Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
Replacement Remote Control
Télécommande de rechange pour téléviseurs
Ersatzfernbedienung
ROC1128PAN
00132677
Compatible with most Panasonic TVs

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für THOMSON ROC1128PAN

  • Seite 1 Replacement Remote Control Télécommande de rechange pour téléviseurs Ersatzfernbedienung ROC1128PAN 00132677 Compatible with most Panasonic TVs...
  • Seite 2 Operating Instructions ..................02 Mode d‘emploi....................06 Bedienungsanleitung..................10 Instrucciones de uso...................14 Istruzioni per l‘uso....................18 Manual de instruções ..................22 ................26 Gebruiksaanwijzing ....................30 Instrukcja obs ugi ....................34 Használati útmutató...................38 ....................42 Návod k použití....................46 Návod na použitie....................50 Kullanma k lavuzu ....................54 Bruksanvisning ....................58 Käyttöohje ......................62 Manual de utilizare.....................66 ..................70 Characteristics - Caractéristiques - Eigenschaften - Caratteristiche...
  • Seite 3 INPUT LINK STREAM EXIT INDEX ASPECT...
  • Seite 4 • This operating instructions incl. Code List 3. Safety notes • Do not use the Universal Remote Control in Thank you for your decision for a Thomson product. moist or wet environments and avoid spray- Take your time and read the following instructions water contact.
  • Seite 5 5.2 FAST SEARCH • The distance between the remote controls Press and hold the key [MUTE] and should be about 3 cm. [POWER] until the LED will be lit, then ROC1128PAN ORIGINAL release keys. ca. 3 cm Note Press the key [CH+]. Each time you press, the remote will search once.
  • Seite 6 2. Then press and release the target key on TV/AV Mode the remote control you want learned. 3. If the LED flashes 3 times and then remain Exit Menu on, the command has been learned successfully. 7.1 Enter SIMPLE Mode 4.
  • Seite 7 10. Warranty Disclaimer The manufacturer assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes. 11. Service and Support Please contact Hama Product Consulting if you have any questions about this product.
  • Seite 8: Configuration

    évitez Nous vous remercions d’avoir choisi un produit toute projection d‘eau. Thomson. Veuillez prendre le temps de lire • Protégez votre télécommande universelle de l'ensemble des consignes et informations suivantes. toute source de chaleur et ne l‘exposez pas Veuillez conserver ces instructions dans un endroit aux rayons directs du soleil.
  • Seite 9 être d’env. 3 cm. sauvegarder le code d’appareil et quitter le mode de recherche. ROC1117GRU ORIGINAL ROC1128PAN 3. En cas de mauvais fonctionnement, répétez la recherche en appuyant sur la touche [CH+]. ca. 3 cm 5.3 Recherche du code Remarque Vous pouvez afficher à...
  • Seite 10 6.4.2 Suppression de toutes les fonctions • En mode d’apprentissage, vous ne pourrez programmées affecter qu’une seule fonction à une 1. Appuyez simultanément sur les touches touche. Toute nouvelle fonction écrasera [MUTE] et [VOL+] pendant env. 5 secondes la fonction qui avait été programmée jusqu’à...
  • Seite 11 2. Saisissez le code [9] [7] [0] ; la LED d’état cli- 12. Consignes de recyclage gnote deux fois, puis reste allumée en continu. Remarques concernant la 3. Appuyez sur la touche [EXIT]. La LED protection de l’environnement: d’état clignote 3 fois ; SIMPLE Mode est Conformément à...
  • Seite 12: Funktionstasten

    • 2x AAA Batterien • Diese Bedienungsanleitung mit Codeliste 3. Sicherheitshinweise • Verwenden Sie die Ersatzfernbedienung nicht Danke, dass Sie sich für den Kauf eines Thomson- in feuchten Umgebungen, und vermeiden Sie Produkts entschieden haben. Nehmen Sie sich die Kontakt mit Spritzwasser.
  • Seite 13: Code Suchlauf

    0-9. Sind die Funktionen gegeben, ca. 3 cm betragen. drücken Sie [MUTE], um den Geräte Code zu speichern und den Suchlauf zu ROC1117GRU ROC1128PAN ORIGINAL verlassen. 3. Sind die Funktionen nicht gegeben, ca. 3 cm wiederholen Sie den Suchlauf durch Drücken der Taste [CH+].
  • Seite 14: Übertragen Der Tastenfunktion

