Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
Electric Lawn Mower
Elektrischer Rasenmäher
Tondeuse à gazon électrique
Tagliaerba elettrico
Segadora de césped eléctrica
Corta-relvas eléctrico
Elektrische grasmaaier
Elektrisk plæneklipper
Sähköinen ruohonleikkuri
Elektrisk gressklipper
Elektrisk gräsklippare
Elektrikli çim biçme makinesi
Ηλεκτρικό χορτοκοπτικό
Электрическая газонокосилка
WG706E
EN
P06
D
P14
F
P22
I
P30
ES
P38
PT
P46
NL
P54
DK
P62
FIN
P69
NOR
P77
SV
P84
TR
P91
GR
P99
RU
P107

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Worx WG706E

  • Seite 1 Electric Lawn Mower Elektrischer Rasenmäher Tondeuse à gazon électrique Tagliaerba elettrico Segadora de césped eléctrica Corta-relvas eléctrico Elektrische grasmaaier Elektrisk plæneklipper Sähköinen ruohonleikkuri Elektrisk gressklipper Elektrisk gräsklippare Elektrikli çim biçme makinesi Ηλεκτρικό χορτοκοπτικό Электрическая газонокосилка P107 WG706E...
  • Seite 2 Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Alkuperäiset ohjeet Original driftsinstruks Bruksanvisning i original Orijinal işletme talimatι Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Оригинальное руководст-во по эксплуатации...
  • Seite 4 Back Part Front Part...
  • Seite 6 SAFETy BuTTON CABLE CLIP LOCK CAM LEVER GRASS BAG FILLING INDICATOR GRASS COLLECTION BAG WORK MODE DIAL SWITCh LEVER uPPER hANDLE LOWER hANDLE 10. SAFETy FLAP 11. CARRy hANDLE 12. MOTOR COVER 13. BLADE BOLT (See Fig. I1) 14. BLADE (See Fig. I1) Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery.
  • Seite 7: Technical Data

    TECHNICAL DATA WG706E(705-719-designation of machinery, representative of Electric Type rotary mower) Rated voltage 230-240V~50Hz Rated power 1200W Cutting width 33cm Cutting height 20-60mm Cutting height positions 3 positions Grass collection capacity Protection class Machine weight 10kg NOISE AND TECHNICAL DATA...
  • Seite 8: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL assembly are not worn or damaged. Replace worn or damaged blades and SAfETy WARNINGS bolts in sets to preserve balance; 4) On multi-bladed machines, take care as WARNING! Read all safety rotating one blade can cause other blades warnings and all instructions.
  • Seite 9 SyMBOLS 2) Check the grass catcher frequently for wear or deterioration; 3) Replace worn or damaged parts for safety. 4) Be careful during adjustment of the Read instruction handbook before machine to prevent entrapment of the fingers between moving blades and fixed operation this machine.
  • Seite 10: Intended Use

    INTENDED USE 3. GRASS COLLECTION BAG FITTING (See Fig. C1, C2, C3) This product is intended for domestic lawn 1) Turn the mower off, wait until blade stops. mowing. 2) Raise the safety flap (10) and hold it up. 3) Pick up the grass bag by the handle, and position grass bag on the lower hooks (a) ASSEMBLy on the mower deck (See Fig.
  • Seite 11: Maintenance

    blade becomes jammed or if the motor is activated when mowing. When select TUROB overloaded. When this occurs stop, remove or Quiet mode, the motor speed will have a change when mowing. the plug from the ower supply. Release the switch lever, Clear any obstruction, then 6.
  • Seite 12: Environmental Protection

    Always handle the blade with care-sharp be recycled or dismantled in order to reduce edges could cause injury use gloves. the impact on the environment. Electric and Follow these procedures to remove and electronic equipment can be hazardous for the replace the blade.
  • Seite 13: Declaration Of Conformity

    Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln IMPORTANT The wires in the mains lead are colored in Declare that the product Description WORX Electrical Lawn Mower accordance with the following code: Type WG706E(705-719-designation of Blue = Neutral machinery, representative of Electric Brown = Live...
  • Seite 14 SIChERhEITSKNOPF KABELKLEMMEN hALTENOCKEN-hEBEL GRASBEhäLTERFüLLSTANDANzEIGE GRASBEhäLTER BETRIEBSMODuSWähLER SChALTBüGEL GRIFFOBERTEIL GRIFFuNTERTEIL 10. SIChERhEITSKLAPPE 11. TRAGEGRIFF 12. MOTORABDECKuNG 13. MESSERSChRAuBE (Siehe I1) 14. MESSER (Siehe I1) Abgebildetes oder beschriebenes zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang. Elektrischer Rasenmäher...
  • Seite 15: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN WG706E(705-719-Bezeichnung der Maschine, Repräsentant Rasenmäher) Nennspannung 230-240V~50Hz Nennleistung 1200W Schnittbreite 33cm Schnitthöhe 20-60mm Schneidehöhen-positionen Grasfangkorb Schutzisolation Gewicht 10kg LÄRMPEGEL UND VIBRATIONEN Gewichteter Schalldruck : 80dB(A) Turbomodus K : 3dB(A) : 71dB(A) Leiser Modus K :3dB(A) Gewichtete Schallleistung : 94dB(A) Tragen Sie bei einem Schalldruck über einen Gehörschutz...
  • Seite 16: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    ALLGEMEINE verantwortlich. SICHERHEITSHINWEISE VORBEREITuNG füR ELEKTROWERKZEUGE 1) Ragen Sie beim Mähen stets festes Schuhwerk und eine lange Hose. Den WARNuNG Lesen Sie alle Rasenmäher nicht barfuß oder mit offenen Sicherheitshinweise und Sandalen benutzen; Anweisungen. Versäumnisse bei der 2) Tragen Sie beim Mähen stets festes Einhaltung der Sicherheitshinweise und Schuhwerk und eine lange Hose.
  • Seite 17: Wartung Und Aufbewahrung

    Sicherheitseinrichtungen wie z. B. Halten Sie Verlängerungskabel immer Prallbleche und/oder Grasfangvorrichtung von den Schneidblättern entfernt. Die betreiben; Schneidblätter können Kabel beschädigen 11) Den Motor wie in den Anweisungen und einen Kontakt mit stromführenden beschrieben starten und dabei darauf Teilen hervorrufen. achten, dass die Füße ausreichend weit Unterbrechen Sie die Stromversorgung von den Messern entfernt sind;...
  • Seite 18: Bestimmungsgemässer Gebrauch

