Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
KHE 81 / KHP 81
Betriebsanleitung - Mode d'emploi - Gebruiksaanwijzing - Istruzioni per l'uso - Operating
Instructions - Instruktionsbok - Manual de uso - Betjeningsvejledning - Manual do utilizador -
Käyttöohjeet - √‰ËÁ›Â˜ §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ - Kullan∂m k∂lavuzu - Návod k pouÏití - Instrukcja obs∏ugi -
Üzemeltetési utasítás - Návod na pouÏívanie - Navodila za uporabo - Kasutusjuhend -
Naudojimo instrukcija - Lieto‰anas instrukcija - Ръководство за работа - Manual de exploatare
Naputak za rukovanje

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Weller KHE

  • Seite 1 KHE 81 / KHP 81 Betriebsanleitung - Mode d’emploi - Gebruiksaanwijzing - Istruzioni per l’uso - Operating Instructions - Instruktionsbok - Manual de uso - Betjeningsvejledning - Manual do utilizador - Käyttöohjeet - √‰ËÁ›Â˜ §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ - Kullan∂m k∂lavuzu - Návod k pouÏití - Instrukcja obs∏ugi - Üzemeltetési utasítás - Návod na pouÏívanie - Navodila za uporabo - Kasutusjuhend -...
  • Seite 2 6. Inhoud van de levering Istruzioni per I’uso Pagina Istruzioni per I’uso Pagina Per supporto KHE Per supporto KHP Immagine supporto KHE Stop + Go Rest Immagine supporto KHP Stop + Go Rest 1. Attenzione! 1. Attenzione! 2. Descrizione 2. Descrizione Dati tecnici Dati tecnici 3.
  • Seite 3 6. Leveransomfattning Índice página Índice página Para Bandeja KHE Para Bandeja KHP Bandeja KHE Stop + Go (Parada y arranque) Bandeja KHP Stop + Go (Parada y arranque) 1. Attención! 1. Attención! 2. Descripción 2. Descripción Datos técnicos Datos técnicos 3.
  • Seite 4 Índice Página Índice Página Para depósito “Stop + Go” KHE Para depósito “Stop + Go” KHP Figura depósito “Stop + Go” KHE Figura depósito “Stop + Go” KHP 1. Atenção! 1. Atenção! 2. Descrição 2. Descrição Dados técnicos Dados técnicos 3.
  • Seite 5 Obsah Strana Obsah Strana Pro odkládací stojánek KHE Pro odkládací stojánek KHP Obrázek Stop + Go odkládacího stojánku KHE Obrázek Stop + Go odkládacího stojánku KHP 1. Pozor! 1. Pozor! 2. Popis 2. Popis Technické údaje Technické údaje 3. Uvedení do provozu 3.
  • Seite 6 Vsebina Stran Vsebina Stran Za odlagalnik KHE Za odlagalnik KHP Slika Stop + Go odlagalnik KHE Slika Stop + Go odlagalnik KHP 1. Pozor! 1. Pozor! 2. Tehniãni opis 2. Tehniãni opis Tehniãni podatki Tehniãni podatki 3. Pred uporabo 3. Pred uporabo 4.
  • Seite 7 Съдържание страница Съдържание страница За подставка KHE За подставка KHP Фиг. Stop + Go подставка KHE Фиг. Stop + Go подставка KHP 1. Внимание! 1. Внимание! 2. Описание 2. Описание Технически данни Технически данни 3. Започване на работа 3. Започване на работа...
  • Seite 8 KHE Safety rest KHE 81 Safety rest 1. Lichtleiter 2. LED Netzkontrolle 3. Steckdosenausgang 1. Fibre optique 2. LED de contrôle du secteur 3. Sortie prise de courant 1. Lichtgeleider 2. LED netspanning 3. Contactuitgang...
  • Seite 9 1. Fibra ottica 1. Light guide 1. Ljusledare 2. Spia LED per controllo 2. Mains control LED 2. Nätkontroll, lysdiod tensione 3. Socket outlet 3. Eluttgaets utgång 3. Presa elettrica 1. Conductor óptico 1. Lysleder 1. Condutor de luz 2. LED de control de red 2.
  • Seite 10 KHP Safety rest 1. Lichtleiter 1. Light guide 2. LED Netzkontrolle 2. Mains control LED 3. Druckluftanschluss (P) 3. Compressed air connector 3,5-7 bar (P), 3.5-7 bar 4. Druckluftausgang (A) 4. Compressed air outlet (A) for für WFE the WFE 1.
  • Seite 11 1. Conductor óptico 1. Lysleder 1. Condutor de luz 2. LED de control de red 2. LED netkontrol 2. LED Controlo de rede 3. Empalme de aire comprimido (P), 3. Tryklufttilslutning (P) 3,5-7 bar 3. Conexão de ar comprimida 3,5-7 bares 4.
  • Seite 12: Beschreibung Khe / Khe

    Herstellers keine Haftung übernommen. daß der Lichteintritt (1) vollständig durch den Lötkolben abgedeckt ist. Die Weller Stop + Go Ablagen KHE / KHE 81 entspricht der EG Konformitätserklärung gemäß den grundlegenden Sicherheits- KHE 81: anforderungen der Richtlinien 2004/108/EG, 2006/95/EG und Den Lötkolben mit dem Anschlußstecker in die Buchse der...
  • Seite 13 Deutsch--KHE Austausch der Netzsicherung Zum Austausch der Netzsicherung muß das Steuergerät spannungsfrei geschalten sein und die 4 Gehäuseschrauben des Steuergerätes gelöst werden. Der Sicherungshalter für die Glasrohrsicherung (5 x 20) befindet sich auf der Leiterplatte. Achtung! Reparaturen dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal durchge- führt werden.
  • Seite 14: Beschreibung Khp / Khp

