannungsfrei geschaltet sein!
DRIVE-CLiQ-Verbindungskabel verwenden.
Attention: le montage et la mise en service doivent être assurés par un personnel qualifié dans le respect
des consignes de sécurité locales.
D'autre part, le fabricant/constructeur de la machine doit définir d'autres données nécessaires au montage
final (p.ex. couples de serrage, sécurité frein de vis oui/non) pour l´application concernée.
Les surfaces de montage, l'arbre moteur avec filetage et la vis doivent être propres et exempts de graisse.
Le connecteur ne doit être connecté ou déconnecté qu'hors potentiel.
L 'équipement doit être connecté hors potentiel!
Utiliser le câble de liaison DRIVE-CLiQ.
Attenzione: Il montaggio e la messa in funzione devono essere eseguite da personale qualificato nel rispetto
delle norme di sicurezza locali.
Inoltre, il costruttore della macchina deve definire le ulteriori procedure necessarie per completare il montaggio
(ad esempio: coppia di seraggio, sicurezza allentamento viti sì/no) di ogni specifica applicazione.
Superfici di montaggio, albero lato cliente con filettatura e vite devono essere puliti e liberi da grasso.
I cavi possono essere collegati o scollegati solo in assenza di tensione.
L 'impianto deve essere spento!
Utilizzare cavo di collegamento DRIVE CLiQ.
Atención: El montaje y la puesta en marcha deben ser realizados por un especialista cualificado, observando
las prescripciones locales de seguridad.
Adicionalmente, el fabricante/constructor de la máquina debe determinar él mismo el resto de indicaciones
requeridas para el montaje final para cada aplicación en particular (p.ej., par de apriete, seguro antigiro para
tornillos sí/no).
Las superficies de montaje, el eje con rosca del cliente y el tornillo deben estar limpios y libres de grasa.
Conectar o desconectar el conector sólo en ausencia de tensión.
¡La instalación debe ser conectada en ausencia de tensión!
Utilizar cable de conexión DRIVE-CLiQ.
> 100 mm
  
> 100 mm
> 200 mm
Noise sources
Störquellen
M
Sources parasites
Sorgenti didisturbo
Fuentes de interferencias
Rotary Encoders with DRIVE-CLiQ Interface
Drehgeber mit DRIVE-CLiQ Schnittstelle
Capteur rotatif avec interface DRIVE-CLiQ
Encoder con interfaccia DRIVE-CLiQ
Generador rotativo con interfaz DRIVE-CLiQ
www.heidenhain.de/documentation
Items supplied:
Lieferumfang:
Objet de la fourniture:
Standard di fornitura:
Suministro:
Order separately:
Washers (for fastening with only two screws)
Separat bestellen:
Druckstücke (für Befestigung mit nur zwei Schrauben)
A commander séparément:
Pièces de pression (pour la fixation avec deux vis seulement)
Da ordinare a parte:
Piastrine di fissaggio (per il fissaggio con solo due viti).
Para pedir por separado:
Piezas de presión (para la sujeción con sólo dos tornillos)
DRIVE-CLiQ is a registered trademark of SIEMENS Aktiengesellschaft.
DRIVE-CLiQ ist eine geschützte Marke der Siemens Aktiengesellschaft.
DRIVE-CLiQ est une marque protégée de la société anonyme Siemens.
DRIVE-CLiQ è un moarchio registrato di Siemens Aktiengesellschaft.
DRIVE-CLiQ es una marca registrada do Siemens, Sociedad Anónima.
DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH
Technical support, measuring systems  +49 8669 31-3104 . E-mail: service.ms-support@heidenhain.de
1256667-90 · Ver00 · Printed in Germany · 01/2019 · H
Mounting Instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Instrucciones de montaje
ECN 1023S
EQN 1035S
WELLA1: 50x
KUPPA1: 14A
ANELA1: 1SS08
BELEA1: 3J
01/2019
2x
ID 334653-01


Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HEIDENHAIN ECN 1023S

  • Seite 1 DRIVE-CLiQ es una marca registrada do Siemens, Sociedad Anónima. Noise sources Störquellen Sources parasites DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH Sorgenti didisturbo Technical support, measuring systems  +49 8669 31-3104 . E-mail: service.ms-support@heidenhain.de Fuentes de interferencias  1256667-90 · Ver00 · Printed in Germany · 01/2019 · H...
  • Seite 2 Mounting Dimensions (mm) Assembly Mounting recommended with 4 screws (M3) or 2 screws (M3) with pressure piece. Anbaumaße (mm) Montage Empfohlener Anbau mit 4 Schrauben (M3) oder 2 Schrauben (M3) mit Druckstück. Cote d'encombrement (mm) Montage Montage conseillé avec 4 vis (M3) ou 2 vis (M3) et pièce de pression. ...

Diese Anleitung auch für:

Eqn 1035s