Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
Replacement Remote Control
Télécommande de rechange pour téléviseurs
Ersatzfernbedienung
ROC1128SON
00132675
Compatible with most Sony TVs

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für THOMSON ROC1128SON

  • Seite 1 Replacement Remote Control Télécommande de rechange pour téléviseurs Ersatzfernbedienung ROC1128SON 00132675 Compatible with most Sony TVs...
  • Seite 2 Operating Instructions ..................02 Mode d‘emploi....................06 Bedienungsanleitung..................10 Instrucciones de uso...................14 Istruzioni per l‘uso....................18 Manual de instruções ..................22 ................26 Gebruiksaanwijzing ....................30 Instrukcja obs ugi ....................34 Használati útmutató...................38 ....................42 Návod k použití....................46 Návod na použitie....................50 Kullanma k lavuzu ....................54 Bruksanvisning ....................58 Käyttöohje ......................62 Manual de utilizare.....................66 ..................70 Characteristics - Caractéristiques - Eigenschaften - Caratteristiche...
  • Seite 3 Sync SYNC MENU THEATRE EXIT SLEEP AUDIO GUIDE RETURN STREAM DIGITAL/ ANALOG MENU PROG JUMP -/-- TEXT DISC...
  • Seite 4 • Do not expose the Universal Remote Control to heat sources or direct sunlight. • Do not drop the Universal Remote Control. Thank you for your decision for a Thomson product. • Never open the Universal Remote Control. It Take your time and read the following instructions contains no user-serviceable parts.
  • Seite 5 Press and hold the key [MUTE] and • The distance between the remote controls [POWER] until the LED will be lit, then should be about 3 cm. release keys. ROC1128SON ORIGINAL ca. 3 cm Press the key [CH+]. Each time you Note press, the remote will search once.
  • Seite 6: Maintenance

    4. Repeat these steps to learn other key 7.1 Enter SIMPLE Mode functions. 1. Press and hold [MUTE] and [VOL+] keys for 5. Press the [MUTE] and [VOL-] buttons to 5 seconds until the LED will be lit. save all learnt functions and to exit the learning mode.
  • Seite 7 11. Service and Support Please contact Hama Product Consulting if you have any questions about this product. Hotline: +49 9091 502-115 (German/English) Further support information can be found here: www.hama.com 12. Recycling Information Note on environmental protection: After the implementation of the European Directive 2012/19/EU and 2006/66/EU in the national legal system, the following applies: Electric and...
  • Seite 8 évitez Nous vous remercions d’avoir choisi un produit toute projection d‘eau. Thomson. Veuillez prendre le temps de lire • Protégez votre télécommande universelle de l'ensemble des consignes et informations suivantes. toute source de chaleur et ne l‘exposez pas Veuillez conserver ces instructions dans un endroit aux rayons directs du soleil.
  • Seite 9: Fonction D'apprentissage

    0-9. En cas doit être d’env. 3 cm. de fonctionnement conforme, appuyez sur la touche sourdine [MUTE] afin de ROC1117GRU ROC1128SON ORIGINAL sauvegarder le code d’appareil et quitter le mode de recherche. ca. 3 cm 3. En cas de mauvais fonctionnement, répétez la recherche en appuyant sur la...
  • Seite 10 6.2 Activation du mode d’apprentissage 2. Saisissez le code [9] [8] [2]. La LED d’état clignote deux fois, puis s’allume en 1. Appuyez simultanément sur les touches continu. [MUTE] et [VOL+] pendant env. 5 secondes 3. Appuyez sur la touche [OK] ; la LED d’état jusqu’à...
  • Seite 11 sur le produit, son manuel d‘utilisation ou son Remarque emballage indique que le produit est soumis à cette réglementation. Le consommateur doit retourner le Seules les touches mentionnées au paragraphe produit/la batterie usager aux points de collecte 7 fonctionneront lorsque la télécommande est prévus à...
  • Seite 12 • Halten Sie die Ersatzfernbedienungg von Wärmequellen fern, und setzen Sie sie keinem direkten Sonnenlicht aus. Danke, dass Sie sich für den Kauf eines Thomson- • Lassen Sie die Ersatzfernbedienung nicht fallen. Produkts entschieden haben. Nehmen Sie sich die • Öffnen Sie die Ersatzfernbedienung nicht. Sie Zeit, und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Informationen vollständig durch.