    Deutsch--KHP 3. Inbetriebnahme Wir danken Ihnen für das mit dem Kauf der Weller Stop + Go Ablagen KHP / KHP 81 erwiesene Vertrauen. Bei der Fertigung Überprüfen Sie, ob die Netzspannung mit der Angabe auf dem wurden strengste Qualitäts-Anforderungen zugrunde gelegt, die Typenschild übereinstimmt.
  • Seite 15 Glasrohrsicherung (5 x 20) befindet sich auf der Leiterplatte. Achtung! Reparaturen dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal durchge- führt werden. 5. Arbeitshinweis Betriebsanleitungen verwendeten WELLER- Lötwerkzeuge sind zu dieser Betriebsanleitung ergänzend gültig. 6. Lieferumfang Steuergerät Lötkolbenablage mit Lichtleiter Betriebsanleitung Sicherheitshinweise Technische Änderungen vorbehalten! Die aktualisierten Betriebsanleitungen finden Sie unter www.weller-tools.com.
  • Seite 16: Mise En Service

    3. Mise en service Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez accordée en achetant fers à support Stop + Go KHE / KHE 81. S’assurer que la tension du secteur correspond bien à celle Lors de la fabrication, des exigences de qualité très sévères indiquée sur la plaque signalétique.
  • Seite 17: Instruction D'emploi

    Seul le personnel autorisé peut effectuer les réparations. 5. Instruction d’emploi En plus du présent mode d’emploi, lire le mode d’emploi des outis des outils de soudage WELLER utilisés. 6. Eléments compris dans la livraison Appareil de commande Support de fer à souder avec fibre optique Mode d’emploi...
  • Seite 18 Français--KHP 3. Mise en service Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez accordée en achetant fers à support Stop + Go KHP / KHP 81. S’assurer que la tension du secteur correspond bien à celle Lors de la fabrication, des exigences de qualité très sévères indiquée sur la plaque signalétique.
  • Seite 19 Seul le personnel autorisé peut effectuer les réparations. 5. Instruction d’emploi En plus du présent mode d’emploi, lire le mode d’emploi des outis des outils de soudage WELLER utilisés. 6. Eléments compris dans la livraison Appareil de commande Support de fer à souder avec fibre optique Mode d’emploi...
  • Seite 20 In de houder KHE 81 wordt het lichtsignaal door een LED aan het WFE opnieuw. regelapparaat doorgegeven. Bij de houders KHE bevindt zich de lichtinlaat in de houdertrechter.
  • Seite 21: Inhoud Van De Levering

    (5x20) bevindt zich op de printplaat. Attentie! Reparaties mogen alleen door geautoriseerd vakpersoneel uitgevoerd worden. 5. Wenk bij het gebruik De gebruiksaanwijzingen van het gebruikte WELLER- soldeer- gereedschap gelden als aanvulling op deze handleiding. 6. Inhoud van de levering Stuurmodule Soldeerbouthouder met lichtgeleider...
  • Seite 22 Nederlands--KHP We danken u voor de aankoop van de Weller Stop + Go soldeer- op het beveiligd stopcontact. De groene LED (4) geeft aan de het bouthouder KHP / KHP 81 en het door u gestelde vertrouwen in toestel bedrijfsklaar is. De stuurmodule is bestemd voor gebruik ons product.
  • Seite 23 (5x20) bevindt zich op de printplaat. Attentie! Reparaties mogen alleen door geautoriseerd vakpersoneel uitge- voerd worden. 5. Wenk bij het gebruik De gebruiksaanwijzingen van het gebruikte WELLER- soldeer- gereedschap gelden als aanvulling op deze handleiding. 6. Inhoud van de levering Stuurmodule Soldeerbouthouder met lichtgeleider...
  • Seite 24: Messa In Esercizio

    3. Messa in esercizio Grazie per la fiducia accordataci acquistando supporto KHE / KHE 81 Stop & Go. È una stazione ad aria calda rispetto dei più Verificare se la tensione di rete corrisponde ai dati riportati sulla severi requisiti di qualità, così da garantire un funzionamento targhetta tipologica.
  • Seite 25: Manutenzione

    (1) fra supporto e centralina. Se il fotoconduttore dovesse subire danni, esso si potrà tagliare nuovamente a misura. Per i supporti KHE, l'ingresso luce nell'imboccatura del supporto stesso andrà pulito regolarmente con alcol (spirito).
  • Seite 26 (4) e attivare. per eventuali modifiche non autorizzate. KHP: La Weller supporto KHP / KHP 81 Stop & Go corrisponde alla Deporre il saldatore FE nell'apposito supporto, facendo in modo Dichiarazione di conformità CE, ai sensi dei requisiti fondamen- che l'ingresso luce (1) sia completamente coperto dal saldatore.
  • Seite 27 5. Indicazioni operative Oltre a questo libretto di istruzioni sono da tenere in considerazione anche i contenuti dei libretti di istruzioni degli altri utensili di saldanti Weller. 6. La forniture comprende Regolatore Supporto per stilo saldante con conduttore ottico Istruzioni d’uso...
  • Seite 28: Maintenance

    In rest KHE 81, the light signal is transmitted to the temperature will be automatically reduced to a standby the control unit by an LED. In the case of rest KHE, the light inlet temperature of 150°C (300°F). After three setback periods is located in the holder funnel.
  • Seite 29: Scope Of Supply

