Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Modell der M.T.V. Dampflok 36
20782

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für L. G. B. M.T.V. Dampflok 36

  • Seite 1 Modell der M.T.V. Dampflok 36 20782...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis: Seite Pagina Inhoudsopgave: Sicherheitshinweise Veiligheidsvoorschriften Wichtige Hinweise Belangrijke aanwijzing Funktionen Functies Betriebshinweise Bedrijfsaanwijzingen Multiprotokollbetrieb Multiprotocolbedrijf Wartung und Instandhaltung Onderhoud en handhaving Schaltbare Funktionen Schakelbare functies CV -Tabelle Ersatzteile Onderdelen Page Table of Contents: Indice de contenido: Página Safety Notes Aviso de seguridad Important Notes Notas importantes...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Elektronischer Sound • Das Modell darf nur mit einem dafür bestimmten Glocke und Pfeife können mit dem LGB-Sound-Schaltmagneten (17050) ausgelöst Betriebssystem eingesetzt werden. werden. Der Schaltmagnet lässt sich zwischen die Schwellen der meisten LGB- Gleise klipsen. Der Magnet befindet sich seitlich versetzt unter dem eingeprägten •...
  • Seite 5: Multiprotokollbetrieb

    Multiprotokollbetrieb Programmierung • Die Eigenschaften können über die grafische Oberfläche der Central Station bzw. Analogbetrieb teilweise auch mit der Mobile Station programmiert werden. Der Decoder kann auch auf analogen Anlagen oder Gleisabschnitten betrieben wer- • Es können alle CV mehrfach gelesen und programmiert werden. den.
  • Seite 6: Wartung Und Instandhaltung

    WARTUNG Schaltbare Funktionen Schmierung Beleuchtung LV + LR Die Achslager und die Lager des Gestänges hin und wieder mit je einem Tropfen Geräusch: Pfeife lang Sound 1 Märklin-Öl (7149) ölen. Geräusch: Bremsenquietschen aus Austauschen der Glühlampen (E130 023) Geräusch: Glocke Sound 3 Den Ring außen am Lampenglas entfernen.
  • Seite 7: Cv -Tabelle

    Register Belegung Bereich Default Register Belegung Bereich Default Adresse 1 – 127 Schwelle für Bremsenquietschen 0 – 255 Minimalgeschwindigkeit 0 – 255 67 – 94 Geschwindigkeitstabelle Fahrstufen 1 – 28 0 – 255 Anfahrverzögerung 0 – 255 Mapping Licht vorne, Modus 0 –...
  • Seite 8: Safety Notes

    Safety Notes Sound • This model may only be used with the operating system designed for it. The bell and whistle can be activated with the LGB sound activation magnet (item no. 17050). The activation magnet can be clipped into place between the ties of most LGB •...
  • Seite 9: Multi-Protocol Operation

    Multi-Protocol Operation • The programming can be done either on the main track or the programming track. • The default settings (factory settings) can be produced repeatedly. Analog Operation • Function mapping: Functions can be assigned to any of the function but- This decoder can also be operated on analog layouts or areas of track that are tons with the help of the 60212 Central Station (with limitations) and with the analog.
  • Seite 10: Service And Maintenance

    SERVICE Controllable Functions Lubrication Lighting LV + LR The axle bearings and the side rod bearings should be lubricated occasionally with a Sound effect: Long whistle blast Sound 1 small amount of Märklin-Oil (7149). Sound effect: Squealing brakes off Replacing the light bulbs (E130 023) Sound effect: Bell Sound 3 Remove the ring on the outside of the lamp glass.
  • Seite 11: Table For Cv

    Register Assignment Range Default Register Assignment Range Default Address 1 – 127 Threshhold for squealing brakes 0 – 255 Minimum speed 0 – 255 67 – 94 Speed table for speed levels 1 – 28 0 – 255 Acceleration delay 0 –...
  • Seite 12: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    Remarques importantes sur la sécurité Effets sonores • La locomotive ne peut être utilisée qu‘avec le système d‘exploitation indiqué. Cloche et sifflet peuvent être déclenchés par l’aimant de commutation pour le bruitage LGB (réf. 17050). L’aimant de commutation peut se clipser entre les traverses •...
  • Seite 13: Mode Multiprotocole

