Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

BM15102 Molift NOMAD Deutsch

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Molift nomad

  • Seite 1 BM15102 Molift NOMAD Deutsch...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Schienensystem ........12 kann zu rechtlichen Folgen führen. Alle Indus- trierechte vorbehalten. Etac AS, Etac Supply Gjøvik Hadelandsveien 2 2816 Gjøvik, Norwegen Tel.: (+47) 40001004 www.molift.com Fax: (+47) 40001008 molift@etac.com Seite 2 von 20 BM15102 Molift NOMAD Deutsch - Rev. K 10/2013...
  • Seite 3: Allgemeine Hinweise

    Vorgänge erläu- oder unzureichende Wartung zurückzuführen tern. sind. Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass nur originale Molift Ersatzteile und von uns ge- Vor Ingebrauchnahme des Lifters nehmigte Teile benutzt werden dürfen. Bevor Sie einen Personenlifter für Patienten ein- Aus Sicherheitsgründen sind der Einbau von nicht...
  • Seite 4: Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen

    Das Molift-Hebegurt darf nur für das Heben Fehler und Mängel von Personen benutzt werden. NIEMALS das Ein Molift NOMAD ist beim Auftreten eines der fol- Hebegurt für den Transport anderer Gegen- genden Fehler unverzüglich abzuschalten: stände benutzen. • Schäden an elektrischen Bauteilen oder Kabeln oder an Teilen der Isolierung Der Molift Nomad darf höchstens 2 Minuten...
  • Seite 5: Das Produkt

    Das Produkt Sicherheitsausrüstung Der Molift NOMAD verfügt über eine Sicher- Der Molift NOMAD ist ein deckenmontierter Per- heitsausrüstung, die gegebenenfalls bei fehlerhaf- sonenlifter. Der Lifter ist batteriebetrieben und aus tem Gebrauch Personen- und Sachschäden ver- leichten Werkstoffen gefertigt. Er ist für Pflegeein- hindert.
  • Seite 6: Technische Daten

    Scale: 1:2.5 TE / TAB 22/02-2005 Removed Pos 4 and 5 30.04.2009IVS Seite 6 von 20 BM15102 Molift NOMAD Deutsch - Rev. K 10/2013 Added pos 4 and 5. 29.08.2008 TES Drawing name: Added torque for bolts. 10.09.2007 TÅB Assembly Hook moved to belt assy 02.11.2006 TÅB...
  • Seite 7: Aufbau / Abbau

    • Den Arm mit dem Lifter in den Haken der Lauf- katze einhängen. Hängt der Lifter, schwingt der Voraussetzung für die Benutzung des NOMAD ist Arm nach oben, so dass er nicht im Weg ist. die genaue Kenntnis von Funktion und Arbeits- •...
  • Seite 8: Anwendung Und Bedienung

    Chassis des Lifters, so dass der Lifter auch ohne ist. Der Lifter ist mit zwei Typen Akkus lieferbar: Handbedienbox betätigt werden kann. NiCd und NiMH. Das mit dem Molift NOMAD ge- lieferte Ladegerät ist für beide Typen geeignet. Notstopp und Notabsenkung...
  • Seite 9: Aufladen

    Aufladen Der Lifter arbeitet auch ohne Handbedieneinheit. Das Ladegerät ist an der Wand aufzuhängen und In diesem Fall muss der Akku mit einem eigenen mit einer Steckdose zu verbinden. Der Stecker des Ladegerät aufgeladen werden, das zum Aufladen Ladegeräts sollte stets in der Steckdose verblei- direkt mit dem Anschluss für die Handbedienein- ben.
  • Seite 10: Heben Und Transfer

    Sorgen Sie dafür, dass der Hebegurt sich beim Gebrauch nicht schief oder doppelt legt. Der Lifter ist nur für den Transfer über kurze Entfernungen vorgesehen und kein Ersatz für einen Rollstuhl o. Ä. Seite 10 von 20 BM15102 Molift NOMAD Deutsch - Rev. K 10/2013...
  • Seite 11: Übergang

    Übergang • Den Lifter wieder ablassen, bis er am Über- Der Lifter ist für den Übergang von Raum zu Raum gangsgurt hängt. konstruiert, so dass durchgehende Schienen durch Türen überflüssig sind. Für den Übergang in Der Lifter stoppt, wenn der Gurt zu schlaff beiden Richtungen muss an beiden Schienensys- wird.
  • Seite 12: Schienensystem

    Etac AS geliefert und montiert wurden. Trolley Molift Nomad Climbing (SWL 255 kg) Artikkel nummer 1109403 Laufschlitten für das Modell Molift Nomad, aus- gestattet mit Anschlagdämpfern, Gurt und He- beöse. Seite 12 von 20 BM15102 Molift NOMAD Deutsch - Rev. K 10/2013...
  • Seite 13 Laufschlitten für Molift offenen Schienen (I-profil) Trolley Molift Nomad Artikelnummer 1210001 Laufschlitten mit Hebeöse und Gurt für zum Über- gang zwischen zwei Schienensystemen. Seite 13 von 20...
  • Seite 14: Zubehör

    Art. Nr. 3023100 Art. Nr. 3023100 Art. Nr. 3023200 Art. Nr. 3023200 Art. Nr. 3023300 Art. Nr. 3023300 Art. Nr. 3023400 Art. Nr. 3023400 Art. Nr. 3023500 Art. Nr. 3023500 Seite 14 von 20 BM15102 Molift NOMAD Deutsch - Rev. K 10/2013...
  • Seite 15: Aufbewahrungsbeutel Für Hebegurt

    Die Wahl des Hebegurt hängt sowohl vom Ge- wicht als auch von Körperform/Größe der Person Aufbewahrungsbeutel für Hebegurt Beutel für Tuch und Riemen - Art. Nr. 3048000 Molift Nomad 1200004 Verlängerungsarm/Anhängearm l 900 1200006 Verlängerungsarm/Anhängearm l 1050 Seite 15 von 20...
  • Seite 16: Wartung

    Inspektion zu unterziehen. Handbedienbox / Kontakt- punkte des Ladegeräts und Bei jeder Inspektion des Lifters ist eine Kontrolllis- der Handbedienbox reinigen. te auszufüllen, die anschließend vom Eigentümer aufzubewahren ist. Seite 16 von 20 BM15102 Molift NOMAD Deutsch - Rev. K 10/2013...
  • Seite 17: Service / Wartung

    Service / Wartung Zeichenerklärung Der Lifter hat eine eingebaute Serviceleuchte, die Kennzeichnungen der Lifter: anzeigt, wenn der Lifter gewartet werden muss. Kontrolliert Teilnummer Seriennummer Die Leuchte leuchtet grün, wenn der Lifter normal und geprüft benutzt werden kann. Akkuleuchte Serviceleuchte Type BF applied part Die Elektronik registriert die Belastung und Häu- figkeit des Gebrauchs.
  • Seite 18: Kontrollpunkte Für Periodische Kontrolle

    Kunde: .................................... Kontrolle durchgeführt von: (Blockbuchstaben) .........ab ..............Evtl. Zertifizierungsnr. des Kontrolleurs/Technikers von Molift: ................Ausrüstung geprüft und abgenommen Nein Ort: ........Datum: ..... Unterschrift:.................... Seite 18 von 20 BM15102 Molift NOMAD Deutsch - Rev. K 10/2013...
  • Seite 19 Seite 19 von 20...
  • Seite 20 Find your distributor visit Molift.com...

Inhaltsverzeichnis