    Caution! Repair work may only be performed by authorised specialist per- sonnel. 5. Operating instructions The operating instructions for the WELLER soldering tools used are applicable in conjunction with operating instructions. 6. Scope of supply Control unit Soldering iron rest with light guide...
  • Seite 30 KHP 81: The Weller KHP / KHP 81 Stop + Go Rest corresponds to the EC Insert the soldering gun plug into the socket in the safety rest. Declaration of Conformity in accordance with the basic safety Connect the safety rest connecting cable to the soldering station.
  • Seite 31 Caution! Repair work may only be performed by authorised specialist personnel. 5. Operating instructions The operating instructions for the WELLER soldering tools used are applicable in conjunction with operating instructions. 6. Scope of supply Control unit Soldering iron rest with light guide...
  • Seite 32 Svenska--KHE Tack för köpet av Stop + Go hållaren KHE / KHE 81 och visat Styrenheten är utformad för att driva två lödkolvsstationer. När förtroende. Vid tillverkningen har mycket stränga kvalitetskrav endast en lodkolvesstation drivs, måste den andra ljusledarin- tillämpats för att säkerställa en klanderfri apparatfunktion.
  • Seite 33 Svenska--KHE Varning! Reparationer får bara utföras av auktoriserad personal. 5. Driftanvisningar Bruksanvisningen för den använda WELLER-lödkolven komplet- terar denna bruksanvisning. 6. Leveransomfattning Styrenhet Lödkolvshållare med ljusledare Bruksanvisningen Säkerhetsanvisningar Med förbehåll för tekniska ändringar! De uppdaterade bruksanvisningarna finns på www.weller-tools.com...
  • Seite 34 KHP 81: WELLER Stop + Go hållaren KHP / KHP 81 motsvarar EG- försä- Stick in lödkolven med anslutningskontakten i brytarställets kran om överensstämmelse enligt de grundläggande säkerhets- uttag. Koppla samman brytarställets anslutningskabel med löd- kraven i direktiv 2004/108/EEG, 2006/95/EEG, 2011/65/EU stationen.
  • Seite 35 Svenska--KHP Varning! Reparationer får bara utföras av auktoriserad personal. 5. Driftanvisningar Bruksanvisningen för den använda WELLER-lödkolven kompletterar denna bruksanvisning. 6. Leveransomfattning Styrenhet Lödkolvshållare med ljusledare Bruksanvisningen Säkerhetsanvisningar Med förbehåll för tekniska ändringar! De uppdaterade bruksanvisningarna finns på www.weller-tools.com.
  • Seite 36: Puesta En Funcionamiento

    3. Puesta en funcionamiento Muchas gracias por la confianza al comprar Weller bandeja KHE / KHE 81 Stop and Go. Para la fabricación de este aparato Verificar si la tensión de la red coincide con la que se indica en se han aplicado unas normas de calidad muy exigentes que el rótulo de características.
  • Seite 37: Indicaciones Para El Trabajo

    Español--KHE En los soportes KHE es imprescindible limpiar la entrada del cable de fibra óptica de la pieza cónica del soporte con alcohol. Si la entrada del cable de fibra óptica (1) estuviera dañada podrá ajustarla y cortarla de nuevo.
  • Seite 38 2. Descripción KHP / KHP 81 KHP 81: La bandeja KHE / KHE 81 Stop and Go (parada y arranque) es Introducir el conector macho del soldador en el conector hembra un dispositivo de control de desconexión y seguimiento auto- del soporte de seguridad.
  • Seite 39 Las reparaciones deben ser realizadas únicamente por especialistas autorizados. 5. Indicaciones para el trabajo Las instrucciones de servicio de las herramientas de soldadura WELLER utilizadas son válidas y complementarias a estas instrucciones de servicio. 6. Volumen de suministro Unidad de control Bandeja para soldadores con conductor óptico...
  • Seite 40 Dansk--KHE Vi takker for købet af Weller Stop + Go-holder KHE / KHE 81 Den grønne LED (2) viser driftsberedskabet. Styreenheden er Under fremstillingen gælder vore strengeste kvalitetskrav, som udrustet til brugen af 2 loddekolbeholdere. Ved brug af kun en sikrer, at apparatet fungerer fejlfrit.
  • Seite 41 Dansk--KHE 5. Arbejdshenvisning Driftsvejledningerne fra de benyttede WELLER-loddeværktøjer gælder supplerende til denne driftsvejledning. 6. Leveringsomfang Styreenhed Loddekolbeholder med lysleder Driftsvejledning Sikkerhedshenvisninger Ret til tekniske ændringer forbeholdes! De aktuelle betjeningsvejledninger findes på www.weller-tools.com.
  • Seite 42 Dansk--KHP Vi takker for købet af Weller Stop + Go-holder KHP / KHP 81. holder skal den anden lyslederindgang være lukket. Til tilslut- Under fremstillingen gælder vore strengeste kvalitetskrav, som ning af lyslederen (1) løsnes klemmøttrikken, og lyslederen sikrer, at apparatet fungerer fejlfrit.
  • Seite 43 Dansk--KHP 5. Arbejdshenvisning Driftsvejledningerne fra de benyttede WELLER-loddeværktøjer gælder supplerende til denne driftsvejledning. 6. Leveringsomfang Styreenhed Loddekolbeholder med lysleder Driftsvejledning Sikkerhedshenvisninger Ret til tekniske ændringer forbeholdes! De aktuelle betjeningsvejledninger findes på www.weller-tools.com.
  • Seite 44: Colocação Em Funcionamento

    Fusível de rede: T0,4 A (5x20) Em caso dos suportes KHE, a entrada da luz no funil de suporte Classe de protecção: tem de ser limpa regularmente com álcool (álcool etílico). Caso Dimensões:...
  • Seite 45: Indicações De Trabalho