    SyMBOLE BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH Dieses Produkt ist bestimmt für das Lesen Sie die Bedienungsanleitung Rasenmähen im privaten Bereich. aufmerksam durch und stellen Sie sicher ZUSAMMENBAU AChTuNG! Überzeugen Sie sich vor der Montage des Rasenmähers, dass Halten Sie einen Sicherheitsabstand sämtliches Zubehör (siehe weiter oben) zu Unbeteiligten ein mitgeliefert wurde.
  • Seite 19: Arbeiten Mit Dem Rasenmäher

    (Siehe B2). Die Schalterbox ist mit einem Schritt 4. Zum Abschluss mit den Entriegelungs-Knopf ausgestattet, um Kunststoffclips am Metallrahmen versehentliches Starten zu verhindern. fixieren (Siehe B3). Mit einer Hand drücken und halten Sie AChTuNG: Griff nicht verkehrt den Sicherheitboden (D1) mit der anderen herum montieren.
  • Seite 20: A Einstellen Der Schnitthöhe

    WARTUNG Leer: Klappe leicht geöffnet (a) ziehen Sie grundsätzlich den Netzstecker, bevor Sie Einstell-, Reparatur- oder Wartungstätigkeiten Voll: Klappe geschlossen (b) ausführen. Ihr Werkzeug benötigt keine zusätzliche Schmierung oder Wartung. Es enthält keine Teile, die Sie warten müssen. 4. hECKAuSWuRF (Siehe F) Reinigen Sie Ihr Werkzeug niemals mit Ihr Rasenmäher wirft das Schnittgut am Heck Wasser oder chemischen Loesungsmitteln.
  • Seite 21: Konformitätserklärung

    Falls das Blatt beschädigt ist oder Erklären hiermit, dass unser Produkt gerissen, ersetzen Sie es durch ein Beschreibung WORX Elektrischer neues Blatt. Rasenmäher Typ WG706E(705-719-Bezeichnung der Maschine, Repräsentant Rasenmäher) AUfBEWAHRUNG:(Siehe J) Funktion Grasschnitt Das Äußere des Rasenmähers gründlich Den bestimmungen der folgenden richtlinien mit einer weichen Bürste und einem Tuch...
  • Seite 22 INTERRuPTEuR DE SéCuRITé SERRE CABLE LEVIER DE CAME DE VERROuILLAGE INDICATEuR DE REMPLISSAGE Du SAC à hERBE SAC DE COLLECTE DE L’hERBE CADRAN Du MODE DE FONCTIONNEMENT MANETTE DE COMMANDE Au GuIDON POIGNéE SuPéRIEuRE POIGNéE INFéRIEuRE 10. VOLET DE SéCuRITé 11.
  • Seite 23: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES WG706E(705-719-désignations des pièces, illustration de la Tondeuse Modèle à gazon) Tension nominale 230-240V~50Hz Puissance nominale 1200W Largeur de coupe 33cm Hauteur de coupe 20-60mm Positions de hauteur de coupe Capacité du bac Double isolation Poids de la machine 10kg DONNÉES SUR LE BRUIT ET LES VIBRATIONS...
  • Seite 24: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    AVERTISSEMENTS DE PREPARATION 1) Porter toujours des chaussures de SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR sécurité et des pantalons longs. Ne pas L’OUTIL utiliser a tondeuse pieds nus ou avec des chaussures ouvertes. AVERTISSEMENT: Lire tous les 2) Examinez complètement la zone où le avertissements de sécurité...
  • Seite 25 opération sur la machine; Recommandations: Après avoir heurter un objet étranger. Ne brancher la machine que sur un Inspecter l’appareil pour déceler les circuit secteur protégé par un dispositif dommages et dépanner si besoin; différentiel résiduel (RCD) avec un courant Si l’appareil commence à...
  • Seite 26: Utilisation Conforme

    SyMBOLES UTILISATION CONfORME Ce produit est destiné à la tonte de pelouses de particuliers. Lire attentivement la notice et la conserver ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT! Avant de monter la tondeuse à gazon, vérifier les accessoires selon les informations ci-dessus, Tenez vous à bonne distance. assurez-vous que les accessoires sont terminées.
  • Seite 27 AVERTISSEMENT: N’installez pas la ARRET poignée en position inverse. Fixez la Relâcher la manette de commande au guidon. poignée ainsi qu’indiqué dans la Fig B1. 2. TONDRE 3. INSTALLER LE SAC A hERBE (Voir C1, Pour plus de commodité, le mieux est C2, C3) de commencer à...
  • Seite 28: Entretien

    5. WORK MODE DIAL (Voir G) commandes de marche soient couvertes de état 1: Mode turbo sciure. Il est normal que des étincelles soient visibles dans les fentes de ventilation, cela n’endommagera pas l’outil motorisé. Si l’alimentation est endommagée, elle doit Réglez le cadran sur Mode turbo lorsque vous être remplacée par le fabricant, son agent de coupez de l’herbe touffue ou envahissante.
  • Seite 29: Protection De L'environnement

    PROTECTION DE Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln L’ENVIRONNEMENT Déclarons ce produit Ce produit est marqué du symbole Description WORX Tondeuse à gazon du tri sélectif relatif aux déchets électrique d’équipements électriques et Modèle WG706E(705-719-désignations électroniques. Cela signifie que ce produit des pièces, illustration de la Tondeuse à...
  • Seite 30 PuLSANTE DI SICuREzzA SERRACAVO LEVA DI BLOCCAGGIO A CAMMA INDICATORE DI RIEMPIMENTO DEL RACCOGLITORE SACCO RACCOLTA ERBA GhIERA DELLA MODALITà OPERATIVA LEVA DI AVVIAMENTO IMPuGNATuRA SuPERIORE IMPuGNATuRA INFERIORE 10. ALETTA DI SICuREzzA 11. MANIGLIA PER IL TRASPORTO 12. CARTER MOTORE 13.
  • Seite 31: Specifiche Tecniche

    SPECIfICHE TECNICHE WG706E(705-719- designazione del macchinario rappresentativo del Codice Tosatrice per Giardini) Tensioni nominali 230-240V~50Hz Potenza nominale 1200W Larghezza di taglio 33cm Altezza di taglio 20-60mm Posizioni altezza di taglio Capacità contenitore erba Classe protezione Peso macchina 10Kg DATI RELATIVI AL RUMORE E ALLA VIBRAZIONE Pressione acustica ponderata A : 80dB(A) Modalità...
  • Seite 32: Avvisi Generali Per La Sicurezza Degli Utensili A Motore

    AVVISI GENERALI PER sandali aperti. 2) Ispezionare con attenzione l’area in cui si LA SICUREZZA DEGLI deve utilizzare l’apparecchiatura e togliere UTENSILI A MOTORE tutti gli oggetti che potrebbero essere lanciati dall’apparecchiatura; ATTENzIONE! È assolutamente 3) Prima dell’uso, verificare visivamente che necessario leggere attentamente tutte le le lame, i rispettivi bulloni e il gruppo di istruzioni.
  • Seite 33: Manutenzione E Conservazione

