Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
Replacement Remote Control
Télécommande de rechange pour téléviseurs
Ersatzfernbedienung
ROC1128PHI
00132676
Compatible with most Philips TVs

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für THOMSON ROC1128PHI

  • Seite 1 Replacement Remote Control Télécommande de rechange pour téléviseurs Ersatzfernbedienung ROC1128PHI 00132676 Compatible with most Philips TVs...
  • Seite 1 Replacement Remote Control Télécommande de rechange pour téléviseurs Ersatzfernbedienung ROC1128PHI 00132676 Compatible with most Philips TVs...
  • Seite 2 Operating Instructions ..................02 Mode d‘emploi....................06 Bedienungsanleitung..................10 Instrucciones de uso...................14 Istruzioni per l‘uso....................18 Manual de instruções ..................22 Руководство по эксплуатации................26 Gebruiksaanwijzing ....................30 Instrukcja obsługi ....................34 Használati útmutató...................38 Οδηγίες χρήσης ....................42 Návod k použití....................46 Návod na použitie....................50 Kullanma kılavuzu ....................54 Bruksanvisning ....................58 Käyttöohje ......................62 Manual de utilizare.....................66 Работна...
  • Seite 2 Operating Instructions ..................02 Mode d‘emploi....................06 Bedienungsanleitung..................10 Instrucciones de uso...................14 Istruzioni per l‘uso....................18 Manual de instruções ..................22 Руководство по эксплуатации................26 Gebruiksaanwijzing ....................30 Instrukcja obsługi ....................34 Használati útmutató...................38 Οδηγίες χρήσης ....................42 Návod k použití....................46 Návod na použitie....................50 Kullanma kılavuzu ....................54 Bruksanvisning ....................58 Käyttöohje ......................62 Manual de utilizare.....................66 Работна...
  • Seite 4 • Do not expose the Universal Remote Control to heat sources or direct sunlight. • Do not drop the Universal Remote Control. Thank you for your decision for a Thomson product. • Never open the Universal Remote Control. It Take your time and read the following instructions contains no user-serviceable parts.
  • Seite 4 • Do not expose the Universal Remote Control to heat sources or direct sunlight. • Do not drop the Universal Remote Control. Thank you for your decision for a Thomson product. • Never open the Universal Remote Control. It Take your time and read the following instructions contains no user-serviceable parts.
  • Seite 5 [MUTE]. • The distance between the remote controls should be about 3 cm. 5.2 FAST SEARCH Press and hold the key [MUTE] and ROC1128PHI ORIGINAL [POWER] until the LED will be lit, then release keys. ca. 3 cm Note Press the key [CH+].
  • Seite 5 [MUTE]. • The distance between the remote controls should be about 3 cm. 5.2 FAST SEARCH Press and hold the key [MUTE] and ROC1128PHI ORIGINAL [POWER] until the LED will be lit, then release keys. ca. 3 cm Note Press the key [CH+].
  • Seite 6: Maintenance

    5. Press the [MUTE] and [VOL-] buttons to save all learnt functions and to exit the learning mode. 2. Enter the code [9] [7] [0], the LED will flash Note two times and then remain on. 3. Press and release the [OK] key, if LED flash While replacing the batteries, the remote control 3 times, you have entered the SIMPLE will keep the functions of the learned keys.
  • Seite 6: Maintenance

    5. Press the [MUTE] and [VOL-] buttons to save all learnt functions and to exit the learning mode. 2. Enter the code [9] [7] [0], the LED will flash Note two times and then remain on. 3. Press and release the [OK] key, if LED flash While replacing the batteries, the remote control 3 times, you have entered the SIMPLE will keep the functions of the learned keys.
  • Seite 7 11. Service and Support Please contact Hama Product Consulting if you have any questions about this product. Hotline: +49 9091 502-115 (German/English) Further support information can be found here: www.hama.com 12. Recycling Information Note on environmental protection: After the implementation of the European Directive 2012/19/EU and 2006/66/EU in the national legal system, the following applies: Electric and...
  • Seite 7 11. Service and Support Please contact Hama Product Consulting if you have any questions about this product. Hotline: +49 9091 502-115 (German/English) Further support information can be found here: www.hama.com 12. Recycling Information Note on environmental protection: After the implementation of the European Directive 2012/19/EU and 2006/66/EU in the national legal system, the following applies: Electric and...
  • Seite 8 • Ne laissez pas votre télécommande Nous vous remercions d’avoir choisi un produit universelle tomber par terre. Thomson. Veuillez prendre le temps de lire • N‘ouvrez pas votre télécommande l'ensemble des consignes et informations suivantes. universelle. Elle ne comprend aucune pièce Veuillez conserver ces instructions dans un endroit nécessitant un entretien.
  • Seite 8 • Ne laissez pas votre télécommande Nous vous remercions d’avoir choisi un produit universelle tomber par terre. Thomson. Veuillez prendre le temps de lire • N‘ouvrez pas votre télécommande l'ensemble des consignes et informations suivantes. universelle. Elle ne comprend aucune pièce Veuillez conserver ces instructions dans un endroit nécessitant un entretien.