    Atenção! Reparações podem ser efectuadas exclusivamente por pessoal especializado autorizado para o efeito. 5. Indicações de trabalho As instruções de serviço das ferramentas de soldar da WELLER utilizadas, são válidas como complemento destas instruções de serviço. 6. Volume de fornecimento Aparelho de comando Depósito do ferro de soldar com condutor de luz...
  • Seite 46 WFE ligar-se-á de novo. luminoso é transferido parao o aparelho de comando, através de um LED. Em caso dos suportes KHE / KHE 80, a entrada da luz Setback standard (em caso de estações de solda digitais) encontra-se no funil de suporte.
  • Seite 47 Atenção! Reparações podem ser efectuadas exclusivamente por pessoal especializado autorizado para o efeito. 5. Indicações de trabalho As instruções de serviço das ferramentas de soldar da WELLER utilizadas, são válidas como complemento destas instruções de serviço. 6. Volume de fornecimento Aparelho de comando Depósito do ferro de soldar com condutor de luz...
  • Seite 48 Suomi--KHE Kiitämme sinua luottamuksestasi, jota kuumailma-juottoyksik- kerralla 2 juottokolvitelinettä. Jos käytetään vain yhtä telinettä, kö Weller Stop + Go -ohjausteline KHE / KHE 81. Valmistuksen toinen valojohtimen tunnistusaukoista suljettava. perustana ovat kovat laatuvaatimukset, jotka takaavat laitteen Valojohtimen (1) liitäntä: Löysää kiristysmutteria ja työnnä valo- moitteettoman toiminnon.
  • Seite 49 Suomi--KHE Huomio! Korjauksia saa suorittaa valtuutettu ammattihenkilökunta. 5. Työohjeet Lue oheisen käyttöohjeen lisäksi myös muiden WELLER- juottotyökalujen käyttöohjeet. 6. Vakiovarusteet Ohjausyksikkö Juottokolviteline, valojohdin Käyttöohje Turvallisuusohjeet Oikeudet teknisiin muutoksiin pidätetään! Viimeisimmät käyttöohjeet saat osoitteesta www.weller-tools.com.
  • Seite 50 Kiitämme sinua luottamuksestasi, jota kuumailma-juottoyksik- toinen valojohtimen tunnistusaukoista suljettava. kö Weller Stop + Go -ohjausteline KHP / KHP 81. Valmistuksen Valojohtimen (1) liitäntä: Löysää kiristysmutteria ja työnnä perustana ovat kovat laatuvaatimukset, jotka takaavat laitteen valojohdin paikalleen pohjaan saakka, kiristä sitten mutteri moitteettoman toiminnon.
  • Seite 51 Suomi--KHP Huomio! Korjauksia saa suorittaa valtuutettu ammattihenkilökunta. 5. Työohjeet Lue oheisen käyttöohjeen lisäksi myös muiden WELLER- juottotyökalujen käyttöohjeet. 6. Vakiovarusteet Ohjausyksikkö Juottokolviteline, valojohdin Käyttöohje Turvallisuusohjeet Oikeudet teknisiin muutoksiin pidätetään! Viimeisimmät käyttöohjeet saat osoitteesta www.weller-tools.com.
  • Seite 52 3. ∞Ú¯È΋ ı¤ÛË Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ™·˜ ¢¯·ÚÈÛÙԇ̠ÁÈ· ÙËÓ ÂÌÈÛÙÔÛ‡ÓË Ô˘ Ì·˜ ‰Â›Í·ÙÂ, Â›Ó·È ¤Ó·˜ ÂÍ¿ÚÙËÌ· ·Ó·fiıÂÛ˘ KH∂ / KHE 81 Ù˘ Weller. ∫·Ù¿ ÙËÓ ∂ϤÁÍÙÂ, ·Ó Ë Ù¿ÛË ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ Û·˜ ‰ÈÎÙ‡Ô˘ Û˘ÓÙ·˘Ù›˙ÂÙ·È Ì ηٷÛ΢‹ ÙËÚ‹ıËÎ·Ó ·˘ÛÙËÚ¤˜ ··ÈÙ‹ÛÂȘ ÔÈfiÙËÙ·˜, ÒÛÙ ӷ...
  • Seite 53 μονάδας ελέγχου. Σε περίπτωση που ο οπτικός κυματοδηγός υποστεί ζημιά, μπορεί να τοποθετηθεί εκ νέου. Στις βάσεις εναπόθεσης KHE πρέπει η είσοδος του φωτός στη χοάνη εναπόθεσης να καθαρίζεται τακτικά με αλκοόλη (οινόπνευμα). Σε περίπτωση που η είσοδος του φωτός του...
  • Seite 54 ∂ÏÏËÓÈÎ-- KHP Σε περίπτωση εναποτιθεμένου εμβόλου συγκόλλησης μετά ™·˜ ¢¯·ÚÈÛÙԇ̠ÁÈ· ÙËÓ ÂÌÈÛÙÔÛ‡ÓË Ô˘ Ì·˜ ‰Â›Í·ÙÂ, Â›Ó·È από μια συνέχιση της λειτουργίας περίπου 20 δευτερόλεπτα ¤Ó·˜ ÂÍ¿ÚÙËÌ· ·Ó·fiıÂÛ˘ KHP / KHP 81 Ù˘ Weller. ∫·Ù¿ ÙËÓ απενεργοποιήστε τον απορροφητήρα του...
  • Seite 55 Ͽη Ù˘ ËÏÂÎÙÚÈ΋˜ Û˘Ó‰ÂÛÌÔÏÔÁ›·˜. Προσοχή! Οι επισκευές επιτρέπεται να εκτελούνται μόνο εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό. 5. √‰ËÁ›Â˜ ÂÚÁ·Û›·˜ √È Ô‰ËÁ›Â˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÙˆÓ ÚÔ˜ ÂÊ·ÚÌÔÁ‹ ÂÚÁ·Ï›ˆÓ ıÂÚÌÈ΋˜ Û˘ÁÎfiÏÏËÛ˘ ÙÔ˘ ηٷÛ΢·ÛÙÈÎÔ‡ Ô›ÎÔ˘ WELLER ¤¯Ô˘Ó Â›Û˘ ÈÛ¯‡ ÛÂ Û˘ÌϋڈÛË ÙÔ˘ ·ÚfiÓÙÔ˜ Ê˘ÏÏ·‰›Ô˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÎÒÓ Ô‰ËÁÈÒÓ.
  • Seite 56 2. Tan∂m KHE / KHE 81 Standart setback (dijital lehim istasyonunda) Stop + Go altl∂π∂ KHE / KHE 81, lehim duman∂ emme sistemi WFE Lehim aletinin kullanılmaması halinde sıcaklık 20 dak. sonra için bir devre d∂μ∂ b∂rakma ve sonradan çal∂μt∂rma kumandas∂d∂r.
  • Seite 57 Türkçe KHE 5. Çal∂μt∂rma uyar∂s∂ Kullan∂lan WELLER-lehim aletlerinin kullan∂m k∂lavuzlar∂ bu kul- lan∂m k∂lavuzu için de ilave bilgi olarak geçerlidir. 6. Teslimat kapsam∂ Kumanda cihaz∂ Fiber optik kablosu olan havya altl∂π∂ Kullanım açıklamaları Güvenlik uyar∂lar∂ Teknik deπiμiklik hakk∂ sakl∂d∂r! Güncellenmi kullanım kılavuzlarını www.weller-tools.com...
  • Seite 58 Havya altlığından havyanın alınması ile WFE tekrar başlar. 2. Tan∂m KHP / KHP 81 Stop + Go altl∂π∂ KHE / KHE 81, lehim duman∂ emme sistemi WFE Standart setback (dijital lehim istasyonunda) için bir devre d∂μ∂ b∂rakma ve sonradan çal∂μt∂rma kumandas∂d∂r.
  • Seite 59 Türkçe KHP 5. Çal∂μt∂rma uyar∂s∂ Kullan∂lan WELLER-lehim aletlerinin kullan∂m k∂lavuzlar∂ bu kul- lan∂m k∂lavuzu için de ilave bilgi olarak geçerlidir. 6. Teslimat kapsam∂ Kumanda cihaz∂ Fiber optik kablosu olan havya altl∂π∂ Kullanım açıklamaları Güvenlik uyar∂lar∂ Teknik deπiμiklik hakk∂ sakl∂d∂r! Güncellenmi kullanım kılavuzlarını www.weller-tools.com...
  • Seite 60: Uvedení Do Provozu