    Mode multiprotocole centrale ou à une station mobile qu’il est connecté. Programmation Mode analogique • Les caractéristiques peuvent être programmées par l’intermédiaire de la couche On peut aussi faire fonctionner le décodeur sur des installations ou des sections de graphique de la station centrale, voire en partie aussi au moyen de la station mobile. voie analogiques.
  • Seite 14: Entretien Et Maintien

    ENTRETIEN Fonctions commutables Lubrification Eclairage LV + LR Les coussinets des essieux et les articulations des bielles sont à graisser par inter- Bruitage : sifflet longueur Sound 1 valles, quelques gouttes d‘huile Märklin (7149). Bruitage : Grincement de freins désactivé Remplacement des ampoules (E130 023) Bruitage : Cloche Sound 3...
  • Seite 15 Valeur Valeur Registres Affectation Domaine Registres Affectation Domaine par défaut par défaut Adresse 1 – 127 Seuil pour grincement de frein 0 – 255 Vitesse minimale 0 – 255 67 – 94 Tableau de vitesse, crans de marche 1 à 28 0 –...
  • Seite 16: Veiligheidsaanwijzingen

    Veiligheidsaanwijzingen Elektronisch geluid • Het model mag alleen met het daarvoor bestemde bedrijfssysteem gebruikt worden. De luidkolk en de fluit kunnen met de LGB geluid schakelmagneten (17050) aangestu- urd worden. De schakelmagneten kunnen tussen de bielzen van de meeste LGB rails •...
  • Seite 17: Multiprotocolbedrijf

    Multiprotocolbedrijf Programmering • De eigenschappen kunnen m.b.v. het grafische scherm op het Central Station resp. Analoogbedrijf deels ook met het Mobile Station geprogrammeerd worden. De decoder kan ook op analoge modelbanen of spoortrajecten gebruikt worden. De • Alle configuratie variabelen (CV) kunnen vaker gelezen en geprogrammeerd decoder herkent de analoge gelijkspanning (DC) automatisch en past zich aan de worden.
  • Seite 18: Onderhoud En Handhaving

    ONDERHOUD Schakelbare functies Smeren verlichting LV + LR De aslagers en de lagers van de drijfstangen af en toe met een druppel Märklin olie Geluid: fluit lang Sound 1 (7149) oliën. Geluid: piepende remmen uit Gloeilampen vervangen (E130 023) Geluid: luidklok Sound 3 de ring aan de buitenzijde van het lantaarnglas verwijderen.
  • Seite 19 Register Belegging Bereik Default Register Belegging Bereik Default Adres 1 – 127 Drempelwaarde voor piepende remmen 0 – 255 Minimumsnelheid 0 – 255 67 – 94 Snelheidstabel voor rijstappen 1 - 28 0 – 255 Optrekvertraging 0 – 255 Mapping licht voor, Modus 0 –...
  • Seite 20: Aviso De Seguridad

    Aviso de seguridad Sonido electrónico • Está permitido utilizar el modelo en miniatura únicamente con un sistema operati- Puede activarse la locomotora y el silbato con el electroimán de sonido LGB (17050). vo previsto para la misma. El electroimán puede engatillarse entre las traviesas de la mayoría de vías LGB. El imán se encuentra decalado hacia un lado debajo del logotipo LGB troquelado.
  • Seite 21: Funcionamiento Multiprotocolo

    Funcionamiento multiprotocolo Programación • Las características pueden programarse mediante la interfaz gráfica de la Central Modo analógico Station o bien en parte también con la Mobile Station. El decoder puede utilizarse también en maquetas de trenes o tramos de vía analógi- •...
  • Seite 22: El Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Funciones commutables Lubricación Faros LV + LR Lubricar de vez en cuando con sendas gotas de aceite Märklin (7149) los cojinetes de Ruido del silbido larga Sound 1 ejes y los cojinetes del varillaje. Ruido: Desconectar chirrido de los frenos Sustitución de las lámparas de incandescencia (E130 023) Ruido: Campana Sound 3...
  • Seite 23 Valor por Valor por Registro Configuración Rango Registro Configuración Rango defecto defecto Dirección 1 – 127 Volumen total 0 – 255 Velocidad mínima 0 – 255 Umbral para chirrido de frenos 0 – 255 Retardo de arranque 0 – 255 67 –...
  • Seite 24: Avvertenze Per La Sicurezza