    Eine versehentliche Änderung der TV- Einstellungen wird somit verhindert. Im SIMPLE Mode stehen Ihnen folgende Tasten zur Verfügung: 2. Geben Sie den Code [9] [8] [0] ein, die Status-LED blinkt 2mal und leuchtet dann Power TV EIN/AUS dauerhaft. Lautstärke +/- 3.
  • Seite 15 • Reinigen Sie die Universal-Fernbedienung keinesfalls mit Scheuermitteln oder scharfen Reinigungsmitteln. • Halten Sie die Universal-Fernbedienung frei von Staub, indem Sie sie mit einem trockenen weichen Tuch reinigen. 9. Fehlerbehebung F. Meine Ersatz-Fernbedienung funktioniert nicht! A. Überprüfen Sie Ihren Fernseher. Wenn der Hauptschalter des Geräts ausgeschaltet ist, kann die Ersatz-Fernbedienung das TV-Gerät nicht bedienen.
  • Seite 16 Le agradecemos que se haya decidido por salpicaduras de agua. la compra de un producto de Thomson. • Mantenga el mando a distancia universal Tómese tiempo y léase primero las siguientes alejado de las fuentes de calor y no lo instrucciones e informaciones.
  • Seite 17 [POWER], [VOL+], [MENU] y las teclas debería ser de aprox. 3 cm. de cifras 0-9. Si se cumplen las funciones, pulse [MUTE] para guardar el código de ROC1128PAN ROC1117GRU ORIGINAL unidad y abandonar la búsqueda. 3. Si no se cumplen las funciones, repita la búsqueda pulsando la tecla [CH+].
  • Seite 18 2. Introduzca el código [9] [8] [2], el LED de • En el modo de aprendizaje se puede estado parpadea 2 veces y después se asignar a cada tecla solo una función. ilumina de forma continua. Una nueva función sobrescribe la función 3.
  • Seite 19: Solución De Fallos

    producto, en las instrucciones de uso o en el Nota embalaje hace referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material o a otras Mientras el mando a distancia se encuentra formas de reciclaje de aparatos/pilas usados, en modo SIMPLE, funcionan solo las teclas contribuye Usted de forma importante a la indicadas en el punto 7.
  • Seite 20 • Non usare il telecomando universale in Grazie per avere acquistato un prodotto ambienti umidi ed evitare il contatto con Thomson. Prima della messa in esercizio, gli spruzzi. leggete attentamente le seguenti istruzioni e • Tenere il telecomando universale lontano da avvertenze.
  • Seite 21: Ripristino Delle Impostazioni Di Fabbrica

    Premere il tasto [CH+] per avviare la essere di ca. 3 cm. ricerca del codice apparecchio. Al termine della ricerca, testare i ROC1128PAN ROC1117GRU ORIGINAL codici trovati con i tasti [POWER], [VOL+], [MENU] e i tasti numerici 0-9. Se il teleco- ca.
  • Seite 22 6.2 Attivazione della modalità di 7. SIMPLE Mode apprendimento Questo telecomando è fornito di una funzione 1. Premere e tenere premuti contemporane- di SIMPLE Mode. Con questa modalità è pos- amente i pulsanti [MUTE] e [VOL+] per ca. sibile ridurre la gamma delle funzioni di questo 5 sec.
  • Seite 23 8. Manutenzione • Non inserire mai contemporaneamente batterie vecchie e nuove nel telecomando universale, poiché le batterie vecchie tendono a scaricarsi causando una perdita di potenza. • Non pulire mai il telecomando universale con sostanze abrasive o detergenti aggressivi. • Togliere la polvere con un panno morbido e asciutto.
  • Seite 24 Telecomando de substituição 2. Itens fornecidos • Telecomando de substituição para PANASONIC SERIES: TV/LCD/ • 2 pilhas AAA LED/HDTV • Este manual de instruções com lista de códigos 3. Indicações de segurança • Não utilize o telecomando universal em Agradecemos que se tenha decidido por ambiente húmidos e evite o contacto com este produto Thomsonn.
  • Seite 25 Se as funções não estiverem corretas, de aprox. 3 cm. repita a procura premindo o botão [CH+]. ROC1117GRU ORIGINAL ROC1128PAN 5.3 Pesquisa do código ca. 3 cm Pode visualizar o código atualmente utilizado pelo telecomando: Nota Mantenha premido primeiro o botão de silenciar [MUTE], seguido depois do •...
  • Seite 26 2. Introduza o código [9] [8] [2], o LED de • No modo de memorização, cada botão estado pisca 2 vezes e, em seguida, volta a só pode ser ocupado com uma função. ficar permanentemente aceso. Uma nova função sobregrava a função 3.
  • Seite 27: Manutenção

