Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Instalação Do Aparelho - Siemens EC845SC90N Montageanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
placa de cozedura for a gás, recomenda-se que coloque o
separador à mesma distância.
Em superfícies de trabalho de madeira, envernize as superfícies
de corte com uma cola especial para as proteger da humidade.
Instalação do aparelho
Segundo o modelo, a junta adesiva pode vir colocada de
fábrica. Se for esse o caso, não a remova de forma alguma; a
junta adesiva impede as infiltrações. Se a junta não vier
colocada de fábrica, cole-a na margem inferior da placa de
cozedura. Fig. 3.
Para a fixação do aparelho no móvel de encastramento:
Aparafuse cada um dos grampos na posição indicada,
1.
deixando que estes rodem livremente.
Encastre e centre a placa de cozedura.
2.
Faça pressão sobre os extremos até que se apoie em todo o
seu perímetro.
Gire os grampos e aperte-os bem.
3.
A posição dos grampos depende da espessura da superfície
de trabalho. Fig. 4.
Desmontagem da placa de cozedura
Desligue o aparelho das tomadas eléctrica e de gás.
Desaparafuse os grampos e proceda de modo inverso ao da
montagem.
Ligação a gás (fig. 5)
A extremidade do colector de entrada da placa de cozedura a
gás está equipada com uma rosca de 1/2" (20,955 mm), que
permite:
Realizar uma ligação rígida.
Realizar a ligação com um tubo flexível metálico (L min. 1 m -
max. 3 m)
É necessário intercalar a junta de estanqueidade (034308)
fornecida entre a saída do colector e a entrada de gás.
Deve-se evitar o contacto do tubo com qualquer parte móvel da
unidade onde se embutirá o aparelho (por exemplo, uma
gaveta), bem como a sua passagem por espaços que possam
ficar obstruídos.
Para realizar a ligação a gás na horizontal, o nosso Serviço de
Assistência Técnica disponibiliza um cotovelo (código 173018)
e uma junta (código 034308).
Para realizar uma ligação com tubagem cilíndrica, substitua o
cotovelo instalado de fábrica pelo cotovelo incluído no conjunto
de acessórios. Fig. 5a.
Não se esqueça de intercalar a junta.
: Perigo de fuga!
Se manipular qualquer ligação, verifique a estanqueidade.
O fabricante não se responsabiliza se alguma ligação
apresentar fugas depois de ter sido manipulada.
Ligação eléctrica (fig. 6)
Verifique se a voltagem e a potência do aparelho são
compatíveis com a instalação eléctrica.
As placas de cozedura são fornecidas com um cabo de
alimentação com ou sem ficha.
Os aparelhos fornecidos com ficha só devem ser ligados a
tomadas de terra devidamente instaladas.
Deve prever-se um interruptor omnipolar com uma abertura de
contacto mínima de 3 mm (excepto em ligações com ficha, se
esta estiver acessível ao utilizador).
Este aparelho é do tipo "Y": o cabo de entrada não pode ser
mudado pelo utilizador, só o Serviço de Assistência Técnica
deve fazê-lo. Deve sempre respeitar-se a secção mínima e o
tipo de cabo.
Mudança do tipo de gás
Se as regulamentações do país o permitirem, este aparelho
pode ser adaptado a outros tipos de gás (ver placa de
características). As peças necessárias para tal estão incluídas
no saco de transformação fornecido (consoante o modelo) ou
disponíveis no nosso Serviço de Assistência Técnica. Os
passos a seguir são os seguintes:
A) Substituição dos injectores (fig. 7-7a):
Retire as grelhas, as tampas de queimador e os difusores.
1.
Substitua os injectores usando a chave disponibilizada pelo
2.
nosso serviço de assistência técnica, com o código 340847
(para queimadores de chama dupla ou tripla, código 340808)
(ver tabela II), tendo especial atenção para que o injector não
se solte ao retirá-lo ou fixá-lo ao queimador.
Aperte bem os injectores para garantir a estanqueidade.
Nestes queimadores não é necessário realizar a regulação do
ar primário
B) Regulação das torneiras
Coloque os comandos na posição mínima.
1.
Retire os comandos das torneiras. Fig. 8.
2.
Ficará visível um retentor de borracha flexível. Basta pressioná-
lo com a ponta da chave de fendas para aceder ao parafuso
de regulação da torneira. Fig. 8a. Nunca desmonte o retentor.
Regule a intensidade mínima da chama rodando o parafuso
3.
bypass, utilizando uma chave de fendas de ponta plana.
Dependendo do tipo de gás a que adaptar o aparelho (ver
tabela III) execute a acção correspondente:
A: apertar bem os parafusos bypass.
B: afrouxar os parafusos bypass até conseguir a saída de gás
correcta dos queimadores: verificar se, ao regular o comando
entre o máximo e o mínimo, o queimador não se apaga nem
ocorre um retrocesso da chama.
C: os parafusos bypass devem ser substituídos por um técnico
autorizado.
D: não manipular os parafusos bypass.
Se não conseguir aceder ao parafuso bypass desmonte a
pingadeira, que está fixada à placa de cozedura por um
sistema de clipe e parafusos. Para retirá-la proceda da seguinte
forma:
Retire todas as grelhas, tampas dos queimadores, difusores e
1.
comandos.
Retire a placa de cozedura do local de instalação (ver
2.
Desmontagem da placa de cozedura).
Retire as peças de fixação inferiores da pingadeira. Fig. 9.
3.
Desaperte os parafusos dos queimadores.
4.
Utilize a alavanca de desmontagem 483196 disponível através
5.
do Serviço de assistência técnica. Retire o clipe dianteiro,
colocando a alavanca nas zonas assinaladas. Fig. 9a.
Retire a pingadeira.
6.
Para voltar a montar o aparelho, proceda do modo inverso ao
da desmontagem.
É importante que estejam colocados todos os retentores para
garantir a estanqueidade. Estes dispositivos são
imprescindíveis para o funcionamento correcto do aparelho,
dado que impedem a entrada de líquidos e sujidade para o
interior do aparelho.
Volte a colocar os comandos.
Nunca desmonte o eixo da torneira (Fig. 10). Em caso de
avaria, deve substituir-se todo o conjunto da torneira.
Atenção!
Ao terminar, coloque a etiqueta adesiva, indicando o novo tipo
de gás, próximo da placa de características.
ru
î
И н струкц и я п о мон таж у
Правила техники безопасности
Перед началом монтажа и эксплуатации внимательно изучите
руководство к вашему электроприбору.
Приведенные в данном руководстве по монтажу рисунки
являются ориентировочными.
При невыполнении инструкций, содержащихся в данном
руководстве, производитель освобождается от всякой
ответственности.
Все операции по установке, наладке и адаптации к другому виду
газа должны проводиться сертифицированным специалистом в
соответствии со всеми действующими нормами и
законодательством, а также с предписаниями местных газо- и
электроснабжающих компаний.
Для адаптации прибора к другому виду газа рекомендуем
связаться с нашим сервисным центром.
Перед проведением любых действий необходимо перекрыть
подачу газа и электроэнергии к данному электроприбору.
Данный прибор предназначен исключительно для бытового
использования и не может применяться в промышленных или
коммерческих целях. Данный прибор нельзя устанавливать на
яхтах или в автокемперах. Гарантия производителя
действительна только в случае использования прибора по
назначению.
Перед установкой необходимо проверить, соответствуют ли
характеристики подаваемого в вашем регионе газа (вид газа и
давление) настройкам прибора (см. таблицу I). Параметры

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Ec845sv90n

Inhaltsverzeichnis