  • Seite 13 Code zu speichern und den Suchlauf zu • Der Abstand beider Fernbedienungen sollte verlassen. ca. 3 cm betragen. 3. Sind die Funktionen nicht gegeben, wiederholen Sie den Suchlauf durch ROC1128SON ROC1117GRU ORIGINAL Drücken der Taste [CH+]. 5.3 Code Suche ca. 3 cm Sie können sich den aktuell von der Fernbedie-...
  • Seite 14 6.2 Aktivieren des Lernmodus 7. SIMPLE Mode 1. Drücken und halten Sie die Tasten [MUTE] Diese Fernbedienung ist mit einer SIMPLE und [VOL+] gleichzeitig für ca. 5 Sek. bis Mode Funktion ausgestattet. Dadurch können die Status-LED dauerhaft leuchtet. Sie den Funktionsumfang dieser Fernbedienung auf wesentliche Funktionen beschränken.
  • Seite 15 8. Wartung • Verwenden Sie nie gleichzeitig alte und neue Batterien in der Universal-Fernbedienung, da alte Batterien zum Auslaufen neigen und zu einem Leistungsverlust führen können. • Reinigen Sie die Universal-Fernbedienung keinesfalls mit Scheuermitteln oder scharfen Reinigungsmitteln. • Halten Sie die Universal-Fernbedienung frei von Staub, indem Sie sie mit einem trockenen weichen Tuch reinigen.
  • Seite 16 Le agradecemos que se haya decidido por salpicaduras de agua. la compra de un producto de Thomson. • Mantenga el mando a distancia universal Tómese tiempo y léase primero las siguientes alejado de las fuentes de calor y no lo instrucciones e informaciones.
  • Seite 17: Función De Aprendizaje

    [MUTE] para guardar el código de debería ser de aprox. 3 cm. unidad y abandonar la búsqueda. 3. Si no se cumplen las funciones, repita la ROC1117GRU ROC1128SON ORIGINAL búsqueda pulsando la tecla [CH+]. 5.3 Búsqueda de códigos ca. 3 cm Puede visualizar el código utilizado actual-...
  • Seite 18 6.4.2 Borrado de todas las funciones • El proceso de aprendizaje se terminará transferidas sin guardar, si durante el modo de 1. Pulse simultáneamente las teclas [MUTE] aprendizaje activado no se pulsa ninguna y [VOL+] durante aprox. 5 seg., hasta tecla o no se recibe ninguna señal que el LED de estado se ilumine de forma durante 15 seg.
  • Seite 19 12. Instrucciones para desecho y reciclaje Nota sobre la protección medioambiental: Después de la puesta en marcha de la 2. Introduzca el código [9] [7] [0], el LED de directiva Europea 2012/19/EU y estado parpadea 2 veces y después vuelve 2006/66/EU en el sistema legislativo a encenderse de forma continua.
  • Seite 20 Grazie per avere acquistato un prodotto • Non fare cadere il telecomando universale. Thomson. Prima della messa in esercizio, • Non aprire il telecomando universale. Non leggete attentamente le seguenti istruzioni e contiene parti soggette a manutenzione da avvertenze.
  • Seite 21: Funzione Di Apprendimento

    3 cm. ricerca del codice apparecchio. Al termine della ricerca, testare i ROC1117GRU ROC1128SON ORIGINAL codici trovati con i tasti [POWER], [VOL+], [MENU] e i tasti numerici 0-9. Se il teleco- mando funziona, premere il tasto [MUTE] ca.
  • Seite 22 telecomando alle funzioni base. Ciò permette di evitare una modifica radicale delle funzioni dell’apparecchio televisivo. Nel modalità SIMPLE Mode sono a disposizio- 2. Digitare il codice [9] [8] [0], il LED di stato ne i seguenti pulsanti: lampeggia 2 volte e resta poi acceso. 3.
  • Seite 23 8. Manutenzione • Non inserire mai contemporaneamente batterie vecchie e nuove nel telecomando universale, poiché le batterie vecchie tendono a scaricarsi causando una perdita di potenza. • Non pulire mai il telecomando universale con sostanze abrasive o detergenti aggressivi. • Togliere la polvere con un panno morbido e asciutto.