    14) Togliere la spina dalla presa di corrente Dopo avere colpito un oggetto estraneo, Prima di controllare, pulire o effettuare Ogni volta che l’apparecchio inizia a lavori sulla apparecchiatura; vibrare in modo anomalo. Dopo aver individuato un corpo estraneo. Leggere attentamente le istruzioni Ispezionare l’apparecchio in cerca di per poter utilizzare in modo sicuro danni ed eventualmente provvedere alle...
  • Seite 34: Legenda Simboli

    LEGENDA SIMBOLI USO CONfORME ALLE NORME Leggere attentamente il manuale Questo prodotto è stato progettato per tosare d’istruzione ed assicurarsi di l’erba di prati domestici. aver compreso completamente i comandi descritti e il relativo funzionamento MONTAGGIO IMPORTANTE! Prima di assemblare la tosaerba, controllare gli accessori Tenere gli astanti a distanza di sulla base delle precedenti informazioni,...
  • Seite 35: Funzionamento

    frontale dell’impugnatura (Vedere provvista di un pulsante di blocco che B2). impedisce l’avviamento accidentale Fase 2. Poi spingere avanti (Vedere B2). dell’apparecchio. Fase 3. Abbassare la parte posteriore Tener premuto il pulsante di sicurezza dell’impugnatura (Vedere B2). (D1) con una mano, spingendo con l’altra Fase 4.
  • Seite 36: Manutenzione

    ricorda di eseguire lo svuotamento quando 20mm e 60mm. il raccoglitore è pieno. L’indicazione si segue Afferrare una ruota, estrarla dalla guida e così: riposizionarla all’altezza richiesta. TUTTE le Vuoto: Aletta aperta (a) altre ruote devono essere riposizionate alla stessa altezza. MANUTENZIONE Pieno: Aletta chiusa (b) Rimuovere la spina dalla presa di...
  • Seite 37: Tutela Ambientale

    Konrad-Adenauer-Ufer 37 Sostituire la lama spezzata o 50668 Köln danneggiata con una nuova. Dichiara che l’apparecchio, Descrizione WORX Tagliaerba elettrico Codice WG706E(705-719- designazione IMMAGAZZINAMENTO: del macchinario rappresentativo del (Vedere J) Tosatrice per Giardini) Funzione Falciatura prati...
  • Seite 38 BOTóN DE SEGuRIDAD PIEzAS DE SuJECIóN DEL CABLE PALANCA DE BLOQuEO DE LEVA INDICADOR DE LLENADO DEL SACO DE CéSPED DEPóSITO DE hIERBA DIAL DE MODO DE FuNCIONAMIENTO PALANCA DEL INTERRuPTOR MANGO SuPERIOR MANGO INFERIOR 10. ALETA DE SEGuRIDAD 11. MANGO DE TRANSPORTE 12.
  • Seite 39: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS WG706E(705-719-denominaciones de maquinaria, representantes de Modelo Cortadora de Césped) Voltaje nominal 230-240V~50Hz Potencia nominal 1200W Anchura de corte 33cm Altura de corte 20-60mm Posiciones de altura de corte Capacidad de colección de césped Doble aislamiento Peso de la máquina 10kg RUIDO y DATOS DE VIBRACIÓN...
  • Seite 40 ADVERTENCIA DE cuando esté descalzo o use sandalias. 2) Inspeccione bien toda la zona en la que SEGURIDAD GENERALES desee utilizar el equipo, y retire todos los SOBRE HERRAMIENTAS objetos que pudieran ser lanzados por la ELÉCTRICAS máquina; 3) Antes del uso, siempre examine ¡ADVERTENCIA! Leer todas las visualmente la herramienta a fin de instrucciones.
  • Seite 41: Mantenimiento Y Almacenamiento

    funcionando; Antes de realizar comprobaciones, 13) No coloque las manos o los pies cerca operaciones de limpieza o trabajar con la de las partes giratorias mientras el máquina, cortacésped está en uso;; Tras golpear un objeto extraño, 14) Desenchufe la herramienta Siempre que la máquina comience a Antes de realizar comprobaciones, vibrar de forma anormal.
  • Seite 42: Utilización Reglamentaria

    SÍMBOLOS UTILIZACIÓN REGLAMENTARIA Este producto ha sido proyectado para Lea cuidadosamente el manual del utilizarse en el área domésti usuario y cerciórese de entender todos los controles y l a función que cumple cada uno MONTAJE IMPORTANTE! Antes de montar la cortadora de césped, revise los Mantenga alejados a los visitantes.
  • Seite 43 Paso 2. A continuación, empújelo hacia oprima la palanca del interruptor (D2) en delante (Ver B2). dirección al mango, y suelte el botón de Paso 3. Empuje hacia abajo la parte trasera bloqueo de seguridad. La máquina ahora del mango (Ver B2). está...
  • Seite 44: Mantenimiento De La Cuchilla

    MANTENIMIENTO Saco lleno: Aleta descendida (b) Retire el enchufe de la toma de corriente antes de efectuar cualquier ajuste, reparación o mantenimiento. 4. DESCARGA POSTERIOR (Ver F) Su herramienta eléctrica no requiere de El cortacésped cuenta con una función lubricación ni mantenimiento adicional. de descarga posterior que permite cortar No posee piezas en su interior que deban césped sin necesidad de instalar el saco de...
  • Seite 45: Declaración De Conformidad

    50668 Köln la máquina usando una escobilla suave Declaran que el producto y un paño. No utilice agua, solventes ni Descripcón WORX Segadora de césped lustradores. Deje su máquina libre de césped eléctrica y deshechos, especialmente en las ranuras de Modelo WG706E(705-719- ventilación.
  • Seite 46 BOTãO DE SEGuRANçA BRAçADEIRAS DO CABO ALAVANCA DE CAME DE BLOQuEIO INDICADOR DE NíVEL DO SACO SACO DE RECOLhA DA RELVA SELECTOR DE MODO DE FuNCIONAMENTO ALAVANCA DE COMuTAçãO ALAVANCA SuPERIOR PEGA INFERIOR 10. MEMBRANA DE SEGuRANçA 11. PEGA DE TRANSPORTE 12.
  • Seite 47: Dados Técnicos

    DADOS TÉCNICOS WG706E(705-719-designação de aparelho mecânico, representativo de Tipo Cortador de relva) Voltagem avaliada 230-240V~50Hz Potência avaliada 1200W Largura de corte 33cm Altura do corte 20-60mm Posições para ajuste da altura de corte Capacidade da caixa de recolha Duplo isolamento...
  • Seite 48 AVISOS GERAIS equipamento descalço ou com calçado aberto. DE SEGURANÇA 2) Inspeccione cuidadosamente a área onde DE fERRAMENTAS vai usar o corta-relva e remova todos os ELÉCTRICAS objectos que possam ser lançados pelo mesmo; ATENçãO! Leia atentamente 3) Antes de usar o corta-relva, verifique as seguintes instruções.
  • Seite 49: Manutenção E Armazenamento

