Herunterladen Diese Seite drucken
HEIDENHAIN ECN 425F Montageanleitung

HEIDENHAIN ECN 425F Montageanleitung

Absolute drehgeber mit angebauter statorkupplung

Werbung

Warnhinweise
Warnings
Avertissements
Avvertenze
Advertencias
Achtung: Die Montage und Inbetriebnahme ist von einer qualifizierten Fachkraft unter Beachtung der
örtlichen Sicherheitsvorschriften vorzunehmen.
Zusätzlich muss der Maschinenhersteller/-konstrukteur die erforderlichen weiteren Angaben zur End-
montage (z.B. Losdrehsicherung für Schrauben ja/nein) für die jeweilige Anwendung selbst festlegen.
Die Steckverbindung darf nur spannungsfrei verbunden oder gelöst werden.
Die Anlage muss spannungsfrei geschaltet sein!
Note: Mounting and commissioning is to be conducted by a qualified specialist under compliance with
local safety regulations.
In addition to this, the machine manufacturer or designer himself must define the other data required for
final assembly (e.g. anti-rotation lock for screws required or not) for the respective application.
Do not engage or disengage any connections while under power.
The system must be disconnected from power.
Attention: le montage et la mise en service doivent être assurés par un personnel qualifié dans le
respect des consignes de sécurité locales.
D'autre part, le fabricant/constructeur de la machine doit définir d'autres données nécessaires au
montage final (p.ex. sécurité frein de vis oui/non) pour l´application respective.
Le connecteur ne doit être connecté ou déconnecté qu'hors potentiel.
L 'équipement doit être connecté hors potentiel!
Attenzione: Il montaggio e la messa in funzione devono essere eseguite da personale qualifucato nel
rispetto delle norme di sicurezza locali.
Inoltre, il costruttore della macchina deve definire le ulteriori procedure necessarie per completare il
montaggio (ad esempio: sicurezza allentamento viti sì/no) di ogni specifica applicazione.
I cavi posso essere collegati o scollegati solo in assenza di tensione.
L 'impianto deve essere spento!
Atención: El montaje y la puesta en marcha deben ser realizados por un especialista cualificado,
observando las prescripciones locales de seguridad.
Adicionalmente, el fabricante/constructor de la máquina debe determinar él mismo el resto de indicaciones
requeridas para el montaje final para cada aplicación en particular (p.ej., seguro antigiro para tornillos sí/no).
Conectar o desconectar el conector sólo en ausencia de tensión.
¡La instalación debe ser conectada en ausencia de tensión!
  
  
R 1   
R 1   
R 2   
R 2   
R 1
     
     
0.5 m *)
*)
  
Kabel durch Zugentlastung sichern
Secure cable with strain relief
Consolider le câble per décharge
de traction
Fissare il cavo con fermacavo
Asegurar el cable mediante
la descarga de tracción
Biegeradius Kabel R
Bending radius Cables R
Rayon de courbure R
Piegatura R
R 2
Radio de curvatura R
  
  
Störquellen
Noise sources
M
Sources parasites
Sorgenti didisturbo
Fuentes de interferencias
Absolute Drehgeber mit angebauter Statorkupplung.
Absolute rotary encoder with mounted stator coupling.
Capteur rotatif absolu avec accouplement statorique integre.
Trasduttore rotativo assoluto con accoppiamento lato
statore integrato.
Generador de impulsos rotativo absoluto con acoplamiento
estátor integrado.
www.heidenhain.de/documentation
Lieferumfang:
Items supplied:
Objet de la fourniture:
Standard di fornitura:
Suministro:
Bei Bedarf separat bestellen:
To be ordered separately if needed:
Commander séparément en cas de besoin:
All'occorrenza da ordinare separatamente:
En caso de necesidad, pedir por separado:
DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH
Technical support, measuring systems  +49 8669 31-3104 . E-mail: service.ms-support@heidenhain.de
1092439-92 · Ver02 · Printed in Germany · 06/2018 · H
Montageanleitung
Mounting Instructions
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Instrucciones de montaje
ECN 425F
ECN 425M
EQN 437F
EQN 436F
EQN 435M
WELLA1: 68A, 70C
KUPPA1: 14
ANELA1: 5XS08, 1SS08
BELEA1: C4
06/2018
ID 540741-03


Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HEIDENHAIN ECN 425F

  • Seite 1 Sources parasites DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH Fissare il cavo con fermacavo Sorgenti didisturbo Technical support, measuring systems  +49 8669 31-3104 . E-mail: service.ms-support@heidenhain.de Asegurar el cable mediante Fuentes de interferencias la descarga de tracción  1092439-92 · Ver02 · Printed in Germany · 06/2018 · H...
  • Seite 2 Kundenseitige Anschlussmaße (mm) Montage Vorsicht: Rillenkennzeichnung am Klemmring muss sichtbar sein. Required mating dimensions (mm) Assembly Attention: Groove on clamping ring must remain visible. Conditions requises pour le montage (mm) Montage Attention: La rainure sur l'anneau de serrage doit rester visible. Quote per il montaggio (mm) Montaggio Attenzione: Le scanalature sull'anello di bloccaggio devono rimanere visibili.

Diese Anleitung auch für:

Ecn 425mEqn 437fEqn 436fEqn 435m