  • Seite 24 Telecomando de substituição 2. Itens fornecidos • Telecomando de substituição para SONY SERIES: TV/LCD/LED/ • 2 pilhas AAA HDTV • Este manual de instruções com lista de códigos 3. Indicações de segurança • Não utilize o telecomando universal em Agradecemos que se tenha decidido por ambiente húmidos e evite o contacto com este produto Thomsonn.
  • Seite 25 3 cm. Se as funções não estiverem corretas, repita a procura premindo o botão ROC1117GRU ROC1128SON ORIGINAL [CH+]. 5.3 Pesquisa do código ca. 3 cm Pode visualizar o código atualmente utilizado...
  • Seite 26 6.2 Ativar o modo de memorização 7. Modo SIMPLE 1. Prima os botões [MUTE] e [VOL+] em Este telecomando está equipado com um simultâneo durante cerca de 5 segundos modo SIMPLE. Este modo permite limitar até o LED de estado acender permanente- a gama de funções deste telecomando para mente.
  • Seite 27 8. ManutenÇão • Nunca utilize pilhas usadas juntamente com pilhas novas, pois pilhas usadas tendem a derramar e poderão reduzir o desempenho do telecomando. • Nunca use detergentes abrasivos ou produtos de limpeza agressivos para limpar o telecomando universal. • Mantenha o telecomando universal livre de pó...
  • Seite 28 • Дополнительный пульт дистанционного управления SONY: TV/LCD/LED/HDTV • 2 батареи АAА • Настоящая инструкция со списком кодов • Берегите изделие от влаги и брызг воды. • Не подвергайте изделие воздействию Благодарим за покупку! Перед началом прямых солнечных лучей. Не размещайте эксплуатации...
  • Seite 29 поиска кода устройства. По окончании составлять приблизительно 3 см. поиска проверьте найденный код устройства кнопками [POWER], [VOL+], ROC1117GRU ORIGINAL ROC1128SON [MENU] и кнопками с цифрами 0—9. Если функции работают исправно, нажмите [MUTE] для сохранения кода ca. 3 cm устройства и завершения поиска.
  • Seite 30 2. Наберите код [9] [8] [2], светодиодный 2. Наберите код [9] [8] [0], светодиодный индикатор состояния мигает дважды и индикатор состояния мигнет дважды и снова начинает светиться постоянным будет светиться постоянным светом. светом. 3. Универсальный пульт дистанционного 3. Нажмите кнопку [OK], светодиодный управления...
  • Seite 31 3. Нажмите кнопку [EXIT], светодиодный регламентация этих требований осуществляется индикатор состояния мигает трижды; соответствующим местным законодательством. Необходимость соблюдения данных режим SIMPLE Mode отключен. предписаний обозначается особым значком на изделии, инструкции по эксплуатации или упаковке. При переработке, повторном использовании материалов или при другой форме...
  • Seite 32 • Houd de universele afstandsbediening uit de buurt van warmtebronnen en stel de afstandsbediening niet bloot aan direct zonlicht. Hartelijk dank dat u voor een Thomson-product • Laat de universele afstandsbediening niet vallen. heeft gekozen. Neemt u zich de tijd en lees de •...
  • Seite 33 [POWER], [VOL+], [MENU] en de cijfertoetsen 0-9. Indien deze functies ROC1117GRU ORIGINAL ROC1128SON naar behoren werken, dan drukt u op de toets [MUTE] teneinde de toestel-code op te ca. 3 cm slaan en de zoekfunctie te verlaten.
  • Seite 34 7. SIMPLE Mode Deze afstandsbediening is met de functie SIMPLE Mode uitgerust. Daardoor kunt u de omvang van alle functies van de afstandsbe- 2. Voer nu de code [9] [8] [0] in, de diening tot de wezenlijke functies beperken. status-LED knippert tweemaal en brandt Het onbedoeld wijzigen van de tv-instellingen vervolgens constant.
  • Seite 35 8. Onderhoud • Gebruik nimmer tegelijkertijd oude en nieu- we batterijen in de universele afstandsbedi- ening omdat oude batterijen kunnen lekken en tot vermogensverlies kunnen leiden. • Reinig de universele afstandsbediening nimmer met een schuurmiddel of scherpe reinigingsmiddelen. • Houd de universele afstandsbediening vrij van stof door haar regelmatig met een droge zachte doek te reinigen.