  • Seite 9: Fonction D'apprentissage

    • La distance entre les deux télécommandes mode de recherche. doit être d’env. 3 cm. 3. En cas de mauvais fonctionnement, répétez la recherche en appuyant sur la ROC1128PHI ROC1117GRU ORIGINAL touche [CH+]. 5.3 Recherche du code ca. 3 cm Vous pouvez afficher à...
  • Seite 9: Fonction D'apprentissage

    • La distance entre les deux télécommandes mode de recherche. doit être d’env. 3 cm. 3. En cas de mauvais fonctionnement, répétez la recherche en appuyant sur la ROC1128PHI ROC1117GRU ORIGINAL touche [CH+]. 5.3 Recherche du code ca. 3 cm Vous pouvez afficher à...
  • Seite 10 6.4.2 Suppression de toutes les fonctions • La procédure d’apprentissage s’interrompt programmées automatiquement, sans aucune 1. Appuyez simultanément sur les touches sauvegarde si vous n’appuyez sur aucune [MUTE] et [VOL+] pendant env. 5 secondes touche ou qu’aucun signal n’est capté jusqu’à...
  • Seite 10 6.4.2 Suppression de toutes les fonctions • La procédure d’apprentissage s’interrompt programmées automatiquement, sans aucune 1. Appuyez simultanément sur les touches sauvegarde si vous n’appuyez sur aucune [MUTE] et [VOL+] pendant env. 5 secondes touche ou qu’aucun signal n’est capté jusqu’à...
  • Seite 11 2. Saisissez le code [9] [7] [0] ; la LED d’état cli- 12. Consignes de recyclage gnote deux fois, puis reste allumée en continu. Remarques concernant la 3. Appuyez sur la touche [EXIT]. La LED protection de l’environnement: d’état clignote 3 fois ; SIMPLE Mode est Conformément à...
  • Seite 11 2. Saisissez le code [9] [7] [0] ; la LED d’état cli- 12. Consignes de recyclage gnote deux fois, puis reste allumée en continu. Remarques concernant la 3. Appuyez sur la touche [EXIT]. La LED protection de l’environnement: d’état clignote 3 fois ; SIMPLE Mode est Conformément à...
  • Seite 12 • Halten Sie die Ersatzfernbedienungg von Wärmequellen fern, und setzen Sie sie keinem direkten Sonnenlicht aus. Danke, dass Sie sich für den Kauf eines Thomson- • Lassen Sie die Ersatzfernbedienung nicht fallen. Produkts entschieden haben. Nehmen Sie sich die • Öffnen Sie die Ersatzfernbedienung nicht. Sie Zeit, und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Informationen vollständig durch.
  • Seite 12 • Halten Sie die Ersatzfernbedienungg von Wärmequellen fern, und setzen Sie sie keinem direkten Sonnenlicht aus. Danke, dass Sie sich für den Kauf eines Thomson- • Lassen Sie die Ersatzfernbedienung nicht fallen. Produkts entschieden haben. Nehmen Sie sich die • Öffnen Sie die Ersatzfernbedienung nicht. Sie Zeit, und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Informationen vollständig durch.
  • Seite 13 • Der Abstand beider Fernbedienungen sollte Code zu speichern und den Suchlauf zu ca. 3 cm betragen. verlassen. 3. Sind die Funktionen nicht gegeben, ROC1128PHI ROC1117GRU ORIGINAL wiederholen Sie den Suchlauf wie oben beschrieben indem sie die Taste [CH+] ca. 3 cm drücken.
  • Seite 13 • Der Abstand beider Fernbedienungen sollte Code zu speichern und den Suchlauf zu ca. 3 cm betragen. verlassen. 3. Sind die Funktionen nicht gegeben, ROC1128PHI ROC1117GRU ORIGINAL wiederholen Sie den Suchlauf wie oben beschrieben indem sie die Taste [CH+] ca. 3 cm drücken.
  • Seite 14 6.2 Aktivieren des Lernmodus 7. SIMPLE Mode 1. Drücken und halten Sie die Tasten [MUTE] Diese Fernbedienung ist mit einer SIMPLE und [VOL+] gleichzeitig für ca. 5 Sek. bis Mode Funktion ausgestattet. Dadurch können die Status-LED dauerhaft leuchtet. Sie den Funktionsumfang dieser Fernbedienung auf wesentliche Funktionen beschränken.
  • Seite 14 6.2 Aktivieren des Lernmodus 7. SIMPLE Mode 1. Drücken und halten Sie die Tasten [MUTE] Diese Fernbedienung ist mit einer SIMPLE und [VOL+] gleichzeitig für ca. 5 Sek. bis Mode Funktion ausgestattet. Dadurch können die Status-LED dauerhaft leuchtet. Sie den Funktionsumfang dieser Fernbedienung auf wesentliche Funktionen beschränken.