    11) Ligue o motor seguindo as instruções e alimentação da corrente eléctrica (p. ex. com os pés afastados das lâminas. puxar a ficha da tomada ou accionar o 12) Nunca pegue ou transporte um qualquer bloqueio de ligação) equipamento com o motor deste a Sempre que se afastar do corta-relva, funcionar;...
  • Seite 50: Utilização De Acordo Com As Disposições

    SÍMBOLOS UTILIZAÇãO DE ACORDO COM AS DISPOSIÇÕES Este produto é concebido para o corte de relva doméstico. Leia o manual de instruções antes de usar este equipamento MONTAGEM IMPORTANTE! Antes de montar o cortador de grama, confira os Mantenha as outras pessoas acessórios de acordo com as informações afastadas acima, certifique-se os acessórios estão...
  • Seite 51 Passo 3. Pressione a parte traseira da pega de segurança (D1), com a outra mão aperte a (Ver B2). alavanca de comutação (D2) e faça-a deslizar Passo 4. Por fim, fixe os grampos de plástico em direcção à pega, depois liberte o botão de no suporte de metal (Ver B3).
  • Seite 52 MANUTENÇãO Cheio: Tampa fechada (b) Retire o cabo de alimentação da tomada antes de efectuar quaisquer ajustamentos, reparações ou 4. DESCARGA POSTERIOR (Ver F) manutenção. O corta-relvas possibilita a descarga pela A sua ferramenta não requer qualquer parte posterior, para que possa cortar a relva lubrificação ou manutenção adicional.
  • Seite 53: Protecção Ambiental

    Limpe muito bem o exterior do corta-relva Declaramos que o produto com uma escova macia e com um pano. Descrição WORX Corta-relvas eléctrico Não utilize água, solventes ou produtos Tipo WG706E(705-719-designação de para polir. Remova toda a relva e detritos, aparelho mecânico, representativo de...
  • Seite 54 VEILIGhEIDSKNOP ELEKTRICITEITSSNOERKLEMMEN BLOKKERENDE CAMhENDEL INDICATOR VuLNIVEAu GRASzAK GRASOPVANGzAK WERKMODuSSChAKELAAR SChAKELhENDEL BOVENSTE hANDVAT ONDERSTE hANDVAT 10. VEILIGhEIDSFLAP 11. DRAAGGREEP 12. MOTORAFDEKKING 13. BOuT VOOR hET MES (zie I1) 14. zAAGBLAD (zie I1) Abgebildetes oder beschriebenes zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang. Elektrische grasmaaier...
  • Seite 55: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS WG706E(705-719-aanduiding van machinerie, kenmerkend voor Grasmaaier) Type Nominale spanning 230-240V~50Hz Nominaal vermogen 1200W Snijbreedte 33cm Maaihoogte 20-60mm Hoogte-instellingen Capaciteit grasbak Beschermingsklasse Trillingswaarde 10kg GELUIDS- EN TRILLINGSGEGEVENS A-gewogen geluidsdruk : 80dB(A) Turbomodus K : 3dB(A) : 71dB(A) STILLE modus K...
  • Seite 56: Algemene Veiligheids Waarschuwingen Voor Vermogensmachine

    ALGEMENE VEILIGHEIDS of op open sandalen/slippers loopt. 2) Inspecteer de omgeving van de gebruikte WAARSCHUWINGEN VOOR apparatuur en verwijder alle voorwerpen VERMOGENSMACHINE die door de machine weggeworpen zouden kunnen worden; WAARSChuWING! Lees alle 3) Controleer voor het gebruik altijd of instructies zorgvuldig door.
  • Seite 57: Onderhoud En Opslag

    grasmaaier in werking is; Als de machine abnormaal trilt. 14) Haal de stekker uit het stopcontact Lees de instructies nauwkeurig door om Voordat u de machine controleert, de machine veilig te kunnen bediienen; schoonmaakt of eraan werkt; Aanbevelingen: Nadat u een vreemd object heeft Sluit de machine aan op een stopcontact geraakt.
  • Seite 58: Gebruik Volgens Bestemming

    SyMBOLEN GEBRUIK VOLGENS BESTEMMING Dit product is bestemd voor het maaien van Lees de gebruiksaanwijzing zorg- gazons (uitsluitend particulier gebruik). vuldig en zorg ervoor dat u snapt hoe de bediening werkt MONTAGE BELANGRIJK! Voordat u de grasmaaier monteren, controleert de Houd omstanders op afstand accessoires volgens bovenstaande gegevens, controleert u of de accessoires zijn afgerond.
  • Seite 59 handgreep (Zie B2). STOPPEN Stap 4. Klik vervolgens de plastic clips over Laat de schakelhendel los. het metalen frame (Zie B3). WAARSChuWING: Plaats de 2. BEWEGEN handgreep niet in omgekeerde Om het maaien te vergemakkelijken, is het richting. Monteer de handgreep zoals het beste om dicht bij de stroomtoevoer getoond in Fig B1.
  • Seite 60 zonder dat u een opvangbak nodig hebt. van uw elektrische gereedschap. Veeg het Het afval wordt aan via de achterafvoer schoon met een droge doek. Bewaar uw verwijderd. elektrische gereedschap altijd op een droge plek. Houd de ventilatiegleuven van de motor 5.
  • Seite 61: Bescherming Van Het Milieu

    Om het opbergen te vergemakkelijken, Verklaren dat het product kunt u de vleugelmoeren losdraaien en de Beschrijving WORX Elektrische grasmaaier handvatten opvouwen. Type WG706E(705-719-aanduiding U kunt de maaier bij de draaggreep (11) van machinerie, kenmerkend voor vastnemen.
  • Seite 62 SIKKERhEDSKNAP KABELKLEMME LåSEGREB INDIKATOR FOR FyLDT GRæSFANGER GRæSOPSAMLER DREJEKNAP TIL ARBEJDSTILSTAND KONTAKThåNDTAG ØVERSTE håNDTAG NEDERSTE håNDTAG 10. SIKKERhEDSKLAP 11. BæREhåNDTAG 12. MOTORDæKSEL 13. FASTGØRINGSSKRuE TIL KNIV (Se I1) 14. KNIV (Se I1) Illustreret eller beskrevet tilbehør er kun delvis indeholdt i leverancen. Elektrisk plæneklipper...
  • Seite 63: Teknisk Data