    produto está sujeito a estes regulamentos. Nota Reciclando, reutilizando os materiais dos seus velhos aparelhos/baterias, esta a fazer uma Se o telecomando estiver no modo SIMPLE, enorme contribuição para a protecção do só os botões apresentados no ponto 7 é que ambiente.
  • Seite 28 • Дополнительный пульт дистанционного управления PANASONIC: TV/LCD/LED/HDTV • 2 батареи ААА • Настоящая инструкция со списком кодов • Берегите изделие от влаги и брызг воды. Благодарим за покупку! Перед началом • Не подвергайте изделие воздействию эксплуатации внимательно ознакомьтесь с прямых солнечных лучей. Не размещайте настоящей...
  • Seite 29 • Расстояние между пультами должно поиска проверьте найденный код составлять приблизительно 3 см. устройства кнопками [POWER], [VOL+], ROC1117GRU ORIGINAL ROC1128PAN [MENU] и кнопками с цифрами 0—9. Если функции работают исправно, нажмите [MUTE] для сохранения кода ca. 3 cm устройства и завершения поиска.
  • Seite 30 2. Наберите код [9] [8] [2], светодиодный индикатор состояния мигает дважды и снова начинает светиться постоянным светом. 2. Наберите код [9] [8] [0], светодиодный 3. Нажмите кнопку [OK], светодиодный индикатор состояния мигнет дважды и индикатор состояния мигает трижды; будет светиться постоянным светом. все...
  • Seite 31 изделии, инструкции по эксплуатации или упаковке. При переработке, повторном использовании материалов или при другой В режиме SIMPLE Mode действуют форме утилизации бывших в употреблении только кнопки, перечисленные в п. 7. приборов Вы помогаете охране окружающей При нажатии на кнопку светодиодный среды.
  • Seite 32 • 2x AAA-formaat batterijen • Deze bedieningsinstructies met codelijst 3. Veiligheidsinstructies • Gebruik de universele afstandsbediening niet Hartelijk dank dat u voor een Thomson-product in vochtige omgevingen en voorkom contact heeft gekozen. Neemt u zich de tijd en lees de met spatwater.
  • Seite 33: Resetten Naar Fabrieksinstellingen

    3 cm te zijn. voltooide zoeken de gevonden toestel-code met de toetsen [POWER], [VOL+], [MENU] ROC1117GRU ORIGINAL ROC1128PAN en de cijfertoetsen 0-9. Indien deze functies naar behoren werken, dan drukt u op de toets [MUTE] teneinde de toestel-code op te ca. 3 cm slaan en de zoekfunctie te verlaten.
  • Seite 34 6.2 Activeren van de leermodus 7. SIMPLE Mode 1. Druk tegelijkertijd gedurende ca. 5 sec. Deze afstandsbediening is met de functie op de toetsen [MUTE] en [VOL+] totdat de SIMPLE Mode uitgerust. Daardoor kunt u de status-LED constant brandt. omvang van alle functies van de afstandsbe- diening tot de wezenlijke functies beperken.
  • Seite 35: Uitsluiting Van Garantie En Aansprakelijkheid

    8. Onderhoud • Gebruik nimmer tegelijkertijd oude en nieu- we batterijen in de universele afstandsbedi- ening omdat oude batterijen kunnen lekken en tot vermogensverlies kunnen leiden. • Reinig de universele afstandsbediening nimmer met een schuurmiddel of scherpe reinigingsmiddelen. • Houd de universele afstandsbediening vrij van stof door haar regelmatig met een droge zachte doek te reinigen.
  • Seite 36 Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup oraz należy go chronić przed bryzgami wody. produktu firmy Thomson. Prosimy poświęcić trochę • Trzymać uniwersalny pilot zdalnego czasu na uważne przeczytanie poniższych instrukcji sterowania z dala od źródeł ciepła i nie i informacji.
  • Seite 37: Przywracanie Ustawie Fabrycznych