  • Seite 15 8. Wartung • Verwenden Sie nie gleichzeitig alte und neue Batterien in der Universal-Fernbedienung, da alte Batterien zum Auslaufen neigen und zu einem Leistungsverlust führen können. • Reinigen Sie die Universal-Fernbedienung keinesfalls mit Scheuermitteln oder scharfen Reinigungsmitteln. • Halten Sie die Universal-Fernbedienung frei von Staub, indem Sie sie mit einem trockenen weichen Tuch reinigen.
  • Seite 15 8. Wartung • Verwenden Sie nie gleichzeitig alte und neue Batterien in der Universal-Fernbedienung, da alte Batterien zum Auslaufen neigen und zu einem Leistungsverlust führen können. • Reinigen Sie die Universal-Fernbedienung keinesfalls mit Scheuermitteln oder scharfen Reinigungsmitteln. • Halten Sie die Universal-Fernbedienung frei von Staub, indem Sie sie mit einem trockenen weichen Tuch reinigen.
  • Seite 16 • No deje caer el mando a distancia universal. Le agradecemos que se haya decidido por • No abra el mando a distancia universal. No la compra de un producto de Thomson. contiene piezas que pueda reparar el usuario. Tómese tiempo y léase primero las siguientes •...
  • Seite 16 • No deje caer el mando a distancia universal. Le agradecemos que se haya decidido por • No abra el mando a distancia universal. No la compra de un producto de Thomson. contiene piezas que pueda reparar el usuario. Tómese tiempo y léase primero las siguientes •...
  • Seite 17: Función De Aprendizaje

    0-9. Si se cumplen las funciones, pulse [MUTE] para guardar el código de ROC1117GRU ORIGINAL ROC1128PHI unidad y abandonar la búsqueda. 3. Si no se cumplen las funciones, repita la ca. 3 cm búsqueda pulsando la tecla [CH+].
  • Seite 17: Función De Aprendizaje

    0-9. Si se cumplen las funciones, pulse [MUTE] para guardar el código de ROC1117GRU ORIGINAL ROC1128PHI unidad y abandonar la búsqueda. 3. Si no se cumplen las funciones, repita la ca. 3 cm búsqueda pulsando la tecla [CH+].
  • Seite 18 6.2 Activar el modo de aprendizaje 7. Modo SIMPLE 1. Pulse simultáneamente las teclas [MUTE] Este mando a distancia está dotado de una y [VOL+] durante aprox. 5 seg., hasta función de modo EASY. Con esta función que el LED de estado se ilumine de forma puede limitar el alcance de funciones de este continua.
  • Seite 18 6.2 Activar el modo de aprendizaje 7. Modo SIMPLE 1. Pulse simultáneamente las teclas [MUTE] Este mando a distancia está dotado de una y [VOL+] durante aprox. 5 seg., hasta función de modo EASY. Con esta función que el LED de estado se ilumine de forma puede limitar el alcance de funciones de este continua.
  • Seite 19 8. Mantenimiento • No utilice pilas viejas y nuevas al mismo tiempo en el mando a distancia universal ya que las pilas viejas tienden a derramarse y pueden provocar una pérdida de rendimiento. • No limpie nunca el mando a distancia universal con sustancias abrasivas ni con detergentes agresivos.
  • Seite 19 8. Mantenimiento • No utilice pilas viejas y nuevas al mismo tiempo en el mando a distancia universal ya que las pilas viejas tienden a derramarse y pueden provocar una pérdida de rendimiento. • No limpie nunca el mando a distancia universal con sustancias abrasivas ni con detergentes agresivos.
  • Seite 20 • Non fare cadere il telecomando universale. Grazie per avere acquistato un prodotto • Non aprire il telecomando universale. Non Thomson. Prima della messa in esercizio, contiene parti soggette a manutenzione da leggete attentamente le seguenti istruzioni e parte dell‘utente.
  • Seite 20 • Non fare cadere il telecomando universale. Grazie per avere acquistato un prodotto • Non aprire il telecomando universale. Non Thomson. Prima della messa in esercizio, contiene parti soggette a manutenzione da leggete attentamente le seguenti istruzioni e parte dell‘utente.
  • Seite 21: Funzione Di Apprendimento

    3 cm. Al termine della ricerca, testare i codici trovati con i tasti [POWER], [VOL+], ROC1128PHI ROC1117GRU ORIGINAL [MENU] e i tasti numerici 0-9. Se il teleco- mando funziona, premere il tasto [MUTE] ca.
  • Seite 21: Funzione Di Apprendimento

    3 cm. Al termine della ricerca, testare i codici trovati con i tasti [POWER], [VOL+], ROC1128PHI ROC1117GRU ORIGINAL [MENU] e i tasti numerici 0-9. Se il teleco- mando funziona, premere il tasto [MUTE] ca.