    TEKNISK DATA WG706E(705-719-udpegning af maskiner, repræsentant for ledningsfri Type plæneklipper) Spænding 230-240V~50Hz Nominel effekt 1200W Skjærebredde 33cm Skæredybde 20-60mm Antal stillinger til klippehøjden Græsopsamlingskapacitet Isolationsklasse Maskinens vægt 10kg STØJ-OG VIBRATIONSDATA A-vægtet lydtryksniveau : 80dB(A) Turbo-tilstand K : 3dB(A) : 71dB(A) STILLE tilstand K :3dB(A) A-vægtet lydeffektniveau...
  • Seite 64 GENERELLE ADVARSLER 3) Før brug skal du altid udføre en visuel inspektion for at se om bladene, I fORBINDELSE MED bladboltene og skæreenheden ikke er MASKINVæRKTØJ slidt eller beskadiget. Udskift slidte eller beskadigede blade og bolte i sæt, for at ADVARSEL! Læs samtlige bevare balancen.
  • Seite 65 SyMBOLBESKRIVELSE VEDLIGEhOLDELSE OG OPBEVARING 1) Hold alle møtrikker, bolte, og skuer spændte, for at sikre at plæneklipperen er i sikker arbejdstilstand; Læs instruktionsbogen, før denne 2) Kontroller græsopsamleren regelmæssigt maskine betjenes for slid eller ældning; 3) Udskift slidte eller beskadigede dele for en sikkerheds skyld;...
  • Seite 66 fORESKREVET 3. MONTERING AF GRæSOPSAMLEREN (Se C1, C2, C3) ANVENDELSE 1) Sluk for plæneklipperen, vent til kniven er standset og fjern sikkerhedsnøglen. Dette produkt er beregnet til privat 2) Løft sikkerhedsklappen og hold den oppe plæneklipning. og kontroller, at bioklipindsatsen er fjernet. 3) Løft i håndtaget på...
  • Seite 67 effektkablet til den side, der allerede er blevet STILLE tilstand,vil motorhastigheden ændres slået. under kørsel. NOTER: Motoren er beskyttet af sikkerhedsstop, som aktiveres, når 6. JuSTER SKæREDyBDEN (Se h) knivene blokeres eller, hvis motoren ADVARSEL! Før du skæredybden, vent overbelastes. Når dette sker, skal du indtil maskinen er standset fuldstændigt.
  • Seite 68 Forvis dig om at bladet er sikkert placeret som Erklærer herved, at produktet vist på Fig. I1, og spænd derefter bolten fast. Beskrivelse WORX Elektrisk plæneklipper OVERSPæND IKKE. Type WG706E(705-719-udpegning af Udskift metalbladet efter 50 timers slåning maskiner, repræsentant for ledningsfri...
  • Seite 69 TuRVAPAINIKE KAAPELIPIDIKKEET NOSTOVIVuN LuKITuS RuOhOPuSSIN TäyTTyMISEN ILMAISIN RuOhONKERuuPuSSI TyÖTILAN VALINTA VAIhDEVIPu yLEMPI KAhVA ALEMPI KAhVA 10. VAROLäPPä 11. KANTOKAhVA 12. MOOTTORIN KANSI 13. TERäN PuLTTI (Katso I1) 14. TERä (Katso I1) Kuvissa esitetyt ja selostetut lisävarusteet eivät aina kuulu toimitukseen. Sähköinen ruohonleikkuri...
  • Seite 70: Tekniset Tiedot

    TEKNISET TIEDOT WG706E(705-719-koneen määritykset, esimerkki Ruohonleikkuri) Tyyppi Nimellisjännite 230-240V~50Hz Nimellisteho 1200W Leikkuuleveys 33cm Leikkuukorkeus 20-60mm Leikkuukorkeuden säätötasot Ruohosäiliön tilavuus Suojausluokka Koneen paino 10kg MELU-JA TÄRINÄARVOT A-painotettu äänenpaine : 80dB(A) Turbo-tilstand K : 3dB(A) : 71dB(A) STILLE tilstand K :3dB(A) A-painotettu ääniteho...
  • Seite 71 MOOTTORITyÖKALUN tai vaurioituneita. Vaihda kuluneet tai vaurioituneet terät ja pultit sarjoissa, jotta yLEISET TURVALLI tasapaino säilyy. SUUSVAROITUKSET 4) Moniteräisillä koneilla ole varovainen, koska yhden terän pyöriminen voi VAROITuS! Lue kaikki ohjeet. aiheuttaa muiden terien pyörimisen. Varoitusten ja ohjeiden noudattamatta jättämisestä voi olla seurauksena sähköisku, KäyTTÖ...
  • Seite 72 SyMBOLIT 2) Tarkasta ruohosieppari usein kulumisen tai rappeutumisen varalta; 3) Vaihda kuluneet tai vaurioituneet osat turvallisuussyistä; Lue ohjekirja ennen kuin käytät tätä 4) Ole varovainen säätäessäsi konetta konetta estääksesi sormien joutumisen liikkuviin teriin ja koneen kiinteisiin osiin. VAROITuS: Älä käytä ruhonleikkuria, jos johdot ovat Pidä...
  • Seite 73: Asianmukainen Käyttö

    ASIANMUKAINEN KÄyTTÖ 3. RuOhOSäILIÖN ASENNuS (Katso C1, C2, C3) Tämä tuote on tarkoitettu ruohonleikkaukseen 1) Kytke ruohonleikkuri pois päältä, odota, kotitalouksissa. kunnes terä pysähtyy ja irrota turva-avain. 2) Nosta varoläppää, pidä sitä ylhäällä ja varmista, että leikkuujätteen liitososa on ASENNUS irrotettu.
  • Seite 74: Leikkuukorkeuden Säätäminen

    aloittaa ruohonleikkuu läheltä virtalähdettä ja Tila 2: hILJAINEN-tila liikkua poispäin virtalähteestä. Leikkaa ruoho suorassa kulmassa virtalähteeseen nähden ja aseta virtajohto sille puolelle, josta on jo Valitse HILJAINEN-tila, kun leikkaat ruohoa leikattu. normaaleissa olosuhteissa poistaen ruohoa huOMAuTuS: Moottori on suojattu kerrallaan noin 20mm. turvakatkaisulla, joka aktivoidaan, TäRKEää! TURBO–toiminto aktivoidaan kun terä...
  • Seite 75: Ympäristönsuojelu