    Avvertenze per la siccurezza Effetti sonori elettronici • Tale modello deve venire impiegato soltanto con un sistema di funzionamento Campana e fischio possono venire emessi con gli magneti di commutazione sonora adeguato a tale scopo. LGB (17050). Il magnete di commutazione si può innestare a scatto tra le traversine della maggior parte dei binari LGB.
  • Seite 25: Esercizio Multi-Protocollo

    Esercizio multi-protocollo Programmazione • Le caratteristiche possono venire programmate tramite la superficie grafica della Esercizio analogico Central Station o rispettivamente in parte anche con la Mobile Station. Tale Decoder può venire fatto funzionare anche su impianti o sezioni di binario analogi- •...
  • Seite 26: Manutenzione Ed Assistere

    MANUTENZIONE Funzioni commutabili Lubrificazione Illuminazione LV + LR Sollevare i cuscinetti degli assi e i cuscinetti dei biellismi e oliare di nuovo con una Rumore: Fischio lunga Sound 1 goccia di olio Märklin (7149) per ciascuno. Rumore: stridore dei freni escluso Sostituzione delle lampadine (E130 023) Rumore: Campana Sound 3...
  • Seite 27 Registro Assegnazione Campo Default Registro Assegnazione Campo Default Indirizzo 1 – 127 Intensità sonora complessiva 0 – 255 Velocità minima 0 – 255 Livello per stridore dei freni 0 – 255 Ritardo di avviamento 0 – 255 67 – 94 Gradazioni di marcia 1 – 28 in tabella velocità 0 –...
  • Seite 32 Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 320185/0621/Sm1Ef Änderungen vorbehalten Germany www.maerklin.com/en/imprint.html www.lgb.de © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...
  • Seite 33: Erweiterte Decoderwerte, Werkseinstellung

    Erweiterte Decoderwerte, Werkseinstellung 20782...
  • Seite 34 Die folgende Auflistung gibt die Werkseinstellung des Decoders zu La seguente elencazione riproduce l’impostazione di fabbrica del 20580 im Bereich Funktionsmapping wieder. Die Einstellungen können Decoder della 20580 nella zona di mappatura delle funzioni. Tali impo- mehrfach und jederzeit geändert werden – siehe auch ergänzende stazioni possono venire modificate molte volte ed in ogni momento –...
  • Seite 35 Wert Bedeutung Wert Bedeutung Zuweisung8 - Trigger Zuweisung20 - Trigger Zuweisung8 - Flags Zuweisung20 - Flags Zuweisung8 - Event 191 Zuweisung20 - Event Zuweisung9 - Trigger Zuweisung21 - Trigger Zuweisung9 - Flags Zuweisung21 - Flags 117 Zuweisung9 - Event 177 Zuweisung21 - Event Zuweisung10 - Trigger Zuweisung22 - Trigger Zuweisung10 - Flags...
  • Seite 36 Wert Bedeutung Wert Bedeutung 255 Zuweisung32 - Trigger 255 Zuweisung44 - Trigger Zuweisung32 - Flags Zuweisung44 - Flags 255 Zuweisung32 - Event 255 Zuweisung44 - Event 255 Zuweisung33 - Trigger 255 Zuweisung45 - Trigger Zuweisung33 - Flags Zuweisung45 - Flags 255 Zuweisung33 - Event 255 Zuweisung45 - Event 255 Zuweisung34 - Trigger...
  • Seite 37 Wert Bedeutung Wert Bedeutung 255 Zuweisung56 - Trigger 255 Zuweisung68 - Trigger Zuweisung56 - Flags Zuweisung68 - Flags 255 Zuweisung56 - Event 255 Zuweisung68 - Event 255 Zuweisung57 - Trigger 255 Zuweisung69 - Trigger Zuweisung57 - Flags Zuweisung69 - Flags 255 Zuweisung57 - Event 255 Zuweisung69 - Event 255 Zuweisung58 - Trigger...

Diese Anleitung auch für:

20782

Inhaltsverzeichnis