  • Seite 22 6.2 Attivazione della modalità di 7. SIMPLE Mode apprendimento Questo telecomando è fornito di una funzione 1. Premere e tenere premuti contemporane- di SIMPLE Mode. Con questa modalità è pos- amente i pulsanti [MUTE] e [VOL+] per ca. sibile ridurre la gamma delle funzioni di questo 5 sec.
  • Seite 22 6.2 Attivazione della modalità di 7. SIMPLE Mode apprendimento Questo telecomando è fornito di una funzione 1. Premere e tenere premuti contemporane- di SIMPLE Mode. Con questa modalità è pos- amente i pulsanti [MUTE] e [VOL+] per ca. sibile ridurre la gamma delle funzioni di questo 5 sec.
  • Seite 23 8. Manutenzione • Non inserire mai contemporaneamente batterie vecchie e nuove nel telecomando universale, poiché le batterie vecchie tendono a scaricarsi causando una perdita di potenza. • Non pulire mai il telecomando universale con sostanze abrasive o detergenti aggressivi. • Togliere la polvere con un panno morbido e asciutto.
  • Seite 23 8. Manutenzione • Non inserire mai contemporaneamente batterie vecchie e nuove nel telecomando universale, poiché le batterie vecchie tendono a scaricarsi causando una perdita di potenza. • Non pulire mai il telecomando universale con sostanze abrasive o detergenti aggressivi. • Togliere la polvere con un panno morbido e asciutto.
  • Seite 24 Telecomndo de substituição para 3. Indicações de segurança • Não utilize o telecomando universal em PHILIPS SERIES: TV/LCD/LED/HDTV ambiente húmidos e evite o contacto com salpicos de água. • Mantenha o telecomando universal afastado de fontes de calor e nunca o exponha à luz solar direta.
  • Seite 24 Telecomndo de substituição para 3. Indicações de segurança • Não utilize o telecomando universal em PHILIPS SERIES: TV/LCD/LED/HDTV ambiente húmidos e evite o contacto com salpicos de água. • Mantenha o telecomando universal afastado de fontes de calor e nunca o exponha à luz solar direta.
  • Seite 25 • A distância entre os telecomando deve ser o código do aparelho e sair da procura. de aprox. 3 cm. Se as funções não estiverem corretas, repita a procura premindo o botão ROC1128PHI ROC1117GRU ORIGINAL [CH+]. 5.3 Pesquisa do código ca.
  • Seite 25 • A distância entre os telecomando deve ser o código do aparelho e sair da procura. de aprox. 3 cm. Se as funções não estiverem corretas, repita a procura premindo o botão ROC1128PHI ROC1117GRU ORIGINAL [CH+]. 5.3 Pesquisa do código ca.
  • Seite 26 6.2 Ativar o modo de memorização 7. Modo SIMPLE 1. Prima os botões [MUTE] e [VOL+] em Este telecomando está equipado com um simultâneo durante cerca de 5 segundos modo SIMPLE. Este modo permite limitar até o LED de estado acender permanente- a gama de funções deste telecomando para mente.
  • Seite 26 6.2 Ativar o modo de memorização 7. Modo SIMPLE 1. Prima os botões [MUTE] e [VOL+] em Este telecomando está equipado com um simultâneo durante cerca de 5 segundos modo SIMPLE. Este modo permite limitar até o LED de estado acender permanente- a gama de funções deste telecomando para mente.
  • Seite 27 8. ManutenÇão • Nunca utilize pilhas usadas juntamente com pilhas novas, pois pilhas usadas tendem a derramar e poderão reduzir o desempenho do telecomando. • Nunca use detergentes abrasivos ou produtos de limpeza agressivos para limpar o telecomando universal. • Mantenha o telecomando universal livre de pó...
  • Seite 27 8. ManutenÇão • Nunca utilize pilhas usadas juntamente com pilhas novas, pois pilhas usadas tendem a derramar e poderão reduzir o desempenho do telecomando. • Nunca use detergentes abrasivos ou produtos de limpeza agressivos para limpar o telecomando universal. • Mantenha o telecomando universal livre de pó...
  • Seite 28 Дополнительный пульт 3. Техника безопасности • Берегите изделие от влаги и брызг воды. дистанционного управления для • Не подвергайте изделие воздействию устройств PHILIPS: TV/LCD/LED/HDTV прямых солнечных лучей. Не размещайте изделие рядом с источниками тепла. • Берегите изделие от ударов и падений. •...
  • Seite 28 Дополнительный пульт 3. Техника безопасности • Берегите изделие от влаги и брызг воды. дистанционного управления для • Не подвергайте изделие воздействию устройств PHILIPS: TV/LCD/LED/HDTV прямых солнечных лучей. Не размещайте изделие рядом с источниками тепла. • Берегите изделие от ударов и падений. •...
  • Seite 29 • Расстояние между пультами должно поиска кода устройства. По окончании составлять приблизительно 3 см. поиска проверьте найденный код устройства кнопками [POWER], [VOL+], ROC1128PHI ROC1117GRU ORIGINAL [MENU] и кнопками с цифрами 0—9. Если функции работают исправно, нажмите [MUTE] для сохранения кода...