    • Odstęp między pilotami powinien wynosić Po zakończeniu procesu wyszukiwania ok. 3 cm. przetestować znaleziony kod urządzenia za pomocą przycisków [POWER], [VOL+], ROC1128PAN ROC1117GRU ORIGINAL [MENU] i przycisków numerycznych 0-9. Jeżeli funkcje działają, nacisnąć przycisk ca. 3 cm [MUTE], aby zapisać...
  • Seite 38 6.2 W czanie trybu zapami tywania 7. SIMPLE Mode 1. Wcisnąć jednocześnie i przytrzymać przez Niniejszy pilot zdalnego sterowania jest ok. 5 s przyciski [MUTE] i [VOL+], aż wyposażony w funkcję SIMPLE MODE. dioda LED stanu zacznie świecić światłem Dzięki temu zakres funkcji tego pilota ciągłym.
  • Seite 39 8. Konserwacja • W uniwersalnym pilocie zdalnego sterowania nie stosować jednocześnie starych i nowych baterii, gdyż w starych bateriach może dojść do wycieku elektrolitu i zaniku mocy. • Nie używać do czyszczenia pilota środków szorujących ani ostrych przedmiotów. • Chronić pilota przed zakurzeniem, czyszcząc go suchą...
  • Seite 40 • 2x AAA elem • Ez a használati útmutató kódlistával 3. Biztonsági el írások • Ne használja az univerzális távirányítót Köszönjük, hogy egy Thomson-termék párás környezetben, és kerülje az érintkezést megvásárlása mellett döntött. Szánjon rá időt, fröccsenő vízzel. és olvassa végig a következő utasításokat és •...
  • Seite 41 • A két távirányító közötti távolság kb. 3 cm legyen. 2. Nyomja meg a [CH+] gombot a készülék- kód-keresés elindításához. A teljes keresést ROC1128PAN ROC1117GRU ORIGINAL követően tesztelje a talált eszközkódot a [POWER] és a [VOL+] gombokkal, valamint a 0-9 számjegygombokkal.
  • Seite 42 6.2 A betanítási mód aktiválása 7. SIMPLE Mode 1. Tartsa nyomva egyszerre a [MUTE] és Ez a távirányító SIMPLE Mode funkció- a [VOL+] gombot kb. 5 mp-ig, amíg az val rendelkezik. Ezáltal a távirányító által állapotjelző LED folyamatosan nem világít. kínált funkciók köre leszűkíthető...
  • Seite 43 készülékek gyűjtésére törvényi előírás kötelez Hivatkozás mindenkit, ezért azokat el kell szállítani egy kijelölt gyűjtő helyre vagy visszavinni a vásárlás Ha a távvezérlő SIMPLE Mode helyére. A termék csomagolásán feltüntetett üzemmódban van, csak a 7. pontban szimbólum egyértelmű jelzést ad erre megadott gombok működnek.
  • Seite 44 • Αυτό το εγχειρίδιο χειρισμού με λίστα κωδικών Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του προϊόντος • Μην χρησιμοποιείτε το τηλεχειριστήριο της Thomson. Διαβάστε προσεκτικά όλες τις γενικής χρήσης σε υγρό περιβάλλον, και παρακάτω οδηγίες και πληροφορίες. Φυλάξτε αυτό αποφεύγετε επαφή με σταγόνες νερού.
  • Seite 45 ώστε να εξέλθετε από την αναζήτηση. τηλεχειριστηρίων πρέπει να είναι 3 cm 3. Εάν οι λειτουργίες δεν είναι διαθέσιμες, περίπου. επαναλάβετε την αναζήτηση πατώντας το πλήκτρο [CH+]. ROC1128PAN ROC1117GRU ORIGINAL Μπορείτε να δείτε τον κωδικό που χρησιμοποιεί ca. 3 cm το τηλεχειριστήριο: 1.
  • Seite 46 3. Πατήστε το πλήκτρο του οποίου τη • Η διαδικασία απομνημόνευσης θα λειτουργία θέλετε να διαγράψετε. Η λυχνία τερματιστεί χωρίς αποθήκευση, αν LED κατάστασης θα αναβοσβήσει 3 φορές δεν πατηθεί κανένα πλήκτρο ή αν δεν και η επιθυμητή λειτουργία θα διαγραφεί. ληφθεί...
  • Seite 47 SIMPLE Mode Για ερωτήσεις σχετικά με το προϊόν απευθυνθείτε στην υπηρεσία εξυπηρέτησης 1. Πατήστε παρατεταμένα τα πλήκτρα [MUTE] πελατών της Hama. Γραμμή υποστήριξης: και [VOL+] ταυτόχρονα για 5 δευτ. περίπου, +49 9091 502-115 (Γερμανικά/Αγγλικά) μέχρι να ανάψει η λυχνία LED κατάστασης. Περισσότερες...
  • Seite 48 Děkujeme Vám, že jste se rozhodli pro zakoupení stříkající vodou. výrobku Thomson. V klidu a kompletně si přečtěte • Univerzální dálkové ovládání neumisťujte do následující pokyny a informace. Uchovávejte tento blízkosti tepelných zdrojů a nevystavujte ho návod pro další...