    yMPÄRISTÖN SUOJELU TERäN KuNNOSSAPITO (Katso I1, I2) VAROITuS! Älä koskaan tee Tämä tuote on merkitty symbolilla mitään kokoamista tai säätöä, kun liittyen sähkö- ja elektroniikkajätteen ruohonleikkuriin on kytketty virta. Varmista hävittämiseen. Tämä tarkoittaa, että tätä aina, että virtapainike on off-asennossa tuotetta ei saa hävittää...
  • Seite 76: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    VAATIMUSTEN MUKAISUUSVAKUUTUS POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Vakuutamme täten, että tuote Selostus WORX Sähköinen ruohonleikkuri Tyyppi WG706E(705-719-koneen määritykset, esimerkki Ruohonleikkuri) Toiminto Ruohon leikkaaminen Täyttää seuraavien direktiivien määräykset: 2006/42/EC konedirektiivi direktiivi sähkömagneettisesta 2004/108/EC yhdenmukaisuudesta 2011/65/Eu RoHS Direktiivi Ulkona käytettävien laitteiden ympäristömeludirektiivi...
  • Seite 77 SIKKERhETSKNAPP KABELKLEMMER LåSE CAM håNTAK GRESSPOSE FyLLINGSINDIKATOR GRESSAMLEPOSE ARBEIDSMODuS-INNSTILLING BRyTERhåNDTAK ØVRE håNDTAK NEDRE håNDTAK 10. SIKKERhETSKLAFF 11. BæREhåNDTAK 12. MOTORDEKSEL 13. KNIVBOLT (Se I1) 14. KNIV (Se I1) Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår delvis ikke i leveransen. Elektrisk gressklipper...
  • Seite 78: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA WG706E(705-719-betegner maskin, anger Plæneklipper) Type Merkespenning 230-240V~50Hz Merkeytelse 1200W Skærebredde 33cm Klippehøyde 20-60mm Klippehøyde posisjoner Gressoppsamlingskapasitet Beskyttelsesklasse Maskinens vekt 10kg STØy-OG VIBRASJONSDATA Belastning lydtrykk : 80dB(A) Turbo-modus K : 3dB(A) : 71dB(A) STILLE-modus K :3dB(A) Belastning lydeffekt : 94dB(A) 80dB(A) Bruk hørselsvern når lydtrykket er over...
  • Seite 79 GENERELLE SIKKERHETS- skadet. Bytt slitte eller skadede kniver og bolter i par for å beholde balansen. ADVARSLER fOR 4) På maskiner med flere blad må du være ELEKTROVERKTØy forsiktig fordi ett blad som roterer kan føre til andre blader begynner å rotere. ADVARSEL! Les alle instruksjoner.
  • Seite 80 SyMBOLER slitasje og skader; Slitte eller skadede deler skal byttes ut for sikkerhets skyld; Vær forsiktig under justering av maskinen Les instruksjonsveiledningen før du for å unngå at fingrene blir klemt mellom tar i bruk denne maskinen de bevegelige bladene og de faste delene av maskinen.
  • Seite 81: Formålsmessig Bruk

    fORMåLSMESSIG BRUK 3. TILPASNING AV GRESSPOSEN (Se C1, C2, C3) Dette produktet er beregnet for gressklipping 1) Skru av gressklipper, vent til kniven stopper på private eiendommer. og fjern sikkerhetsnøkkel. 2) Rett opp sikkerhets klaff og hold den oppe, forsikr at komposterings sett inn har blitt MONTERING fjernet.
  • Seite 82 MERK: Motoren er beskyttet av en endring mens du klipper. sikkerhetsfrakobling som aktiveres når kniven setter seg fast eller hvis motoren 6. JuSTERING AV KLIPPEhøyDE (Se h) er overbelastet. Når dette skjer, stans ADVARSEL! Før justering av og ta støpselet ut av kontakten. Slipp klippehøyde bør du vente til klipperen bryterspaken, ta bort eventuelle hindringer er stanset helt.
  • Seite 83 I1, og stram bolten godt til. IKKE STRAM TIL FOR MyE. Erklærer at produktet Skift ut metallkniven etter 50 timers drift eller Beskrivelse WORX Elektrisk gressklipper annethvert år, avhengig av hva som kommer Type WG706E(705-719-betegner maskin, først - uansett forfatning.
  • Seite 84 SäKERhETSKNAPP KABELKLäMMA KAMLåSSPAK GRäSuPPSAMLARE FyLLNADSINDIKATOR GRäSuPPSAMLINGSSäCK ARBETSLäGESRATT BRyTARARM ÖVRE hANDTAGET NEDRE hANDTAGET 10. SäKERhETSLOCK 11. BäRhANDTAG 12. MOTORhÖLJE 13. BLADBuLT (Se I1) 14. BLAD (Se I1) Avbildat eller beskrivet tillbehör ingår delvis inte I leveransomfånget. Elektrisk gräsklippare...
  • Seite 85: Teknisk Information

    TEKNISK INfORMATION WG706E(705-719-maskinbeteckning, anger Gräsklippare) Spänning 230-240V~50Hz Effekt 1200W Klippbredd 33cm Klipphöjd 20-60mm Klipphöjdslägen Gräsuppsamlingskapacitet Skyddsklass Maskinens vikt 10kg LJUD- OCH VIBRATIONSDATA Ett uppmätt ljudtryck : 80dB(A) Turbo-läge K : 3dB(A) : 71dB(A) TYST läge K :3dB(A) En uppmätt ljudstyrka...
  • Seite 86 GENERELLA så att blad, bladbultar och klippmontage inte är slitna eller skadade. Byt ut slitna SÄKERHETSVARNINGAR eller skadade blad och bultar i set för att fÖR ELVERKTyG bibehålla balansen; 4) På maskiner med flera blad bör du var VARNING! Läs alla instruktioner. försiktig eftersom rotation av ett blad kan Följs inte alla nedanstående göra att andra blad roterar.
  • Seite 87: Underhåll Och Förvaring

    SyMBOLER uNDERhåLL OCh FÖRVARING 1) Se till att alla skruvar, muttrar och bultar är åtdragna för att säkra att apparaten är säker att arbeta med; 2) Kontrollera gräsuppsamlaren regelbundet Läs instruktionsboken innan denna för slitage eller förslitning; maskin används 3) Byt ut slitna eller skadade delar av säkerhetsskäl;...
  • Seite 88: Ändamålsenlig Användning

    ÄNDAMåLSENLIG 3. INPASSNING AV GRäSBEhåLLARE (Se C1, C2, C3) ANVÄNDNING 1) Stäng av klipparen och vänta tills bladet stannar och ta bort säkerhetsnyckeln. Denna gräsklippare är avsedd för hemmabruk. 2) Lyft på säkerhetsklaffen och håll upp den, se till att mullfunktionen har tagits bort. HOPSÄTTNING 3) Lyft upp gräsbehållaren i handtaget och placera gräsbehållaren på...
  • Seite 89 klippts. aktiverad under klippning. NärTURBO eller OBS: Motorn skyddas av en TYST läge valts kommer motorhastigheten att säkerhetsbrytare som aktiveras när ändras under klippningen. bladen blockeras eller om motorn överbelastas. När detta sker stoppa 6. JuSTERA KLIPPhÖJDEN (Se h) VARNING! Vänta innan du justerar gräsklipparen och ta bort kontakten från eluttaget.
  • Seite 90: Deklaration Om Överensstämmelse