  • Seite 36 Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup • Trzymać uniwersalny pilot zdalnego produktu firmy Thomson. Prosimy poświęcić trochę sterowania z dala od źródeł ciepła i nie czasu na uważne przeczytanie poniższych instrukcji wystawiać na bezpośrednie promieniowanie i informacji.
  • Seite 37 • Odstęp między pilotami powinien wynosić przetestować znaleziony kod urządzenia ok. 3 cm. za pomocą przycisków [POWER], [VOL+], [MENU] i przycisków numerycznych 0-9. ROC1117GRU ROC1128SON ORIGINAL Jeżeli funkcje działają, nacisnąć przycisk [MUTE], aby zapisać kod urządzenia i zamknąć funkcję wyszukiwania. ca. 3 cm 3.
  • Seite 38 6.2 W czanie trybu zapami tywania 3. Nacisnąć przycisk [OK], dioda LED stanu miga trzykrotnie, a wszystkie zapamiętane 1. Wcisnąć jednocześnie i przytrzymać przez funkcje są usunięte. ok. 5 s przyciski [MUTE] i [VOL+], aż dioda LED stanu zacznie świecić światłem 7.
  • Seite 39 kraju. Informuje o tym symbol przekreślonego Wskazówki kosza umieszczony na opakowaniu. Segregując odpady pomagasz chronić środowisko! Jeśli pilot działa w trybie SIMPLE Mode, wówczas działają wyłącznie przyciski wymienione w punkcie 7. Jeśli jeden z tych przycisków zostanie naciśnięty, wówczas dioda LED stanu będzie świecić do momentu puszczenia przycisku.
  • Seite 40 • 2x AAA elem • Ez a használati útmutató kódlistával 3. Biztonsági el írások • Ne használja az univerzális távirányítót Köszönjük, hogy egy Thomson-termék párás környezetben, és kerülje az érintkezést megvásárlása mellett döntött. Szánjon rá időt, fröccsenő vízzel. és olvassa végig a következő utasításokat és •...
  • Seite 41 állapotjelző LED világítani nem kezd. megfelelően legyenek pozicionálva. • A két távirányító közötti távolság kb. 3 cm legyen. ROC1117GRU ROC1128SON ORIGINAL 2. Nyomja meg a [CH+] gombot a készülék- kód-keresés elindításához. A teljes keresést követően tesztelje a talált eszközkódot a ca.
  • Seite 42 SIMPLE Mode üzemmódban a következő gombok állnak a rendelkezésére: TV BE- / KIkapcsolás 2. Adja meg a [9] [8] [0] kódot, az Hangerő +/- állapotjelző LED kétszer villog, majd TV némítása folyamatosan világít. 3. Az univerzális távirányító most betanítási PROG Program +/- módban van.
  • Seite 43 • Tartsa pormentesen az univerzális távirányítót úgy, hogy száraz, puha kendővel megtisztítja. 9. Hibaelhárítás K. A póttávirányítóm nem működik! V. Ellenőrizze a TV-készüléket. Ha a készülék főkapcsolója ki van kapcsolva, a póttávirányító nem tudja kezelni a TV- készüléket. V. Ellenőrizze, hogy az elemek helyesen, a polaritás figyelembe vételével legyenek betéve.
  • Seite 44 • Αυτό το εγχειρίδιο χειρισμού με λίστα κωδικών Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του προϊόντος • Μην χρησιμοποιείτε το τηλεχειριστήριο της Thomson. Διαβάστε προσεκτικά όλες τις γενικής χρήσης σε υγρό περιβάλλον, και παρακάτω οδηγίες και πληροφορίες. Φυλάξτε αυτό αποφεύγετε επαφή με σταγόνες νερού.
  • Seite 45 Η απόσταση μεταξύ των δύο τηλεχειριστηρίων πρέπει να είναι 3 cm περίπου. Μπορείτε να δείτε τον κωδικό που χρησιμοποιεί το τηλεχειριστήριο: ROC1128SON ROC1117GRU ORIGINAL 1. Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο σίγασης [MUTE] και στη συνέχεια το ca. 3 cm [POWER].