    Návodem k pouÏití a dále v pfiípadû svévolné úpravy. KHE 81: Pájeãku s pfiípojnou vidlicí zasuÀte do zdífiky odkládacího sto- Weller Stop + Go odkládací stojánek KHE / KHE 81 odpoví- jánku. Napájecí kabel odkládacího stojánku spojte s dá prohlá‰ení o shodû ES dle základních bezpeãnostních pájeãkou.
  • Seite 61: Pracovní Pokyn

    âesky--KHE Pozor! Opravy smûjí provádût pouze náleÏitû autorizovaní odborníci. 5. Pracovní pokyn Provozní návody pouÏívan˘ch pájeãek firmy WELLER doplÀují tento provozní návod. 6. Rozsah dodávky ¤ídicí jednotka Odkládací stojánek na pájeãku s optick˘m kabelem Provozní návod Bezpeãnostní pokyny Technické zmûny vyhrazeny! Aktualizovan˘...
  • Seite 62 Dûkujeme vám za dÛvûru, kterou jste nám projevili zakoupe- musí zÛstat vstup druhého optického kabelu uzavfien˘. K pfii- ním Weller Stop + Go odkládací stojánek KHP / KHP 81. Pfii pojení optického kabelu (1) uvolnûte svûrací matici a optick˘ v˘robû bylo dbáno na nejpfiísnûj‰í poÏadavky na kvalitu, které...
  • Seite 63 âesky--KHP Pozor! Opravy smûjí provádût pouze náleÏitû autorizovaní odborníci. 5. Pracovní pokyn Provozní návody pouÏívan˘ch pájeãek firmy WELLER doplÀují tento provozní návod. 6. Rozsah dodávky ¤ídicí jednotka Odkládací stojánek na pájeãku s optick˘m kabelem Provozní návod Bezpeãnostní pokyny Technické zmûny vyhrazeny! Aktualizovan˘...
  • Seite 64 Polski--KHE 3. Uruchomienie Dzi´kujemy za zaufanie okazane nam przy zakupie Weller Podstawka Stop + Go KHE / KHE 81. Za podstaw´ produkcji Sprawdziç, czy napi´cie sieciowe zgadza si´ z danymi na przyj´to surowe wymogi jakoÊciowe, które gwarantujà tabliczce znamionowej. JeÊli napi´cie jest w∏aÊciwe mo˝na poprawne dzia∏anie urzàdzenia.
  • Seite 65: Wskazówki Dot. Pracy

    Uwaga! Wszelkie prace naprawcze mogą być wykonywane wyłącznie przez autoryzowany personel fachowy. 5. Wskazówki dot. pracy Instrukcje obs∏ugi u˝ywanych narz´dzi lutowniczych firmy WELLER mo˝na stosowaç jako uzupe∏nienie do niniejszej instrukcji obs∏ugi. 6. Zakres dostawy Sterownik Podstawka lutownicy ze Êwiat∏owodem Przewód sieciowy Wskazówki bezpieczeƒstwa...
  • Seite 66 W celu zapewnienia prawid∏owej pracy sterowania 2. Opis KHP / KHP 81 nadà˝nego, lutownica musi pracowaç w regulowanym zakre- Podstawka Stop + Go KHE / KHE 81 jest urzàdzeniem steru- sie temperatury. System odciàgu par lutowniczych WFE jàcym i wy∏àczajàcym dla systemu odsysania par lutownic- wy∏àcza si´...
  • Seite 67 Uwaga! Wszelkie prace naprawcze mogą być wykonywane wyłącznie przez autoryzowany personel fachowy. 5. Wskazówki dot. pracy Instrukcje obs∏ugi u˝ywanych narz´dzi lutowniczych firmy WELLER mo˝na stosowaç jako uzupe∏nienie do niniejszej instrukcji obs∏ugi. 6. Zakres dostawy Sterownik Podstawka lutownicy ze Êwiat∏owodem Przewód sieciowy Wskazówki bezpieczeƒstwa...
  • Seite 68 2. KHE / KHE 81 leírása ozható tartományban kell maradnia. A KHE / KHE 81 Stop + Go tároló a WFE forrasztásifüst-els- A WFE forrasztásifüst-elszívó kb. 20 másodperc után lekapcsol. zívó lekapcsolás- és utánfutásvezérlŒje. A forrasztópáka-tar- Mikor kiveszi a forrasztópákát a forrasztópáka-tartóból, a WFE...
  • Seite 69: Útmutató A Munkához

