Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
ComAp 6830 Bedienungsanleitung
ComAp 6830 Bedienungsanleitung

ComAp 6830 Bedienungsanleitung

Digital raumthermostatuhr wandmontage

Werbung

WALL MOUNTING DIGITAL CHRONOTHERMOSTAT
CHRONOTHERMOSTAT DIGITAL POUR MONTAGE EN SAILLIE
DIGITAL RAUMTHERMOSTATUHR WANDMONTAGE
CRONOTERMOSTATO DIGITALE DA PARETE
CRONOTERMOSTATO DIGITAL DE PARED
EASY PROGRAM
lm - DECRNN005
06/01
Daily - Weekly, Winter
3 temperature levels + antifreeze
Telephone programmer input
Journalier - Hebdomandaire, Hiver
3 niveaux de température + antigel
Entrée par télécommande téléphonique
Täglich - Wöchentlich, Winter
3 Temperaturstufen + Frostschutz
mit Eingang für Telefonschaltung
Giornaliero - Settimanale, Inverno
3 livelli di temperatura + antigelo
Ingresso per programmatore telefonico
Día - Semanal, Invierno
3 niveles de temperatura + antihielo
Entrada para mando telefónico
/ Summer
/ Eté
/ Sommer
/ Estate
/ Verano
P - 1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ComAp 6830

  • Seite 1 WALL MOUNTING DIGITAL CHRONOTHERMOSTAT CHRONOTHERMOSTAT DIGITAL POUR MONTAGE EN SAILLIE DIGITAL RAUMTHERMOSTATUHR WANDMONTAGE CRONOTERMOSTATO DIGITALE DA PARETE CRONOTERMOSTATO DIGITAL DE PARED Daily - Weekly, Winter / Summer EASY PROGRAM 3 temperature levels + antifreeze Telephone programmer input Journalier - Hebdomandaire, Hiver / Eté...
  • Seite 2 ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH Index Index Inhaltsverzeichnis Technical specifications and performance Données techniques et performances Technische Daten und Leistungsangaben Chap. 1 Note for contractor Chap. 1 - Instructions pour l'installateur Kap. 1 - Anleitungen für den Installateur 1.1 - Installation guidelines 1.1 - Indications et prescriptions pour l’installation 1.1 - Anleitungen und Vorschriften für die Installation 1.2 - Examples of installation...
  • Seite 3 ITALIANO ESPANOL Page Page Seite Chap. Pagina Página Kap. Cap. Indice Indice Dati tecnici e prestazioni Datos técnicos y especificaciones P - 5 ÷ P - 9 Cap. 1 - Istruzioni per l’installatore Cap. 1 - Instrucciones para el instalador P - 10 P - 10 1.1 - Indicazioni e prescrizioni per l’installazione...
  • Seite 4 The manufacturer reserves Le constructeur se réserve le Der Hersteller behält sich Il costruttore si riserva di El fabricante se reserva la the right to introduce any droit d’apporter sans preavis Voranzeige verpflichtung die introdurre tutte le modifiche facultad de aportar todos las modification without prior toutes modifications néces- Genehmigung alle techni-...
  • Seite 5: Technical Specifications

    ENGLISH Technical specifications Performance Supply voltage : 2 x 1.5V alkaline battery - type LR03 (AAA) • 3 adjustable temperature levels + antifreeze 1.5 V 1050 mA/h 5 °C fixed Type of action, disconnect and appliance: 1 / B / U / Electronic •...
  • Seite 6: Données Techniques

    FRANCAIS Données techniques Performances Alimentation: 2 x 1,5 V piles alcalines type LR03 (AAA) • 3 niveaux de température réglable + antigel 5 °C 1,5 V 1050 mA/h fixe Type d’action, déconnexion et appareil: 1 / B / U / Electronique •...
  • Seite 7: Technische Daten

    DEUTSCH Technische Daten Leistungsangaben • 3 Temperaturstände + Frostschutz 5 °C nicht ein- Versorgung : 2 Batterien Alkali-Stabbatterien 1,5 V: stellbar Mod. LR03 (AAA) 1,5 V 1050 mA/h Antrieb, Trennen der Verbindung und Gerät: 1 / B / U / Elektronisches Gerät •...
  • Seite 8: Dati Tecnici

    ITALIANO Dati tecnici Dati prestazionali Alimentazione : n. 2 pile alcaline Ministilo 1,5 V - mod. LR03 (AAA) • 3 Livelli di temperatura regolabili + antigelo fisso 1,5 V 1050 mA/h 5 °C. Tipo di azione, disconnessione e apparecchio: 1 / B / U / Elettronico •...
  • Seite 9: Datos Técnicos

    ESPANOL Datos técnicos Especificaciones Alimentación: 2 pilas alcalinas de 1,5 V - mod. LR03 (AAA) • 3 niveles de temperatura regulables + antihielo 1,5 V 1050 mA/h 5 °C fija • modo de funcionamiento: Tipo de acción, desconexión y aparato: 1 / B / U / Electrónico Invierno (calefacción)
  • Seite 10: Instructions Pour L'installateur

    1 - NOTE FOR 1 - INSTRUCTIONS POUR 1 - ANLEITUNGEN FÜR CONTRACTOR L’INSTALLATEUR DEN INSTALLATEUR 1.1 - Installation guidelines 1.1 - Indications et prescriptions pour 1.1 - Anleitungen und Vorschriften für l’installation die Installation Important: installation and electrical connection of Important: l’installation et le branchement électrique Hinweis: Die Installation und der elektrische devices and appliances must be carried out by skilled...
  • Seite 11: Istruzioni Per L'installatore

    1 - ISTRUZIONI PER 1 - INSTRUCCIONES PARA L’INSTALLATORE EL INSTALADOR Fig. 1 1.1 - Indicazioni e prescrizioni per 1.1 - Normas para la instalación l’installazione Importante: l'installazione ed il collegamento elettri- Importante: La instalación y la conexión eléctrica de co dei dispositivi ed apparecchiature devono essere los dispositivos y equipos deben ser realizadas por eseguiti da personale qualificato ed in conformità...
  • Seite 12 1.3 - Installing the chronothermostat 1.3 - Installation du chronothermostat 1.3 - Installation des Zeitthermostats • Isolate the controlled appliance from the electri • Mettre le dispositif à commander hors tension. • Trennen Sie die zu steuernde Vorrichtung vom cal power supply Stromnetz ab •...
  • Seite 13 1.3 - Installazione del cronotermostato 1.3 - Instalación del cronotermostato • Disattivare la tensione del dispositivo da coman- • Desactivar la tensión del dispositivo que se de- dare. sea gobernar. • Fijar la base del cronotermostato en la pared o •...
  • Seite 14: Electrical Connections

    1.4 - Electrical connections 1.4 - Branchements électriques 1.4 - Elektrische Anschlüsse Connect the wires of the controlled appliance to the Raccorder les fils du dispositif à commander au Verbinden Sie die Kabel der zu steuernden Vorrich- terminals located on the back of the chronothermostat bornier situé...
  • Seite 15: Collegamenti Elettrici

    1.4 - Conexiones eléctricas 1.4 - Collegamenti elettrici Conectar los conductores del dispositivo que se de- Collegare i fili del dispositivo da comandare alla sea gobernar a la regleta que se encuentra en la parte morsettiera posta sulla parte posteriore del corpo del trasera del cuerpo del cronotermostato (fig.

Inhaltsverzeichnis