  • Seite 29 • Расстояние между пультами должно поиска кода устройства. По окончании составлять приблизительно 3 см. поиска проверьте найденный код устройства кнопками [POWER], [VOL+], ROC1128PHI ROC1117GRU ORIGINAL [MENU] и кнопками с цифрами 0—9. Если функции работают исправно, нажмите [MUTE] для сохранения кода...
  • Seite 30 2. Наберите код [9] [8] [2], светодиодный индикатор состояния мигает дважды и снова начинает светиться постоянным 2. Наберите код [9] [8] [0], светодиодный светом. индикатор состояния мигнет дважды и 3. Нажмите кнопку [OK], светодиодный будет светиться постоянным светом. индикатор состояния мигает трижды; 3.
  • Seite 31: Охрана Окружающей Среды

    изделии, инструкции по эксплуатации или Примечание упаковке. При переработке, повторном использовании материалов или при другой В режиме SIMPLE Mode действуют форме утилизации бывших в употреблении только кнопки, перечисленные в п. 7. приборов Вы помогаете охране окружающей При нажатии на кнопку светодиодный среды.
  • Seite 32 • De universele afstandsbediening niet openen. De afstandsbediening bevat geen onderdelen die door de gebruiker dienen te Hartelijk dank dat u voor een Thomson-product worden onderhouden. heeft gekozen. Neemt u zich de tijd en lees de • De universele afstandsbediening dient, net...
  • Seite 33 [POWER], [VOL+], [MENU] afstandsbedieningen dient ca. 3 cm te zijn. en de cijfertoetsen 0-9. Indien deze functies naar behoren werken, dan drukt u op de ROC1128PHI ROC1117GRU ORIGINAL toets [MUTE] teneinde de toestel-code op te slaan en de zoekfunctie te verlaten.
  • Seite 34 wordt daardoor voorkomen. In de SIMPLE Mode zijn voor u de volgende toetsen ter beschikking: 2. Voer nu de code [9] [8] [0] in, de Power TV IN/UIT – Functie-LED status-LED knippert tweemaal en brandt vervolgens constant. – / + Volume +/- 3.
  • Seite 35 • Houd de universele afstandsbediening vrij van stof door haar regelmatig met een droge zachte doek te reinigen. 9. Het Oplossen van storingen V. Mijn reserveafstandsbediening doet het niet! A. Controleer uw televisietoestel. Indien de hoofdschakelaar van het toestel is uitgeschakeld, dan kan de reserveafstandsbediening het TV-toestel niet bedienen.
  • Seite 36 Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup • Chronić pilota przed upadkiem. produktu firmy Thomson. Prosimy poświęcić trochę • Nie otwierać uniwersalnego pilota zdalnego czasu na uważne przeczytanie poniższych instrukcji sterowania. Nie zawiera on żadnych i informacji.
  • Seite 37 • Odstęp między pilotami powinien wynosić przetestować znaleziony kod urządzenia ok. 3 cm. za pomocą przycisków [POWER], [VOL+], [MENU] i przycisków numerycznych 0-9. ROC1128PHI ROC1117GRU ORIGINAL Jeżeli funkcje działają, nacisnąć przycisk [MUTE], aby zapisać kod urządzenia i zamknąć funkcję wyszukiwania.
  • Seite 38 6.2 Włączanie trybu zapamiętywania 7. SIMPLE Mode 1. Wcisnąć jednocześnie i przytrzymać przez Niniejszy pilot zdalnego sterowania jest ok. 5 s przyciski [MUTE] i [VOL+], aż wyposażony w funkcję SIMPLE MODE. dioda LED stanu zacznie świecić światłem Dzięki temu zakres funkcji tego pilota ciągłym.
  • Seite 39 8. Konserwacja • W uniwersalnym pilocie zdalnego sterowania nie stosować jednocześnie starych i nowych baterii, gdyż w starych bateriach może dojść do wycieku elektrolitu i zaniku mocy. • Nie używać do czyszczenia pilota środków szorujących ani ostrych przedmiotów. • Chronić pilota przed zakurzeniem, czyszcząc go suchą...
  • Seite 40 • Tartsa távol az univerzális távirányítót hőforrástól, és ne tegye ki közvetlen napfény hatásának. • Ne ejtse le az univerzális távirányítót. Köszönjük, hogy egy Thomson-termék • Ne nyissa ki az univerzális távirányítót. Az megvásárlása mellett döntött. Szánjon rá időt, eszköz nem tartalmaz a felhasználó által és olvassa végig a következő...
  • Seite 41 érdekében, hogy amíg az állapotjelző LED világítani nem kezd. megfelelően legyenek pozicionálva. • A két távirányító közötti távolság kb. 3 cm legyen. ROC1128PHI ROC1117GRU ORIGINAL 2. Nyomja meg a [CH+] gombot a készülék- kód-keresés elindításához. A teljes keresést ca.