  • Seite 49 3 cm. zvolí další kód. Vyzkoušejte jednotlivé kódy pomocí tlačítek [POWER], [VOL+], ROC1117GRU ORIGINAL ROC1128PAN [MENU] a tlačítek s čísly 0-9. Jsou-li funkce v pořádku, stiskněte [MUTE] pro ca. 3 cm uložení kódu zařízení a pro ukončení...
  • Seite 50 6.2 Aktivace režimu u ení 7. SIMPLE Mode 1. Stiskněte a podržte současně tlačítka Toto dálkové ovládání je vybaveno funkcí [MUTE] a [VOL+] na dobu cca 5 sekund, SIMPLE Mode. Díky ní můžete omezit počet dokud se nerozsvítí stavová LED dioda. funkcí...
  • Seite 51 • Univerzální dálkové ovládání nikdy nečistěte abrazivními nebo agresivními čisticími prostředky. • Univerzální dálkové ovládání udržujte bez prachu, čistěte ho suchým a měkkým hadříkem. 9. Odstran ní závad O. Mé náhradní univerzální dálkové ovládání nefunguje! o. Zkontrolujte vaši televizi. Když je hlavní vypínač...
  • Seite 52 Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre kúpu • Univerzálny diaľkový ovládač uchovávajte výrobku Thomson. Pozorne si prečítajte všetky mimo dosahu tepelných zdrojov a nasledujúce pokyny a informácie. Návod na nevystavujte ho priamemu slnečnému použitie dôkladne uschovajte pre prípad, že by...
  • Seite 53 Stlačte tlačidlo [CH+]. Každé stlačenie mala byť cca. 3 cm. zvolí ďalší kód. Vyskúšajte jednotlivé kódy pomocou tlačidiel [POWER], ROC1117GRU ROC1128PAN ORIGINAL [VOL+], [MENU] a číselných tlačidiel 0 - 9. Ak sú funkcie v poriadku, stlačte ca. 3 cm [MUTE] na uloženie kódu prístroja a odchod z vyhľadávania.
  • Seite 54 Power TV ZAP./VYP. Hlasitosť +/- Vypnutie zvuku TV 2. Zadajte kód [9] [8] [0], stavová LED dióda Program +/- zabliká 2 krát a rozsvieti sa na trvalo. 3. Univerzálny diaľkový ovládač sa teraz Číslicové tlačidlá 0 – 9 na voľbu nachádza v režime učenia.
  • Seite 55 o. Ubezpečte sa, že sú správne vložené batérie a že bola rešpektovaná správna polarita. o. Ubezpečte sa, či bolo stlačené príslušné tlačidlo pre voľbu zariadenia. o. Vymeňte batérie pri nízkom stave nabitia batérií. O. Môj televízor reaguje len na niektoré tlačidlové...
  • Seite 56 3. Güvenlik uyar lar • Üniversal uzaktan kumandayı nemli ortamlarda kullanmayın ve sıçrama suyu ile temas etmesini önleyin. Bir Thomson ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz! Bir miktar zaman ayırın ve aşağıdaki • Üniversal uzaktan kumandayı ısı bilgileri ve talimatları tamamen okuyun. Lütfen kaynaklarından uzak tutun ve doğrudan...
  • Seite 57 • İki kumanda arasındaki mesafe yakl. Cihaz kodu aramasını başlatmak 3 cm olmalıdır. için [CH+] tuşuna basın. Arama tamamlandıktan sonra, bulunan cihaz ROC1128PAN kodunu [POWER], [VOL+], [MENU] ROC1117GRU ORIGINAL tuşları ve 0-9 rakam tuşlarıyla sınayın. İstenen fonksiyonlar sağlanıyorsa ca.
  • Seite 58 TV sesini kapat Program +/- Program seçimi için 0-9 rakam tuşları 2. [9] [8] [0] kodunu girin, durum LED’i 2 kez TEXT Teletekst AÇ/KAPAT yanıp söndükten sonra sürekli yanar. 3. Üniversal uzaktan kumanda şimdi alıştırma modundadır. Ekran üstü seçenekleri seçimi 6.3 Tu i levlerinin aktar lmas 1.
  • Seite 59 C. Zayıflayan aküleri değiştirin. S. TV cihazın sadece birkaç tuş komutuna yanıt veriyor. C. Tuşların çoğu doğru olarak çalışana kadar başka kodları deneyin. S. Uzaktan kumandanın bazı tuş komutları artık çalışmıyor mu? C. Muhtemelen SIMPLE Modu etkindir. SIMPLE Modunu madde 7.2.‘de açıklanan şekilde kapatın.
  • Seite 60 • Använd inte universal-fjärrkontrollen i fuktiga miljöer och undvik kontakt med vatten. Tack för att du har köpt en produkt från Thomson. • Håll universal-fjärrkontrollen på avstånd från Ta dig tid och läs igenom nedanstående anvisningar värmekällor och utsätt den inte för direkt och information.
  • Seite 61: Återställa Till Fabriksinställningar