    åT SKRuVARNA FÖR MyCKET. Förnya metallbladet efter 50 timmars Förklarar att denna produkt, klippning eller 2 år, vilken som inträffar först – Beskrivning WORX Elektrisk gräsklippare oavsett kondition. Typ WG706E(705-719-maskinbeteckning, Om bladet är spräckt eller skadat byt ut anger Gräsklippare) det mot ett nytt.
  • Seite 91 EmniyET düğmEsi KablO KlipslERi diRsEK Kilidi KOlU Çim TORbasi dOlUm GösTERGEsi Çim TOplama TORbasi Çalişma mOdU KadRani aÇma/Kapama KOlU üsT KOl alT KOl 10. GüvEnliK Kapaği 11. Taşima KOlU 12. mOTOR Kapaği 13. biÇaK civaTasi (i1’ye bakınız) 14. biÇaK (i1’ye bakınız) Tasvir edilen veya açıklanan aksesuarların hepsi standard paketlemelerde dahil değildir.
  • Seite 92: Teknik Bilgiler

    TEKnİK bİlGİlER 230-240V~50Hz Anma gerilimi Anma girdisi 1200W Kesme genişliği 33cm Kesim yüksekliği 20-60mm Kesme yüksekliği pozisyonları Çim toplama kapasitesi Çift elektrik izolasyonu Ağırlık 10kg GüRülTü vE TİTREşm vERİlERİ Ağırlıklı ses basıncı : 80dB(A) Turbo modu K : 3dB(A) : 71dB(A) SESSİZ modu K :3dB(A) Ağırlıklı...
  • Seite 93 GEnEl ElEKTRİKlİ bıçak ve cıvataları değiştirin; 4) Çok bıçaklı makinelerde, bir bıçağın alET GüvEnlİK döndürülmesi diğer bıçakların dönmesine UyaRilaRi neden olacağı için dikkatli olun. dİKKaT! bu talimatın bütün ÇalişTiRma hükümlerini okuyun. Aşağıdaki 1) Sadece gündüz saatlerinde veya yeterli talimat hükümlerine uyarken hata yapılacak ışıklandırma altında çim biçin;...
  • Seite 94 sEmbOllER 4) Parmaklarınızı makinenin dönen bıçaklarıyla sabit parçaları arasına kaptırmayı önlemek için makinenin ayarlanması esnasında dikkatli olun. Bu makineyi çalıştırmadan önce talimat kılavuzunu okuyun UyaRi: Kabloları hasarlı veya aşınmışsa çim biçme makinesini kullanmayın. Elektrik prizine hasarlı bir kablo bağlamayın ya da prizden çekmeden önce hasarlı Çevredeki kişileri uzakta tutun.
  • Seite 95 UsUlünE UyGUn UyaRi: Tutma yerini ters yönde takmayın. Tutma yerini şek c1’de KUllanim gösterildiği igib takın. Bu ürün evlerde ve özel alanlarda çim biçme için 3. Çİm TORbasinin TaKilmasi (c1, c2, geliµtirilmiµtir. c3’ye bakınız) 1) Çim biçme makinesini kapatın, bıçak mOnTaJ durana kadar bekleyin ve ardından güvenlik anahtarını...
  • Seite 96 Kapama 5. Çalişma mOdU KadRani (G’ye bakiniz) Anahtar kolunu bırakın. durum 1: Turbo modu 2. Çİm bİÇmE Doğru şekilde kesmek için, en iyisi güç kaynağına yakın bir noktada kesime başlamak ve güç Kesme işlemi ağır olduğunda veya aşırı büyümüş kaynağından uzaklaşarak çalışmak olacaktır. çimler söz konusu olduğunda kadranı...
  • Seite 97: Çevreyi̇ Koruma