  • Seite 42 2. Adja meg a [9] [8] [0] kódot, az TV BE-/KIkapcsolás – működést jelző LED állapotjelző LED kétszer villog, majd – / + Hangerő +/- folyamatosan világít. 3. Az univerzális távirányító most betanítási TV némítása módban van. Program +/- CH– / CH + 6.3 Billentyűfunkciók átvitele 0-9 számjegygombok a programválas- ztáshoz...
  • Seite 43 9. Hibaelhárítás K. A póttávirányítóm nem működik! V. Ellenőrizze a TV-készüléket. Ha a készülék főkapcsolója ki van kapcsolva, a póttávirányító nem tudja kezelni a TV- készüléket. V. Ellenőrizze, hogy az elemek helyesen, a polaritás figyelembe vételével legyenek betéve. V. Ellenőrizze, hogy a készüléknek megfelelő készülékgombot nyomta meg.
  • Seite 44 άμεση ηλιακή ακτινοβολία. Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του προϊόντος • Μην αφήνετε το τηλεχειριστήριο να πέσει. της Thomson. Διαβάστε προσεκτικά όλες τις • Μην ανοίγετε το τηλεχειριστήριο. Δεν παρακάτω οδηγίες και πληροφορίες. Φυλάξτε αυτό περιέχει εξαρτήματα που μπορεί να...
  • Seite 45 πλήκτρο [CH+]. τηλεχειριστηρίων πρέπει να είναι 3 cm 5.3 Αναζητηση κωδικων περίπου. Μπορείτε να δείτε τον κωδικό που χρησιμοποιεί το τηλεχειριστήριο: ROC1128PHI ROC1117GRU ORIGINAL 1. Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο σίγασης [MUTE] και στη συνέχεια το ca. 3 cm [POWER].
  • Seite 46 λειτουργία θέλετε να διαγράψετε. Η λυχνία • Η διαδικασία απομνημόνευσης θα LED κατάστασης θα αναβοσβήσει 3 φορές τερματιστεί χωρίς αποθήκευση, αν και η επιθυμητή λειτουργία θα διαγραφεί. δεν πατηθεί κανένα πλήκτρο ή αν δεν ληφθεί κανένα σήμα για 15 δευτ. ενώ 6.4.2 Διαγραφή...
  • Seite 47 11. Σέρβις και υποστήριξη Για ερωτήσεις σχετικά με το προϊόν απευθυνθείτε στην υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της Hama. Γραμμή υποστήριξης: 2. Καταχωρήστε τον κωδικό [9] [7] [0] και η +49 9091 502-115 (Γερμανικά/Αγγλικά) λυχνία LED κατάστασης θα αναβοσβήσει 2 Περισσότερες πληροφορίες υποστήριξης θα φορές...
  • Seite 48 • Zabraňte pádu univerzálního dálkového Děkujeme Vám, že jste se rozhodli pro ovládání. zakoupení výrobku Thomson. V klidu a • Univerzální dálkové ovládání neotvírejte. kompletně si přečtěte následující pokyny a Neobsahuje žádné části vyžadující údržbu informace. Uchovávejte tento návod pro další...
  • Seite 49 • Vzdálenost mezi oběma dálkovými ovládáními by měla být cca 3 cm. Stiskněte tlačítko [CH+]. Každé stisknutí zvolí další kód. Vyzkoušejte jednotlivé ROC1128PHI ROC1117GRU ORIGINAL kódy pomocí tlačítek [POWER], [VOL+], [MENU] a tlačítek s čísly 0-9. Jsou-li ca.
  • Seite 50 2. Zadejte kód [9] [8] [0], stavová LED dioda Číslovaná tlačítka 0–9 pro výběr dvakrát blikne a poté se trvale rozsvítí. programu 3. Univerzální dálkové ovládání se nyní TEXT Teletext ZAP/VYP nachází v režimu učení. 6.3 Přenos funkce tlačítka 1. Na originálním dálkovém ovládání Výběr možností...
  • Seite 51 o. Zkontrolujte, zda jsou baterie správně vloženy a zda je dodržena jejich polarita. o. Zkontrolujte, zda jste stiskli odpovídající tlačítko přístroje pro přístroj. o. Při nízkém stavu nabití baterie vyměňte. O. Můj TV přístroj reaguje pouze na některé příkazy tlačítek. o.
  • Seite 52 žiareniu. Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre kúpu • Univerzálny diaľkový ovládač nenechajte výrobku Thomson. Pozorne si prečítajte všetky padnúť. nasledujúce pokyny a informácie. Návod na • Univerzálny diaľkový ovládač neotvárajte. použitie dôkladne uschovajte pre prípad, že by Neobsahuje časti, ktoré...
  • Seite 53 • Vzdialenosť oboch diaľkových ovládačov by Stlačte tlačidlo [CH+]. Každé stlačenie mala byť cca. 3 cm. zvolí ďalší kód. Vyskúšajte jednotlivé kódy pomocou tlačidiel [POWER], ROC1128PHI ROC1117GRU ORIGINAL [VOL+], [MENU] a číselných tlačidiel 0 - 9. Ak sú funkcie v poriadku, stlačte [MUTE] na uloženie kódu prístroja a...