    Az üvegcsöves biztosíték (5x20) tartója az áramköri lapon található. Figyelem! A javításokat csak felhatalmazott szakember végezheti. 5. Útmutató a munkához Az alkalmazott WELLER forrasztószerszámok üzemeltetési útmutatója ezen üzemeltetési útmutató mellett kiegészítŒleg érvényes. 6. Szállított tartozékok VezérlŒkészülék Optikai vezetékes forrasztópáka-tartó...
  • Seite 70 Magyar-- KHP Köszönjük a Weller KHP / KHEP 81 Stop + Go megvásárlá- akkor csatlakoztassa a vezérlŒkészüléket a hálózatra. sával irányunkban mutatott bizalmát. A gyártás során a legs- A zöld LED (2) jelzi az üzemkész állapotot. zigorúbb minŒségi követelményeket vettük alapul, ami bizto- A vezérlŒkészülék 2 forrasztópáka-tartó...
  • Seite 71 Az üvegcsöves biztosíték (5x20) tartója az áramköri lapon található. Figyelem! A javításokat csak felhatalmazott szakember végezheti. 5. Útmutató a munkához Az alkalmazott WELLER forrasztószerszámok üzemeltetési útmutatója ezen üzemeltetési útmutató mellett kiegészítŒleg érvényes. 6. Szállított tartozékok VezérlŒkészülék Optikai vezetékes forrasztópáka-tartó...
  • Seite 72: Uvedenie Do Prevádzky

    (4). tuje Ïiadnu záruku. KHE: Weller zariadenie Stop + Go Ablage KHE / KHE 81 je v súla- Spájkovaãku FE vloÏte do odkladacej opierky a dbajte nato, de s vyhlásením o konformite s ES podºa základn˘ch bezpeã- aby spájkovaãka úplne zakr˘vala sveteln˘ vstup (1).
  • Seite 73 Pozor! Opravy môÏe vykonávaÈ len autorizovan˘ odborn˘ personál. 5. Pracovn˘ pokyn Návody na pouÏívanie pouÏit˘ch spájkovaãiek WELLER sú platn˘m doplnkom tohto návodu na pouÏívanie. 6. Rozsah dodávky Riadiaca jednotka Odkladacia opierka spájkovaãky s optick˘m káblom SieÈov˘...
  • Seite 74 (4). tuje Ïiadnu záruku. KHP: Weller zariadenie Stop + Go Ablage KHP / KHP 81 je v súla- Spájkovaãku FE vloÏte do odkladacej opierky a dbajte nato, de s vyhlásením o konformite s ES podºa základn˘ch bezpeã- aby spájkovaãka úplne zakr˘vala sveteln˘ vstup (1).
  • Seite 75 (5x20) sa nachádza na doske plo‰n˘ch spojov. Pozor! Popravila lahko opravljajo samo poobla‰ãeni strokovnjaki. 5. Pracovn˘ pokyn Návody na pouÏívanie pouÏit˘ch spájkovaãiek WELLER sú platn˘m doplnkom tohto návodu na pouÏívanie. 6. Rozsah dodávky Riadiaca jednotka Odkladacia opierka spájkovaãky s optick˘m káblom SieÈov˘...
  • Seite 76: Pred Uporabo

    Enako velja za samovoljne spremembe. z moÏnostjo vklopa/izklopa. Prikljuãni kabel odlagalnika z moÏnostjo vklopa/izklopa prikljuãite na spajkalno postajo. Weller Stop + Go odlagalnik KHE / KHE 81 ustreza ES izjavi Spajkalnik mora biti znotraj obmoãja nastavitve temperature, o skladnosti v skladu z osnovnimi varnostnimi da zagotovite brezhibno delovanje ãasovnega zamika.
  • Seite 77: Navodila Za Delo

    Sloven‰ãina--KHE Pozor! Popravila lahko opravljajo samo poobla‰ãeni strokovnjaki. 5. Navodila za delo Ta navodila za uporabo je treba uporabljati v kombinaciji z navodili za uporabo spajkalnih orodij WELLER. 6. Obseg dobave Krmilna naprava Odlagalnik s svetlobnim vodnikom Elektriãni kabel Varnostna navodila PridrÏujemo si pravico do tehniãnih sprememb!
  • Seite 78 Spajkalnik s prikljuãnim vtiãem vtaknite v vtiãnico odlagalnika z moÏnostjo vklopa/izklopa. Prikljuãni kabel odlagalnika z Weller Stop + Go odlagalnik KHP / KHP 81 ustreza ES izjavi moÏnostjo vklopa/izklopa prikljuãite na spajkalno postajo. o skladnosti v skladu z osnovnimi varnostnimi zahtevami Spajkalnik mora biti znotraj obmoãja nastavitve temperature,...
  • Seite 79 Pozor! Popravila lahko opravljajo samo poobla‰ãeni strokovnjaki. 5. Navodila za delo Ta navodila za uporabo je treba uporabljati v kombinaciji z navodili za uporabo spajkalnih orodij WELLER. 6. Obseg dobave Krmilna naprava Odlagalnik s svetlobnim vodnikom Elektriãni kabel Varnostna navodila PridrÏujemo si pravico do tehniãnih sprememb!
  • Seite 80 Saksa keel--KHE Täname teid meile Weller Stop + Go hoidik KHE / KHE 81 Töötamisel ainult ühe jootekolvihoidikuga peab teine ostuga osutatud usalduse eest. Seadme valmistamisel on jär- valgusjuhtme sisend jääma suletuks. Valgusjuhtme (1) kül- gitud kõige rangemaid kvaliteedinõudeid, mis kindlustavad geühendamiseks vabastage kinnitusmutter ja lükake valgus-...
  • Seite 81: Tarne Sisu