  • Seite 46 3. Πατήστε το πλήκτρο του οποίου τη • Η διαδικασία απομνημόνευσης θα λειτουργία θέλετε να διαγράψετε. Η λυχνία τερματιστεί χωρίς αποθήκευση, αν LED κατάστασης θα αναβοσβήσει 3 φορές δεν πατηθεί κανένα πλήκτρο ή αν δεν και η επιθυμητή λειτουργία θα διαγραφεί. ληφθεί...
  • Seite 47 SIMPLE Mode Για ερωτήσεις σχετικά με το προϊόν απευθυνθείτε στην υπηρεσία εξυπηρέτησης 1. Πατήστε παρατεταμένα τα πλήκτρα [MUTE] πελατών της Hama. Γραμμή υποστήριξης: και [VOL+] ταυτόχρονα για 5 δευτ. περίπου, +49 9091 502-115 (Γερμανικά/Αγγλικά) μέχρι να ανάψει η λυχνία LED κατάστασης. Περισσότερες...
  • Seite 48 Děkujeme Vám, že jste se rozhodli pro • Zabraňte pádu univerzálního dálkového zakoupení výrobku Thomson. V klidu a ovládání. kompletně si přečtěte následující pokyny a • Univerzální dálkové ovládání neotvírejte. informace. Uchovávejte tento návod pro další...
  • Seite 49 • Vzdálenost mezi oběma dálkovými ovládáními by měla být cca 3 cm. Stiskněte tlačítko [CH+], každé stisknutí zvolí další kód. Vyzkoušejte zvolený ROC1117GRU ROC1128SON ORIGINAL kód zařízení pomocí tlačítek [POWER], [VOL+], [MENU] a tlačítek s čísly 0-9. ca. 3 cm Jsou-li funkce v pořádku, stiskněte...
  • Seite 50 6.3 P enos funkce tla ítka Teletext ZAP/VYP TEXT 1. Na originálním dálkovém ovládání stiskněte tlačítko, jehož funkci chcete přenést. Jako potvrzení, že byl pokyn přijat, Výběr možností zobrazení na obrazovce blikne stavová LED dioda náhradního dálkového ovládání. 2. Nyní stiskněte tlačítko náhradního dál- Zobrazení...
  • Seite 51 o. Zkontrolujte, zda jsou baterie správně vloženy a zda je dodržena jejich polarita. o. Zkontrolujte, zda jste stiskli odpovídající tlačítko přístroje pro přístroj. o. Při nízkém stavu nabití baterie vyměňte. O. Můj TV přístroj reaguje pouze na některé příkazy tlačítek. o.
  • Seite 52 Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre kúpu žiareniu. výrobku Thomson. Pozorne si prečítajte všetky • Univerzálny diaľkový ovládač nenechajte nasledujúce pokyny a informácie. Návod na padnúť. použitie dôkladne uschovajte pre prípad, že by •...
  • Seite 53 • Vzdialenosť oboch diaľkových ovládačov by Stlačte tlačidlo [CH+], každé stlačenie mala byť cca. 3 cm. zvolí ďalší kód. Vyskúšajte zvolený kód prístroja stlačením tlačidla [POWER], ROC1128SON ROC1117GRU ORIGINAL [VOL+], [MENU] a číselných tlačidiel 0 - 9. Ak sú funkcie v poriadku, stlačte [MUTE] na uloženie kódu prístroja a...
  • Seite 54 3. Univerzálny diaľkový ovládač sa teraz Číselné tlačidlá 0 – 9 na voľbu nachádza v režime učenia. programu TEXT Teletext ZAP./VYP. 6.3 Prenos funkcie tla idla 1. Stlačte tlačidlo na originálnom diaľkovom ovládači, ktorého funkciu chcete preniesť. Voľba možností na obrazovke Na potvrdenie, že príkaz bol prijatý, bliká...
  • Seite 55 O. Môj televízor reaguje len na niektoré tlačidlové príkazy. o. Skúšajte iné kódy tak dlho, kým správne funguje väčšina tlačidiel. O. Niektoré príkazy tlačidiel diaľkového ovládača už nefungujú? o. Možno je aktivovaný režim SIMPLE Mode. Deaktivujte SIMPLE Mode, ako je opísané v bode 7.2.