  • Seite 54 Program +/- CH– / CH + 2. Zadajte kód [9] [8] [0], stavová LED dióda zabliká 2 krát a rozsvieti sa na trvalo. Číslicové tlačidlá 0 – 9 na voľbu 3. Univerzálny diaľkový ovládač sa teraz programu nachádza v režime učenia. TEXT Teletext ZAP./VYP.
  • Seite 55 O. Môj televízor reaguje len na niektoré tlačidlové príkazy. o. Vyskúšajte iné kódy tak, kým bude väčšina tlačidiel správne fungovať. O. Niektoré príkazy tlačidiel diaľkového ovládača už nefungujú? o. Možno je aktivovaný režim SIMPLE Mode. Deaktivujte SIMPLE Mode, ako je opísané v bode 7.2.
  • Seite 56 • Üniversal uzaktan kumandayı ısı kaynaklarından uzak tutun ve doğrudan güneş ışığına maruz bırakmayın. • Üniversal uzaktan kumandayı yere Bir Thomson ürünü satın aldığınız için teşekkür düşürmeyin. ederiz! Bir miktar zaman ayırın ve aşağıdaki • Üniversal uzaktan kumandanın içini açmayın.
  • Seite 57 [CH+] tuşuna basın. Arama • İki kumanda arasındaki mesafe yakl. tamamlandıktan sonra, bulunan cihaz 3 cm olmalıdır. kodunu [POWER], [VOL+], [MENU] tuşları ve 0-9 rakam tuşlarıyla sınayın. ROC1128PHI ROC1117GRU ORIGINAL İstenen fonksiyonlar sağlanıyorsa [MUTE] tuşuna basarak cihaz kodunu kaydedin ve arama modunu sonlandırın.
  • Seite 58 2. [9] [8] [0] kodunu girin, durum LED’i 2 kez yanıp söndükten sonra sürekli yanar. 3. Üniversal uzaktan kumanda şimdi alıştırma Ekran üstü seçenekleri seçimi modundadır. 6.3 Tuş işlevlerinin aktarılması GUIDE Program görünümünün gösterilmesi 1. Orijinal uzaktan kumandada işlevini (TV’den destekleniyor ise) aktarmak istediğiniz tuşa basın.
  • Seite 59 C. Muhtemelen SIMPLE Modu etkindir. SIMPLE Modunu madde 7.2.‘de açıklanan şekilde kapatın. 10. Garanti reddi Üreticiler şirketi yanlış kurulum, montaj ve ürünün amacına uygun olarak kullanılmaması durumunda veya kullanım kılavuzu ve/veya güvenlik uyarılarına uyulmaması sonucu oluşan hasarlardan sorumluluk kabul etmez ve bu durumda garanti hakkı...
  • Seite 60 Tack för att du har köpt en produkt från • Tappa inte universal-fjärrkontrollen i golvet. Thomson. Ta dig tid och läs igenom • Öppna inte universal-fjärrkontrollen. Den nedanstående anvisningar och information. innehåller inga delar som användaren själv Förvara bruksanvisningen på...
  • Seite 61 [POWER], • Avståndet mellan fjärrkontrollerna bör vara [VOL+], [MENU] och sifferknapparna ca 3 cm. 0-9. Om funktionerna fungerar, tryck på ROC1128PHI ROC1117GRU [MUTE] för att spara apparatkoden och ORIGINAL gå ur sökningen. Om funktionerna inte fungerar, upprepa ca.
  • Seite 62 I SIMPLE Mode finns följande knappar till förfogande: Power TV PÅ/AV – funktionslysdiod 2. Ange koden [9] [8] [0], statuslysdioden blinkar 2 gånger och lyser därefter – / + Volym +/- konstant. Ljudlös-funktion TV 3. Universalfjärrkontroller befinner sig nu Program +/- i programmeringsläge.
  • Seite 63 9. Felsökning F. Min reservfjärrkontroll fungerar inte! R. Kontrollera TV-apparaten. Om huvudbrytaren på apparaten är frånslagen kan reservfjärrkontrollen inte styra TV-apparaten. R. Kontrollera att batterierna är korrekt isatta och att deras poler är rättvända. R. Kontrollera att du verkligen har tryckt in apparatknappen för apparaten i fråga.
  • Seite 64 • Pidä yleiskaukosäädin erillään lämmönlähteistä, äläkä altista sitä suoralle auringonpaisteelle. Kiitos, että päätit ostaa Thomson-tuotteen. • Älä päästä yleiskaukosäädintä putoamaan. Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ja tiedot • Älä avaa yleiskaukosäädintä. Se ei sisällä kokonaan. Säilytä tämä ohje turvallisessa käyttäjän huollettavia osia.