    Parandada tohib seadet ainult heakskiidetud spetsialist. 5. Tööjuhis Lisaks sellele kasutusjuhendile tuleb täita ka kasutatavate WELLERi jooteinstrumentide kasutusjuhendite nõudeid. 6. Tarne sisu Juhtplokk Jootekolvihoidik koos valgusjuhtmega Võrgukaabel Ohutuseeskirjad Tehnilised muudatused võimalikud! Posodobljena navodila za uporabo boste na‰li na spletnem naslovu www.weller-tools.com.
  • Seite 82 Saksa keel--KHP Täname teid meile Weller Stop + Go hoidik KHP / KHP 81 Töötamisel ainult ühe jootekolvihoidikuga peab teine ostuga osutatud usalduse eest. Seadme valmistamisel on valgusjuhtme sisend jääma suletuks. Valgusjuhtme (1) kül- järgitud kõige rangemaid kvaliteedinõudeid, mis kindlustavad geühendamiseks vabastage kinnitusmutter ja lükake valgus-...
  • Seite 83 Parandada tohib seadet ainult heakskiidetud spetsialist. 5. Tööjuhis Lisaks sellele kasutusjuhendile tuleb täita ka kasutatavate WELLERi jooteinstrumentide kasutusjuhendite nõudeid. 6. Tarne sisu Juhtplokk Jootekolvihoidik koos valgusjuhtmega Võrgukaabel Ohutuseeskirjad Tehnilised muudatused võimalikud! Posodobljena navodila za uporabo boste na‰li na spletnem naslovu www.weller-tools.com.
  • Seite 84: Pradedant Naudotis

    Lietuvi‰kai--KHE Dòkojame, kad parodòte pasitikòjimà pirkdami dòklas prietaisas parengtas darbui. Prie valdymo ∞taiso galima jung- „Stop + Go“ KHE / KHE 81. Gaminant ‰∞ ∞taisà buvo laikoma- ti 2 lituokli˜ dòklus. grieÏãiausi˜ kokybòs reikalavim˜, uÏtikrinanãi˜ Naudojant tik vienà lituoklio dòklà, antras ‰viesolaidÏio ∞òji- nepriekai‰tingà...
  • Seite 85: Darbo Nurodymai

    Lietuvi‰kai--KH E Dòmesio! Remontuoti gali tik ∞galioti kvalifikuoti specialistai. 5. Darbo nurodymai Kartu su ‰ia naudojimo instrukcija galioja naudojam˜ WELLER litavimo ∞ranki˜ instrukcijos. 6. Komplektas Valdymo ∞taisas Lituoklio dòklas su ‰viesolaidÏiu Kar‰t˜ duj˜ purk‰tukas Saugos taisyklòs Gamintojas turi teis´ daryti techninius pakeitimus! Uuendatud kasutusjuhendi leiate aadressilt www.weller-tools.com.
  • Seite 86 Nenaudojant litavimo ∞rankio, maÏdaug po 20 min., mas, kai tik lituoklis teisingai uÏdedamas ant dòklo. temperatra automati‰kai sumaÏinama iki budòjimo reÏimo KHE 81 dòkle ‰viesos signalas ‰viesos diodu perduodamas temperatros - 150°C (300°F) laipsni˜. Tris kartus pasikarto- valdymo prietaisui. KHP dòkluose ‰viesos ∞vadas yra dòklo jus ‰iam „setback“...
  • Seite 87 Lietuvi‰kai--KHP Dòmesio! Remontuoti gali tik ∞galioti kvalifikuoti specialistai. 5. Darbo nurodymai Kartu su ‰ia naudojimo instrukcija galioja naudojam˜ WELLER litavimo ∞ranki˜ instrukcijos. 6. Komplektas Valdymo ∞taisas Lituoklio dòklas su ‰viesolaidÏiu Kar‰t˜ duj˜ purk‰tukas Saugos taisyklòs Gamintojas turi teis´ daryti techninius pakeitimus! Uuendatud kasutusjuhendi leiate aadressilt www.weller-tools.com.
  • Seite 88: Ekspluatçcijas Uzsçk‰Ana

    Novietojiet FE lodÇmuru paliktn¥, uzmanot, lai lodÇmurs izgatavotÇjs neuz¿emas nekÇdu atbild¥bu. piln¥bÇ nosegtu gaismas ieeju (1). Weller Stop + Go paliktnis KHE / KHE 81 atbilst visÇm EG KHE 81: atbilst¥bas pras¥bÇm saska¿Ç ar dro‰¥bas noteikumu pamat- Iespraudiet lodÇmura pieslïguma spraudni paliktn¥.
  • Seite 89: Piegçdes Komplekts

