Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
Assembly instructions
en
please keep
Einbauanleitung
de
bitte aufbewahren
Notice de montage
fr
veuillez conserver
Istruzioni di Montaggio
it
si prega di conservarle
Instrucciones de montaje
es
por favor, guardar
1
Downloaded from
www.Manualslib.com
582
702
manuals search engine
Instruções de montagem
pt
por favor, guardar
Installatievoorschrift
nl
s.v.p. bewaren
Montaj talimatlarý
tr
lütfen saklayýnýz
Руководство по монтажу
ru
пожалуйста, сохраните данное руководство
pl
Instrukcja montażu
PL
zachować
.
~
-
~
.
26
29
19
~50

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens EC645HB90E

  • Seite 1 Assembly instructions Instruções de montagem por favor, guardar please keep Einbauanleitung Installatievoorschrift bitte aufbewahren s.v.p. bewaren Notice de montage Montaj talimatlarý veuillez conserver lütfen saklayýnýz Istruzioni di Montaggio Руководство по монтажу si prega di conservarle пожалуйста, сохраните данное руководство Instrucciones de montaje Instrukcja montażu por favor, guardar zachować...
  • Seite 2 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 3 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 4 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 5 This appliance is type “Y”: the supply If the hob is electric or mixed (gas and electricity) and there is no oven below, cable can only be changed by the place a non-flammable separator (e.g. Technical Assistance Service and not Read the appliance's instructions before metal or plywood) 10 mm from the the user.
  • Seite 6 Die Dichtung (034308) (mitgeliefert) Never remove the tap spindle (fig. 10). der Möbel sowie der sie In the event of a malfunction, change the zusammenhaltende Leim müssen muss zwischen dem Auslass der whole tap. hitzebeständig sein. Sammelleitung und dem Gasanschluss Warning! After finishing, the sticker Dieses Gerät darf nicht über angebracht werden.
  • Seite 7 Stellen Sie sicher, sie bis zum Anschlag Vérifiez les dimensions du four dans le eingedreht zu haben, um eine gute manuel d'installation. Abdichtung zu erreichen. Bei diesen Si une hotte aspirante est installée, il Lisez les instructions de l'appareil avant Brennern muss keine Einstellung der faut respecter les observations de son de procéder à...
  • Seite 8 référence 173018, plus un joint, A : serrez les vis by-pass à fond. La garanzia ha validità solo in caso référence 034308. B : desserrez les vis by-pass jusqu'à venga rispettato l'utilizzo per cui è stato Pour la France : remplacez le coude obtenir la sortie correcte de gaz des concepito.
  • Seite 9 Cambio del tipo di gas l’introduzione di liquidi e sporcizia evita le infiltrazioni. Se la guarnizione non è applicata in fabbrica, incollarla sul all’interno dell’apparecchio. Se la normativa del paese lo consente, bordo inferiore del piano di cottura. Ricollocare le manopole. questo apparecchio può...
  • Seite 10 Dependiendo del gas al que vaya a que los fija deben ser resistentes al el paso a través de espacios que calor. pudieran ser susceptibles de obstruirse. adaptar su aparato, ver tabla III, realice Este aparato no se puede instalar sobre Si necesita realizar la conexión de gas la acción correspondiente: neveras, lavadoras, lavavajillas o...
  • Seite 11 respeitar a secção mínima e o tipo de iates ou caravanas. A garantia apenas o caso, não a remova de forma alguma; será válida caso o aparelho seja a junta adesiva impede as infiltrações. cabo. Mudança do tipo de gás utilizado correctamente e para os fins a Se a junta não vier colocada de fábrica, que se destina.
  • Seite 12 Vóór de installatie afdichtpakking (034308) moet dispositivos são imprescindíveis para o correcto funcionamento do aparelho, já tussengevoegd worden tussen de Dit apparaat behoort tot klasse 3, que impedem a entrada de líquido e a uitgang van de collector en de volgens de norm EN 30-1-1 voor formação de sujidade no interior do gasaansluiting.
  • Seite 13 Cihazın kurulumu Draai deze goed aan, om de yönergeler ile yerel gaz ve elektrik lekdichtheid te garanderen. In deze tedarikçisi irketin talimatlarına Modele ba lı olarak yapı kan conta branders hoeft geen afstelling van de uygun olarak gerçekle tirilmelidir. fabrikadan monte edilmi olarak primaire lucht plaats te vinden.
  • Seite 14 minimum kalınlı a dikkat etmek Vana milini asla sökmeyiniz ( ekil 10). gerekmektedir. Arıza halinde vanayı komple de i tiriniz. Gaz tipinin de i tirilmesi Dikkat! Son olarak yeni gaz tipini gösteren etiketi özellikler tabelasının Ülke standartları izin verdi i takdirde, yanına yapı...
  • Seite 15 kraju oraz zalece lokalnych . 8a. dostawców energii elektrycznej i gazu. Przed wykonaniem jakiejkolwiek czynno ci nale y odci zasilanie 173018, elektryczne i dop yw gazu do 034308. urz dzenia. III), W celu dostosowania urz dzenia do zasilania innym rodzajem gazu, .
  • Seite 16 Przygotowanie mebla W zale no ci od rodzaju gazu, do Prosz pami ta o za o eniu uszczelki. Uwaga! Po przeprowadzeniu którego dostosowywane b dzie (rys.1-2) jakichkolwiek czynno ci przy urz dzenie, patrz tabela III, nale y Wykona w blacie wyci cie o podanych elementach pod czenia gazu, nale y wykona nast puj ce czynno ci: wymiarach.
  • Seite 17 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 18 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 19 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 20 GAS mbar Qn (Kw) m3/h Qr (kW) 1,00 0,095 0,33 1,00 0,095 0,33 1,00 0,111 0,33 1,00 0,111 0,33 1,00 0,33 1,00 0,33 1,00 0,33 1,75 0,167 0,35 1,75 0,167 0,35 1,75 0,194 0,35 1,75 0,194 0,35 1,75 0,41 1,75 0,41 1,75 0,41...