  • Seite 65 Käynnistä laitekoodin haku painamalla • Molempien kaukosäädinten etäisyyden tulee painiketta [CH+]. Testaa täydellisen olla n. 3 cm. haun jälkeen löydetyt laitekoodit pai- nikkeella [POWER], [VOL+], [MENU] ja ROC1128PHI ROC1117GRU ORIGINAL numeropainikkeilla 0-9. Kun toiminnot toimivat, tallenna laitekoodi ja poistu ca. 3 cm hausta painamalla painiketta [MUTE].
  • Seite 66 2. Syötä koodi [9] [8] [0]. Tila-LED vilkkuu Numeropainikkeet 0-9 ohjelman 2 kertaa ja palaa sen jälkeen jatkuvasti. valintaan 3. Yleiskaukosäädin on nyt opetustilassa. TEXT Teksti-TV PÄÄLLE/POIS 6.3 Painiketoiminnon siirtäminen 1. Paina alkuperäisen kaukosäätimen sitä On-Screen -valintojen valinta painiketta, jonka toiminnon haluat siirtää.
  • Seite 67 V. Tarkista, oletko painanut laitetta vastaavaa laitenäppäintä. V. Vaihda paristot, kun niiden varaustaso on heikko. K. TV-laitteeni reagoi vain muutamiin näppäinkomentoihin. V. Kokeile muita koodeja, kunnes useimmat näppäimet toimi vat asianmukaisesti. K. Kaukosäätimen tietyt painikekomennot eivät enää toimi? V. SIMPLE Mode -tila voi olla aktivoituna. Deaktivoi SIMPLE Mode -tila kohdan 7.2.
  • Seite 68 • Nu o deschideți. Nu conține componente Vă mulţumim că aţi optat pentru un produs care se pot înlocui de utilizator. Thomson. Vă rugăm să vă luați puțin timp și • Telecomanda, ca de altfel toată aparatele să citiți complet următoarele instrucțiuni și electrice, nu are ce căuta în mâinile copiilor.
  • Seite 69 în caz de nevoie înălțimea telecomenzilor. • Distanța dintre telecomenzi să fie de cca 3 cm. Pentru pornirea turului de căutare al codului aparatului apăsați tasta [CH+]. ROC1128PHI ROC1117GRU ORIGINAL După terminarea turului de căutare, testați codul aparatului cu tastele [PO- ca.
  • Seite 70 2. Introduceți codul [9] [8] [0], LED-ul de statut luminează de 2 ori apoi continuu. 3. Telecomanda universală este în regimul Selectare opţiuni on-screen de învățare. 6.3 Transferul funcțiilor tastelor GUIDE Afișaj rezumat program 1. La telecomanda originală apăsați pe tasta (dacă...
  • Seite 71 I. Există comenzi ale tastelor care nu mai funcționează? R. Posibil ca funcția SIMPLE Mode să fie activată. Dezactivați funcția SIMPLE Mode conform descrierii din puntul. 10. Excludere de garanție Producătorul nu îşi asumă nici o răspundere sau garanție pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunzătoare a produsului sau nerespectarea instrucțiunilor de folosire sau/și a instrucțiunilor de siguranță.
  • Seite 72 управление от източници на топлина и не го излагайте на директна слънчева Благодарим Ви, че избрахте да закупите продукт светлина. Thomson. Отделете време и прочетете изцяло • Не разрешавайте универсалното следните указания и информация. Съхранявайте дистанционно управление да пада. упътването за справка на сигурно място.
  • Seite 73 устройства трябва да е приблизително 3 см. с цифри 0-9. Ако функциите са налице, натиснете [MUTE], за да запаметите кода на ROC1117GRU ROC1128PHI ORIGINAL уреда и да излезете от търсенето. 3. Ако функциите не са налице, повторете търсенето чрез натискане на бутона [CH+].
  • Seite 74 6.2 Активиране на режим Заучаване 1. Натиснете и задръжте бутоните [MUTE] и [VOL+] едновременно за около 5 сек, 2. Въведете кода [9] [8] [2], LED докато LED индикаторът за състоянието индикаторът за състоянието премигва започне да свети постоянно. 2 пъти и след това отново започва да свети...
  • Seite 75 3. Натиснете бутона [EXIT], LED 12. Указания за изхвърляне индикаторът за състоянието премига Указание относно защитата на 3 пъти и SIMPLE Mode се деактивира. околната среда:: От момента на прилагането на европейските директиви 2012/19/EU и Указание 2006/66/EО в националното право на съответните...
  • Seite 76 POWER MHEG SUBTITLE TELETEXT SOURCE DEMO VCR DVD SAT AMP CD Select EXIT GUIDE GUIDE OPTIONS GUIDE SOURCE SOUR CE LIST INFO LI ST IN FO INFO MENU FORMAT OPTIONS EXI T O PTI ONS NETFLIX ACTIVE PQRS WXYZ SMART CONTROL SMART G HI M NO...
  • Seite 78 83502 Thomson is a trademark of Technicolor or its af liates sed nder license to ROC1128PHI onheim erman 00132676 www.thomson-av-accessories.eu...