    • Avståndet mellan fjärrkontrollerna bör vara paratkoden med knapparna [POWER], ca 3 cm. [VOL+], [MENU] och sifferknapparna 0-9. Om funktionerna fungerar, tryck på ROC1128PAN ROC1117GRU ORIGINAL [MUTE] för att spara apparatkoden och gå ur sökningen. Om funktionerna inte fungerar, upprepa ca.
  • Seite 62: Radering Av En Programmerad Funktion

    funktionsomfattningen på fjärrkontrollen till viktiga funktioner. På så sätt förhindras oav- siktliga förändringar i TV-inställningarna. I SIMPLE Mode finns följande knappar till 2. Ange koden [9] [8] [0], statuslysdioden förfogande: blinkar 2 gånger och lyser därefter konstant. Power TV PÅ/AV 3.
  • Seite 63 • Rengör aldrig fjärrkontrollen med slipande eller aggressiva rengöringsmedel. • Håll fjärrkontrollen dammfri genom att torka av den med en torr och mjuk trasa. 9. Felsökning F. Min reservfjärrkontroll fungerar inte! R. Kontrollera TV-apparaten. Om huvudbrytaren på apparaten är frånslagen kan reservfjärrkontrollen inte styra TV-apparaten.
  • Seite 64 MALLEILLE: TV/LCD/LED/HDTV • 2 AAA-paristoa • Tämä käyttöohje koodilistan kanssa 3. Turvaohjeet • Älä käytä yleiskaukosäädintä kosteissa Kiitos, että päätit ostaa Thomson-tuotteen. ympäristöissä, ja vältä sen altistamista Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ja tiedot roiskevesille. kokonaan. Säilytä tämä ohje turvallisessa •...
  • Seite 65: Tehdasasetusten Palauttaminen