    4 skrves. Stikla dro‰inÇtÇja (5x20) turïtÇjs atrodas uz plates. Uzman¥bu! Remontus at∫auts veikt tikai pilnvarotam personÇlam. 5. Darba norÇde Papildu ‰ai lieto‰anas pamÇc¥bai ieteicams lietot WELLER lodï‰anas instrumentu lieto‰anas pamÇc¥bas. 6. PiegÇdes komplekts Vad¥bas iekÇrta LodÇmura paliktnis un optiskais kabelis KarstÇ...
  • Seite 90 Novietojiet FE lodÇmuru paliktn¥, uzmanot, lai lodÇmurs izgatavotÇjs neuz¿emas nekÇdu atbild¥bu. piln¥bÇ nosegtu gaismas ieeju (1). Weller Stop + Go paliktnis KHP / KHP 81 atbilst visÇm EG KHP 81: atbilst¥bas pras¥bÇm saska¿Ç ar dro‰¥bas noteikumu pamat- Iespraudiet lodÇmura pieslïguma spraudni paliktn¥.
  • Seite 91 4 skrves. Stikla dro‰inÇtÇja (5x20) turïtÇjs atrodas uz plates. Uzman¥bu! Remontus at∫auts veikt tikai pilnvarotam personÇlam. 5. Darba norÇde Papildu ‰ai lieto‰anas pamÇc¥bai ieteicams lietot WELLER lodï‰anas instrumentu lieto‰anas pamÇc¥bas. 6. PiegÇdes komplekts Vad¥bas iekÇrta LodÇmura paliktnis un optiskais kabelis KarstÇ...
  • Seite 92 2. Описание KHE / KHE 81 Сложете поялника в подставката и Подставките Stop + Go KHE / KHE 81 са уреди внимавайте светлинният вход (1) да е покрит за изключване и следящо управление на докрай от поялника. устройството за изсмукване на дима при KHE 81: спояване...
  • Seite 93 апарата за управление. Ако светопроводникът е повреден, можете да отново да го отрежете по дължина. При подставките KHE светлинния вход във фунията на подставките трябва редовно да се почиства с алкохол (спирт). Ако светлинният вход на светопроводника (1) е повреден, можете...
  • Seite 94 Ние Ви благодарим, че Вие ние оказахте управление. доверие с Вашата покупка на подставките При подставките KHP светлинният вход се Weller Stop + Go KHP / KHP 81. При намира във фунията на подставката. При сложен поялник след едно време на производството...
  • Seite 95 на поялника Ръководствата за работа на използваните трябва да е в диапазона на регулиране поялни инструменти на Weller важат като Устройството за изсмукване на дима при допълнение към това ръководство за работа. спояване WFE / Zero Smog се включва след...
  • Seite 96: Punerea În Funcțiune

    WFE / Zero Smog Suportul funcționare impecabilă a sistemului de control de urmărire, cio- pentru ciocanul de lipit KHE / KHE 81 este legat fără potențial cu canul de lipit trebuie să se găsească în domeniul de control al aparatul de comandă, prin intermediul unui cablu cu fibră...
  • Seite 97: Instrucțiuni De Lucru

    Român--KHE La suporturile KHE, intrarea pentru lumină din pâlnia suportului trebuie curățată regulat cu alcool (spirt). În cazul în care intrarea pentru lumină a cablului cu fibră optică (1) va fi deteriorată, acesta poate fi împins mai în față și tăiat din nou la dimensiune.
  • Seite 98 La așezarea ciocanului de lipit, după un timp de urmărire Vă mulțumim pentru încrederea acordată prin achiziționarea suporturilor Weller Stop + Go KHP / KHP 81. La fabricarea de cca. 20 sec., sistemul de aspirare a fumului va fi acestora au fost respectate cele mai stricte exigenţe de deconectat.
  • Seite 99 Reparațiile pot fi executate numai de către personal de specialitate autorizat. 5. Instrucțiuni de lucru În completarea acestui manual de exploatare, sunt valabile manualele de exploatare ale sculelor WELLER de lipire cu aliaj utilizate. 6. Volumul de livrare Aparat de comandă...
  • Seite 100: Puštanje U Pogon

    3. Puštanje u pogon Zahvaljujemo na povjerenju koje ste nam ukazali kupnjom stalaka Stop + Go KHE / KHE 81 tvrtke Weller. Kod proizvodnje Provjerite odgovara li mrežni napon podacima na označnoj su za temelj postavljeni najstrožiji kriteriji za kakvoću koji pločici.
  • Seite 101: Opseg Isporuke

    Pažnja! Popravke smije obavljati samo ovlašteno stručno osoblje. 5. Uputa za rad Uz ove upute za rukovanje vrijede i upute za rukovanje upotri- jebljenih lemila WELLER. 6. Opseg isporuke Upravljački uređaj Stalak za lemilo sa svjetlosnim vodičem Upute za rukovanje Sigurnosna upozorenja Pridržava se pravo na poduzimanje tehničkih preinaka!
  • Seite 102 3. Puštanje u pogon Zahvaljujemo na povjerenju koje ste nam ukazali kupnjom stalaka Stop + Go KHP / KHP 81 tvrtke Weller. Kod proizvodnje Provjerite odgovara li mrežni napon podacima na označnoj su za temelj postavljeni najstrožiji kriteriji za kakvoću koji pločici.
  • Seite 103 Pažnja! Popravke smije obavljati samo ovlašteno stručno osoblje. 5. Uputa za rad Uz ove upute za rukovanje vrijede i upute za rukovanje upotri- jebljenih lemila WELLER. 6. Opseg isporuke Upravljački uređaj Stalak za lemilo sa svjetlosnim vodičem Upute za rukovanje Sigurnosna upozorenja Pridržava se pravo na poduzimanje tehničkih preinaka!
  • Seite 104 T005 56 069 04 / 05.2012 14600 York Rd. Suite A Sparks, MD 21152 Phone +1 (800) 688-8949 Fax: +1 (800) 234-0472 www.weller-tools.com Weller ® is a registered Trademark and registered Design of Apex Tool Group, LLC © 2013, Apex Tool Group, LLC...

Diese Anleitung auch für:

Khe 81Khp 81Khe/pKhe/khp 81

Inhaltsverzeichnis