Sicherheitshinweise Betriebsartenschalter • Das Modell darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssystem eingesetzt werden. Die Schienenreinigungslok hat einen zweistufigen Betriebsartenschalter im Führer- stand (Bild 1), der sich durch das offene Fenster betätigen lässt: • Nur Schaltnetzteile und Transformatoren verwenden, die Ihrer örtlichen Netzspannung entsprechen. Pos.
mfx-Protokoll DCC-Protokoll Adressierung Adressierung • Keine Adresse erforderlich, jeder Decoder erhält eine einmalige und eindeutige • Kurze Adresse – Lange Adresse – Traktionsadresse Kennung (UID). • Adressbereich: • Der Decoder meldet sich an einer Central Station oder Mobile Station mit seiner 1 –...
Schienenreinigung Mit der Funktion F27 starten Sie die von LGB optimierte Einstellung für die Fahr- und Reinigungsgeschwindigkeit. Die Funktion arbeitet nur in Vorwärts-Fahrt und liefert im Allgemeinen das beste Reinigungsergebnis. • Nicht zur Reinigung des vernickelten LGB Gleises verwenden. • Der Reinigungsmotor arbeitet nur, wenn die Schienenreinigungslok vorwärts fährt. Dies erleichtert das Reinigen von „Sackgassen“, wie z.
Safety Notes Mode of Operation Switch • This model may only be used with the operating system designed for it. The rail cleaning locomotive has a two-stage operating mode switch in the driver‘s cab (Figure 1), which can be operated through the open window: •...
mfx Protocol DCC Protocol Addresses Addresses • No address is required; each decoder is given a one-time, unique identifier (UID). • Short address – long address – multiple unit address • The decoder automatically registers itself on a Central Station or a Mobile Station •...
Seite 10
• When cleaning the tracks, carbon dust and other debris accumulates around the track. This dust and debris can stain carpet and other materials. • When the 21671 is operated for the first time or with new cleaning rings, it may not run smoothly.
Remarques importantes sur la sécurité Commutateur de sélection du mode d’exploitation • La locomotive ne peut être utilisée qu‘avec le système d‘exploitation indiqué. La locomotive pour le nettoyage des rails possède dans le poste de conduite (photo1) un commutateur à deux crans pour le choix du mode d’exploitation; ce commutateur •...
Protocole DCC tir le meilleur comportement de roulement possible. Pour d’autres systèmes d’exploitation, ces valeurs devront éventuellement être adaptées. Adressage Protocole mfx • Adresse brève – adresse longue – adresse de traction. • Champ d’adresse : Adressage 1 – 127 adresse brève, adresse de traction •...
Seite 14
Augmenter la vitesse de la locomotive pour éviter la surcharge du moteur. • Ne pas laisser la 21671 sans surveillance, car, en cas de déraillement, les roues nettoyantes peuvent continuer de tourner et risquent d’endommager la voie.
Veiligheidsaanwijzingen Bedrijfssoorten schakelaar • Het model mag alleen met het daarvoor bestemde bedrijfssysteem gebruikt worden. De spoorreinigingsloc heeft een tweetraps bedrijfsmodusschakelaar in de cabine (afb. 1), die u via het open raam kunt bedienen: • Alleen netadapters en transformatoren gebruiken die overeenkomen met de plaatselijke netspanning.
mfx-protocol DCC-protocol Adressering Adressering • Een adres is niet nodig, elke decoder heeft een éénmalig en éénduidig kenmerk (UID). • Kort adres – lang adres – tractie adres • De decoder meldt zich vanzelf aan bij het Central Station of Mobile Station met zijn •...
Seite 18
Spoorreinigin Met functie F27 start u de door LGB geoptimaliseerde instelling voor de rij- en reini- gingssnelheid. De functie werkt alleen bij vooruitrijden. Dit levert over het algemeen ook het beste reinigingsresultaat op. • Niet gebruiken voor het reinigen van vernikkelde LGB rails. •...
Aviso de seguridad Selector de modo de funcionamiento • Está permitido utilizar el modelo en miniatura únicamente con un sistema operati- La locomotora de limpieza de carriles incorpora un selector de modo de funciona- vo previsto para la misma. miento de dos levas en la cabina de conducción (Figura 1), el cual puede accionarse a través de la ventana abierta: •...
Protocolo mfx Protocolo DCC Direccionamiento Direccionamiento • No se requiere direccionamiento, recibiendo cada decoder una identificación • Dirección corta – Dirección larga – Dirección de tracción universalmente única e inequívoca (UID) • Intervalo de direcciones: • El decoder se da de alta automáticamente en una Central Station o en una Mobile 1 –...
Seite 22
Limpieza de carriles Con la función F27, arranque el ajuste optimizado por LGB para la velocidad de cir- culación y de limpieza. Esta función actúa solo en marcha hacia delante y, por regla general, proporciona el mejor resultado de limpieza. •...
Avvertenze per la siccurezza Commutatori del tipo di esercizio • Tale modello deve venire impiegato soltanto con un sistema di funzionamento La locomotiva di pulizia delle rotaie ha un commutatore del tipo di funzionamento adeguato a tale scopo. a due posizioni nella cabina di guida (figura 1), che si può azionare attraverso il finestrino aperto: •...
Protocollo mfx Protocollo DCC Indirizzamento Indirizzamento • Nessun indirizzo necessario, ciascun Decoder riceve una sua identificazione • Indirizzo breve – Indirizzo lungo – Indirizzo unità di trazione irripetibile e univoca (UID). • Ambito degli indirizzi: • Il Decoder si annuncia automaticamente ad una Central Station oppure Mobile da 1 a 127 indirizzo breve, indirizzo unità...
Seite 26
Pulizia delle rotaie Con la funzione F27 potete avviare l’impostazione ottimizzata da LGB per la velocità di marcia e di pulitura. Tale funzione lavora soltanto in marcia avanti e nel caso genera- le fornisce il migliore risultato di pulitura. • Non utilizzare per la pulitura dei binari LGB nichelati. •...
Bild 1, Betriebsartenschalter Fig. 1, Power control switch Img. 1, Modes d‘exploitation Afb. 1, Bedrijfssoorten schakelaar Fig. 1, Selector de modo de funcionamiento Figura 1, Commutatore del tipo di esercizio Bild 2, Austauschen der Reinigungsräder Fig. 2, Replacing the cleaning wheels Img.
Details der Darstellung können von dem Modell abweichen.
Seite 31
Details der Darstellung können von dem Modell abweichen.
Seite 32
Details der Darstellung können von dem Modell abweichen.
Seite 33
1 Fenster E352 055 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer 2 Puffer E129 266 Farbgebung angeboten. 3 Lokführer E132 022 Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im 4 Stirnlampe E188 997 Rahmen einer Reparatur im Märklin-Reparatur-Service 5 Laterne E352 056 repariert werden.