    • Molempien kaukosäädinten etäisyyden tulee olla n. 3 cm. ROC1117GRU Käynnistä laitekoodin haku painamalla ORIGINAL ROC1128PAN painiketta [CH+]. Testaa täydellisen haun jälkeen löydetyt laitekoodit pai- ca. 3 cm nikkeella [POWER], [VOL+], [MENU] ja numeropainikkeilla 0-9. Kun toiminnot...
  • Seite 66 2. Syötä koodi [9] [8] [0]. Tila-LED vilkkuu Numeropainikkeet 0-9 ohjelman 2 kertaa ja palaa sen jälkeen jatkuvasti. valintaan 3. Yleiskaukosäädin on nyt opetustilassa. TEXT Teksti-TV PÄÄLLE/POIS 6.3 Painiketoiminnon siirtäminen 1. Paina alkuperäisen kaukosäätimen sitä On-Screen -valintojen valinta painiketta, jonka toiminnon haluat siirtää.
  • Seite 67: Huolto Ja Tuki

    V. Tarkista, oletko painanut laitetta vastaavaa laitenäppäintä. V. Vaihda paristot, kun niiden varaustaso on heikko. K. TV-laitteeni reagoi vain muutamiin näppäinkomentoihin. V. Kokeile muita koodeja, kunnes useimmat näppäimet toimi vat asianmukaisesti. K. Kaukosäätimen tietyt painikekomennot eivät enää toimi? V. SIMPLE Mode -tila voi olla aktivoituna. Deaktivoi SIMPLE Mode -tila kohdan 7.2.
  • Seite 68 și evitați contactul cu apa. Vă mulţumim că aţi optat pentru un produs • Țineți telecomanda la distanță de sursele Thomson. Vă rugăm să vă luați puțin timp și de căldură și nu o plasați în radiația directă să citiți complet următoarele instrucțiuni și a soarelui.
  • Seite 69 • Distanța dintre telecomenzi să fie de cca 3 cm. Pentru pornirea turului de căutare al codului aparatului apăsați tasta [CH+]. ROC1117GRU ROC1128PAN ORIGINAL După terminarea turului de căutare, testați codul aparatului cu tastele [PO- WER], [VOL+], [MENU] și tastele cu cifre ca.
  • Seite 70 2. Introduceți codul [9] [8] [0], LED-ul de Taste numerice 0-9 pentru selectarea statut luminează de 2 ori apoi continuu. programului 3. Telecomanda universală este în regimul TEXT Teletext PORNIT/OPRIT de învățare. 6.3 Transferul func iilor tastelor Selectarea opţiunilor on-screen 1.
  • Seite 71 I. Aparatul TV reacționează numai la câteva comenzi ale tastelor. R. Probați și alte coduri, până când majoritatea tastelor funcționează corect. I. Există comenzi ale tastelor care nu mai funcționează? R. Posibil ca funcția SIMPLE Mode să fie activată. Dezactivați funcția SIMPLE Mode conform descrierii din puntul.
  • Seite 72 списък с кодове • Не използвайте универсалното Благодарим Ви, че избрахте да закупите продукт дистанционно управление във влажна Thomson. Отделете време и прочетете изцяло среда и избягвайте контакт с водни следните указания и информация. Съхранявайте пръски. упътването за справка на сигурно място.
  • Seite 73 3. Ако функциите не са налице, повторете устройства трябва да е приблизително 3 см. търсенето чрез натискане на бутона [CH+]. ROC1117GRU ORIGINAL ROC1128PAN Можете да поискате да се покаже актуалният код, използван от дистанционното управление: ca. 3 cm 1. Първо натиснете бутона за изключване...
  • Seite 74 3. Натиснете бутона, чиято функция • Процесът на заучаване се прекратява искате да изтриете. LED индикаторът без запаметяване, ако по време на за състоянието примигва 3 пъти и активирания режим Заучаване за 15 желаната функция бива изтрита. секунди не бъде натиснат бутон или приет...
  • Seite 75 SIMPLE Mode За въпроси във връзка с продукта се обърни 1. Натиснете и задръжте бутоните [MUTE] към отдела за консултация за продукти на и [VOL+] едновременно за около 5 сек, Хама. Гореща телефонна линия: +49 9091 докато LED индикаторът за състоянието 502-115 (немски/английски) започне...
  • Seite 78 83502 Thomson is a trademark of Technicolor or its affiliates used under license to HAMA GmbH & ROC1128PAN Co KG in 86652 Monheim / Germany 00132677 www.thomson-av-accessories.eu...

Inhaltsverzeichnis