  • Seite 56 önleyin. • Üniversal uzaktan kumandayı ısı kaynaklarından uzak tutun ve doğrudan güneş ışığına maruz bırakmayın. Bir Thomson ürünü satın aldığınız için teşekkür • Üniversal uzaktan kumandayı yere ederiz! Bir miktar zaman ayırın ve aşağıdaki düşürmeyin. bilgileri ve talimatları tamamen okuyun. Lütfen •...
  • Seite 57 • İki kumanda arasındaki mesafe yakl. kodunu [POWER], [VOL+], [MENU] 3 cm olmalıdır. tuşları ve 0-9 rakam tuşlarıyla sınayın. İstenen fonksiyonlar sağlanıyorsa ROC1128SON ROC1117GRU ORIGINAL [MUTE] tuşuna basarak cihaz kodunu kaydedin ve arama modunu sonlandırın. İstenen fonksiyonlar sağlanmıyorsa, ca.
  • Seite 58 6.3 Tu i levlerinin aktar lmas Program görünümünün gösterilmesi GUIDE (TV’den destekleniyor ise) 1. Orijinal uzaktan kumandada işlevini aktarmak istediğiniz tuşa basın. Komutun TV/AV modu seçimi alındığını onaylamak için yedek uzaktan EXIT Menüyü kapat kumandanın durum LED’i yanıp söner. 2. Şimdi yedek uzaktan kumandanın işlevi aktarılması...
  • Seite 59 10. Garanti reddi Üreticiler şirketi yanlış kurulum, montaj ve ürünün amacına uygun olarak kullanılmaması durumunda veya kullanım kılavuzu ve/veya güvenlik uyarılarına uyulmaması sonucu oluşan hasarlardan sorumluluk kabul etmez ve bu durumda garanti hakkı kaybolur. 11. Servis ve destek Ürünle ilgili herhangi bir sorunuz varsa, lütfen HAMA ürün danışmanlığına başvurunuz.
  • Seite 60 Tack för att du har köpt en produkt från • Tappa inte universal-fjärrkontrollen i golvet. Thomson. Ta dig tid och läs igenom • Öppna inte universal-fjärrkontrollen. Den nedanstående anvisningar och information. innehåller inga delar som användaren själv Förvara bruksanvisningen på...
  • Seite 61 • Avståndet mellan fjärrkontrollerna bör vara paratkoden med knapparna [POWER], ca 3 cm. [VOL+], [MENU] och sifferknapparna 0-9. Om funktionerna fungerar, tryck på ROC1117GRU ROC1128SON ORIGINAL [MUTE] för att spara apparatkoden och gå ur sökningen. ca. 3 cm Om funktionerna inte fungerar, upprepa sökningen genom att trycka på...
  • Seite 62 6.3 Överföring av knappfunktionen PROG Program +/- 1. Tryck på den knappen på originalfjärrkon- Sifferknappar 0-9 för programval trollen, vars funktion du vill överföra. Som TEXT Text-tv PÅ/AV bekräftelse på att kommandot har mottagits, blinkar reservfjärrkontrollens statuslysdiod. 2. Tryck nu på den knapp på reservfjärrkon- Val on screen-alternativ trollen, som funktionen ska överföras till.
  • Seite 63 R. Byt ut batterierna om de är urladdade. F. Min TV-apparat reagerar bara på några knappkommandon. R. Testa de andra koderna tills du hittar den kod som får flest knappar på fjärrkontrollen att fungera korrekt. F. Vissa knappkommandon på fjärrkontrollen fungerar inte längre? R.
  • Seite 64 • Pidä yleiskaukosäädin erillään lämmönlähteistä, äläkä altista sitä suoralle auringonpaisteelle. Kiitos, että päätit ostaa Thomson-tuotteen. • Älä päästä yleiskaukosäädintä putoamaan. Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ja tiedot • Älä avaa yleiskaukosäädintä. Se ei sisällä kokonaan. Säilytä tämä ohje turvallisessa käyttäjän huollettavia osia.