    ÇEvREyİ KORUma yarıklarında kıvılcımlar görebilirsiniz. Bu normaldir ve aletinize zarar vermez. Bu ürün elektriksel ve elektronik atıkların Besleme kablosu hasar görürse tehlikeli bir giderilmesine ilişkin bir sembol ile duruma sebep olmamak için üretici, servis işaretlenmiştir. Bu, bu ürünün evsel yetkilisi veya benzeri nitelikli kişiler tarafından atıklarla birlikte atılamayacağını, 2002/96/ değiştirilmelidir.
  • Seite 98 UyGUnlUK bEyannamEsi Biz, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Ürünümüzün aşağıdaki Direktiflere uygun olduğunu beyan ederiz, Tanım WORX Elektrikli çim biçme makinesi Tip WG706E(705-719-makine açıklaması, Kablosuz Çim biçme makinesi gösterimi) İşlev Çim biçme Aşağıdaki direktiflere uygundur: 2006/42/Ec Makine Direktifi...
  • Seite 99 ΚουμΠί ασφαλείασ εγΚοΠεσ Καλωδίου μοχλοσ ασφαλίσΗσ ενδείξΗ ΠλΗρωσΗσ σαΚουλασ γρασίδίου δοχείο συλλογΗσ γΚαζον δίαΚοΠτΗσ λείτουργίασ εργασίασ δίαΚοΠτΗσ λείτουργίασ ανω λαβΗ Κατω λαβΗ 10. Πτερυγίο ασφαλείασ 11. λαβΗ μεταφορασ 12. Καλυμμα ΚίνΗτΗρα 13. μΠουλονί λεΠίδασ (δείτε i1) 14. λεΠίδα (δείτε i1) δεν...
  • Seite 100 τεχνίΚεσ ΠλΗροφορίεσ WG706E(705-719-χαρακτηρισμός μηχανήματος, αντιπροσωπ. μηχανή Τύπος κουρέματος γκαζόν) Ταξινομημένη τάση 230-240V~50Hz Ταξινομημένη ισχύς εισόδου 1200W Πλάτος κοπής 33εκ Ύψος κοπής 20-60mm Θέσεις ρύθμισης ύψους κοπής Χωρητικότητα συλλογής γκαζόν 30εκ Διπλ ή μόνωση Βάρος 10kg ΠλΗροφορίεσ Θορυβου Καί δονΗσεων Μετρημένη ηχητική πίεση...
  • Seite 101 ΠροείδοΠοίΗσείσ με ανοιχτά πέδιλα ή σανδάλια. 2) Επιθεωρήστε με προσοχή την περιοχή ασφαλείασ γενίΚου στην οποία πρόκειται να χρησιμοποιηθεί η ΗλεΚτροΚίνΗτου συσκευή και απομακρύνετε όλες τις πέτρες, εργαλείου κλαδάκια, σύρματα, κόκαλα και άλλα ξένα αντικείμενα. ΠροείδοΠοίΗσΗ! διαβάστε 3) Πριν τη χρήση, να επιθεωρείτε πάντα οπτικά όλες...
  • Seite 102 χλοοκοπτική μηχανή,; Αφού χτυπήσετε ένα άγνωστο αντικείμενο, 14) Αφαιρέστε το φις από την πρίζα του ρεύματος Εάν η συσκευή αρχίσει να δονείται Πριν κάνετε έλεγχο, καθάρισμα ή εργαστείτε ασυνήθιστα. στο ηλεκτρικό εργαλείο; Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες για την Αφού χτυπήσετε ένα άγνωστο αντικείμενο. ασφαλή...
  • Seite 103 συμβολα χρΗσΗ συμφωνα με τOν ΠρOOρίσμο Τo πρoϊόν αυτό πρooρίζεται για την κoπή γρασιδιoύ στoν ιδιωτικό τoμέα. Διαβάστε το βιβλίο οδηγιών πριν να λειτουργήσετε το μηχάνημα συναρμολογΗσΗ σΗμαντίΚο! Πριν να συναρμολογήσετε τη μηχανή, ελέγξτε τα εξαρτήματα σύμφωνα Να κρατάτε τους ανθρώπους σε με...
  • Seite 104 τα κάτω (Εικ. B2). ασφαλείας (D1) με το άλλο χέρι γυρίστε το Βήμα4. Τέλος, δέστε τα πλαστικά κλιπ επάνω στο διακόπτη (D2) προς τη λαβή και απελευθερώστε μεταλλικό πλαίσιο (Εικ. B3). το κουμπί κλειδώματος ασφάλειας. Η μηχανή ΠροείδοΠοίΗσΗ: μην τώρα ξεκινά, περιμένετε μέχρι να βρεθεί σε τοποθετήσετε...
  • Seite 105 Πλήρης: το πτερύγιο πέφτει κάτω (β) πραγματοποιήσετε ρυθμίσεις, επισκευές ή συντήρηση. Το ηλεκτρικό σας εργαλείο δεν χρειάζεται έξτρα λίπανση ή συντήρηση. 4. Πίσω αδείασμα (δείτε F) Δεν υπάρχουν επισκευαζόμενα μέρη από τον χρήστη στο ηλεκτρικό σας εργαλείο. Ποτέ μην Η μηχανή παρέχει μια λειτουργία πίσω χρησιμοποιείτε...
  • Seite 106 τα υπολείμματα από τις σχισμές αερισμού. Γυρίστε τη μηχανή στο πλάι και καθαρίστε την Δηλώνουμε ότι το προϊόν, περιοχή της λεπίδας. Εάν έχουν συσσωρευτεί Περιγραφή WORX Ηλεκτρικό υπολείμματα από γκαζόν στην περιοχή της χορτοκοπτικό λεπίδας, αφαιρέστε τα με ξύλινο ή πλαστικό...
  • Seite 107 КнОпКа безОпаснОсти зажимы для Кабеля КулачКОвый рычаг блОКирОвКи индиКатОр запОлнения травОсбОрниКа мешОК сбОрниКа травы переКлючатель режимОв рабОты рычаг выКлючателя верхняя ручКа нижняя ручКа 10. предОхранительная заслОнКа 11. ручКа для перенОсКи 12. КрышКа двигателя 13. гайКу лезвия (см. i1) 14. лезвие (см. i1) не...
  • Seite 108 техничесКие данные WG706E(705-719-обозначение инструмента, газонокосилка) Моделей Номинальное напряжение 230-240В~50Гц Номинальная мощность 1200Вт Ширина стрижки 33см Высота среза 20-60мм Количество положений высоты среза Положения высоты среза 30л Двойная изоляция Вес машины 10кг хараКтеристиКи шума и вибраЦии Уровень звукового давления : 80дБ(А) Режим повышенной скорости K : 3дБ(А)
  • Seite 109 Общие правила несет ответственность за несчастные случаи или опасность для других людей техниКи или их собственности. безОпаснОсти при рабОте с ЭлеКтрОин пОдгОтОвКа струментОм 1) При скашивании, всегда носите надежную обувь и длинные брюки. Не работайте с предупреждение! оборудованием босиком или в открытых внимательно...
  • Seite 110 10) Никогда не управляйте газонокосилкой с Касание поврежденного кабеля неисправным защитным кожухом или без может привести к контакту с частями, установленных устройств безопасности, находящимися под напряжением. например отражателей и/или уловителей; Запрещается касаться лезвий до 11) Осторожно включайте мотор в отключения машины от источника питания соответствии...
  • Seite 111 ОбОзначения испОльзОвание пО назначению Настоящий продукт представляет собой бытовой тип газонокосилки. Перед эксплуатацией этой машины прочитайте сборник инструкций сбОрКа предупреждение! Перед сборкой газонокосилки проверьте прилагаемые Не подпускайте посторонних лиц. принадлежности в соответствии с приведенной выше информацией и убедитесь в комплектности поставки. Лезвие...
  • Seite 112 предохранительная кнопка, ручки (Pис. B2). препятствующая случайному запуску Шаг2. Затем нажмите ручку вперед (Pис. B2). газонокосилки. Шаг3. Опустите заднюю часть ручки (Pис. Одной рукой нажмите и удерживайте B2). Шаг4. В завершение защелкните нажатой кнопку безопасности (D1), другой пластмассовые зажимы на рукой...
  • Seite 113 опорожнения, когда он будет заполнен. Ниже Для первого в данном сезоне скашивания показано положение индикатора: необходимо выбирать высокую регулировки сборник пуст: заслонка поднята (a) резания. Газонокосилка может настраиваться на 3 высот резки между 20мм и 60мм. Возьмитесь за одно колесо, извлеките его сборник...
  • Seite 114 Выполните следующие процедуры для снятия с бытовыми отходами, его следует возвращать и установки лезвия. Для снятия лезвия в пункты приема, которые соответствуют потребуются садовые перчатки и гаечный Европейской директиве 2002/96/CE. ключ, не входящие в комплект. Удерживая Впоследствии оно будет подвергнуто на...
  • Seite 115 деКлараЦия сООтветствия Мы, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Заявляем, что продукция, Марки WORX Электрическая газонокосилка Моделей WG706E(705-719-обозначение инструмента, газонокосилка) Назначение скашивание травы Соответствует следующим директивам, директива для машин 2006/42/Ec директива по электромагнитной совместимости 2004/108/Ec 2011/65/EU директива для RoHS Директива...
  • Seite 116 Copyright © 2013, Positec. All Rights Reserved. 2GLM11APK11001A2...

Inhaltsverzeichnis