Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

03S12-03
ERN 1020
9
1
8
2
10
12
7
HEIDENHAIN
3
6
D-83301 Traunreut-Germany
4
5
11
5
6
8
1
3
4
U
U
U
U
U
U
a1
a1
a2
a2
a0
a0
braun
grün
grau
rosa
rot
schwarz
brown
green
gray
pink
red
black
rose
brun
vert
gris
rouge
noir
verde
grigio
rosa
rosso
nero
marrone
marrón
verde
gris
rosa
rojo
negro
Die Sensorleitung ist intern mit der Versorgungsleitung verbunden.
The sensor line is connected internally with the power supply.
La ligne de palpeur est reliée de manière interne à la ligne d'alimentation.
La linea del sensore è collegata internamente con la linea di alimentazione.
La línea de sensor está unida internamente con la línea de alimentación.
† 100 m (U
> 100 mm
Schirm
Shield
Blindage
Schermo
Blindaje
Ø
R 1
R 2
T ‡ –40 °C
T ‡ –10 °C
(–40 °F)
(14 °F)
Ø 4.5 mm
R 1 ‡ 10 mm
R 2 ‡ 50 mm
Ø 8 mm
R 1 ‡ 40 mm
R 2 ‡ 100 mm
02S12-03
Schirm auf Gehäuse
Shield on housing
8
9
1
Blindage sur boîtìer
7
12
10
2
Schermo sulla carcassa
6
3
Blindaje a carcasa
5
11
4
12
2
10
11
5V
5 V
0V
0 V
U
sensor
U
sensor
P
N
braun/grün
blau
weiß/grün
weiß
brown/green
blue
white/green
white
bleu
blanc/vert
brun/vert
blanc
marrone/verde
azzurro
bianco/verde
bianco
marrón/verde
azul
blanco/verde
blanco
† 50 m)
aS
> 100 mm
> 200 mm
Störquellen
Noise sources
M
Sources parasites
Origine del disturbo
Fuentes de interferencias
(°C
(°F)
(–22 ... 176 °F)
0
I
7
/
U
DIN EN 100 015 – 1
aS
/
CECC 00015 – 1
violett
gelb
violet
yellow
violet
jaune
viola
giallo
violeta
amarillo
DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH
Dr.-Johannes-Heidenhain-Straße 5
83301 Traunreut, Germany
{ +49 (86 69) 31-0
| +49 (86 69) 50 61
E-Mail: info@heidenhain.de
Technical support
Measuring systems { +49 (86 69) 31-31 04
E-Mail: service.ms-support@heidenhain.de
TNC support
E-Mail: service.nc-support@heidenhain.de
NC programming
E-Mail: service.nc-pgm@heidenhain.de
PLC programming { +49 (86 69) 31-31 02
E-Mail: service.plc@heidenhain.de
Lathe controls
E-Mail: service.hsf@heidenhain.de
www.heidenhain.de
–30 ... 80 °C
Ve 00
325 547-93 · 12 · 5/2006 · E · Printed in Germany · Änderungen vorbehalten
Subject to change without notice · Sous réserve de modifications · Con riserva di modifiche · Sujeto a modificaciones
Montageanleitung
Mounting Instructions
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Instrucciones de montaje
ERN 1020
7/2003
| +49 (86 69) 31-10 00
{ +49 (86 69) 31-31 01
{ +49 (86 69) 31-31 03
{ +49 (7 11) 95 28 03-0

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HEIDENHAIN ERN 1020

  • Seite 1 La línea de sensor está unida internamente con la línea de alimentación. ERN 1020 7/2003 † 100 m (U † 50 m) DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH Dr.-Johannes-Heidenhain-Straße 5 83301 Traunreut, Germany { +49 (86 69) 31-0 > 100 mm > 100 mm >...
  • Seite 2 0.03 U aS = High: EN 50 178/4.98; 5.2.9.5 IEC 364-4-41: 1992; 411(PELV/SELV) (siehe, see, voir, vedi, véase ±0.5 U aS = Low: HEIDENHAIN D 231 929) 1 max. 4x (2x) M3 6 min. 21 max. = Lagerung Bearing 14 min.