  • Seite 65 • Molempien kaukosäädinten etäisyyden tulee olla n. 3 cm. Käynnistä laitekoodin haku painamalla painiketta [CH+]. Testaa täydellisen ROC1117GRU ROC1128SON ORIGINAL haun jälkeen löydetyt laitekoodit pai- nikkeella [POWER], [VOL+], [MENU] ja numeropainikkeilla 0-9. Kun toiminnot ca. 3 cm toimivat, tallenna laitekoodi ja poistu hausta painamalla painiketta [MUTE].
  • Seite 66 6.3 Painiketoiminnon siirtäminen 1. Paina alkuperäisen kaukosäätimen sitä painiketta, jonka toiminnon haluat On-Screen -valintojen valinta siirtää. Varakaukosäätimen tila-LED vilkkuu vahvistuksena komennon vastaanottamisesta. Ohjelmien yleiskuvauksen näyttö 2. Paina sen jälkeen varakaukosäätimen sitä GUIDE (mikäli TV tukee) painiketta, johon toiminto on tarkoitus siirtää.
  • Seite 67 V. Vaihda paristot, kun niiden varaustaso on heikko. K. TV-laitteeni reagoi vain muutamiin näppäinkomentoihin. V. Kokeile muita koodeja, kunnes useimmat näppäimet toimi vat asianmukaisesti. K. Kaukosäätimen tietyt painikekomennot eivät enää toimi? V. SIMPLE Mode -tila voi olla aktivoituna. Deaktivoi SIMPLE Mode -tila kohdan 7.2. ohjeiden mukaisesti.
  • Seite 68 • Nu o lăsați să cadă. Vă mulţumim că aţi optat pentru un produs • Nu o deschideți. Nu conține componente Thomson. Vă rugăm să vă luați puțin timp și care se pot înlocui de utilizator. să citiți complet următoarele instrucțiuni și •...
  • Seite 69 Pentru pornirea turului de căutare al • Distanța dintre telecomenzi să fie de cca 3 cm. codului aparatului apăsați tasta [CH+]. După terminarea turului de căutare, ROC1128SON ROC1117GRU ORIGINAL testați codul aparatului cu tastele [PO- WER], [VOL+], [MENU] și tastele cu cifre 0-9.
  • Seite 70 6.3 Transferul func iilor tastelor Afișaj rezumat program GUIDE (dacă este susținut de televizor) 1. La telecomanda originală apăsați pe tasta a cărei funcție doriți să o transferați. Prin Selectarea modului TV/AV luminarea intermitentă a telecomenzii înlo- EXIT Închiderea meniului cuitoare se confirmă...
  • Seite 71 10. Excludere de garan ie Producătorul nu îşi asumă nici o răspundere sau garanție pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunzătoare a produsului sau nerespectarea instrucțiunilor de folosire sau/și a instrucțiunilor de siguranță. 11. Service i suport Dacă aveți întrebări adresaţi-vă la Hama consultanță...
  • Seite 72 • 2 батерии AAA • Настоящото упътване за обслужване със списък с кодове Благодарим Ви, че избрахте да закупите продукт Thomson. Отделете време и прочетете изцяло • Не използвайте универсалното следните указания и информация. Съхранявайте дистанционно управление във влажна упътването за справка на сигурно място.
  • Seite 73 устройства, за да постигнете оптимално 3. Ако функциите не са налице, повторете разположение. търсенето чрез натискане на бутона [CH+]. • Разстоянието между двете дистанционни ROC1128SON устройства трябва да е приблизително 3 см. Можете да поискате да се покаже актуалният ROC1117GRU ORIGINAL код, използван...
  • Seite 74 • Не местете дистанционните устройства 6.4.1 по време на процеса на заучаване. 1. Натиснете и задръжте бутоните [MUTE] • За осветление на помещението не и [VOL+] едновременно за около 5 сек, трябва да се използват флуоресцентни докато LED индикаторът за състоянието пури...
  • Seite 75 бутонни команди. докато LED индикаторът за състоянието A: Пробвайте други кодове, докато повечето започне да свети постоянно. бутони заработят надлежно. F: Някои клавишни команди на дистанционното управление вече не работят? A: Възможно е да е активиран SIMPLE 2. Въведете кода [9] [7] [0], LED Mode.
  • Seite 78 83502 Thomson is a trademark of Technicolor or its affiliates used under license to HAMA GmbH & ROC1128SON Co KG in 86652 Monheim / Germany 00132675 www.thomson-av-accessories.eu...