Seite 1
ELEKTRYCZNA MASZYNKA DO GOLENIA • ELECTRIC SHAVER • ELEKTRICKÝ HOLÍCÍ STROJEK • ELEKTRISCHER RASIERAPPARAT • ELEKTROMOS BOROTVA • MAQUINILLA DE AFEITAR ELÉCTRICA • model: G47 E l d o m S p . z o . o . w w w . e l d o m . e u...
Seite 2
/PL/ Usuwanie wyeksploatowanych urządzeń elektrycznych i elektronicznych (dotyczy krajów Unii Europejskiej i innych krajów europejskich z wydzielonymi systemami zbierania odpadów). Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie powinien być zaliczany do odpadów domowych. Należy go przekazać do odpowiedniego punktu, który zajmuje się...
UWAGI DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA Nóż oraz sitko noża tnącego podlegają normalnemu zużyciu i nie są objęte gwarancją Można je zamówić poprzez sklep internetowy na stronie www.eldom.eu, gdzie korzystając z różnych form płatności i wysyłki (co ma wpływ na koszty) wybiorą Państwo formę najbardziej dogodną...
Seite 6
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA fot. 1 fot. 2...
Seite 7
SAFETY INSTRUCTIONS - Before using the appliance for the first time please read carefully this operating manual - The appliance should be connected to sockets compliant with current parameters given on the housing - The appliance should be disconnected by pulling on the plug, not on the power cable - When used in the bathroom, the appliance must be disconnected after...
SAFETY INSTRUCTIONS - The appliance must not be submersed in water and other liquids - Children must not be left unsupervised near the appliance - The appliance must not be used outdoors - The power cable and the whole appliance should be regularly checked for damages;...
OPERATING MANUAL ELECTRIC SHAVER G47 GENERAL DESCRIPTION 1. Shaving head with three blades 2. Opening button for the shaving head housing 3. On/off switch 4. Indicator 5. Socket for the power cable 6. Trimmer 7. Trimmer opening button TECHNICAL DATA - power: 3W - mains voltage: 100-240V ~ 50/60Hz - charging time: about 8h...
NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRICKÝ HOLÍCÍ STROJEK G47 Popis hlavních částí 1. Holící hlava se třemi rotačními noži 2. Uvolňovací tlačítko pro sejmutí holící hlavy 3. Tlačítko chodu 4. Ukazatel 5. Zásuvka pro nabíjecí kabel 6. Zastřihávač 7. Uvolňovací tlačítko zastřihávače TECHNICKÉ...
Seite 13
SICHERHEITSHINWEISE - Vor dem Gebrauch soll man die Bedienungsanleitung genau lesen - Das Gerät soll an das Stromnetz gemäß den am Gehäuse angegebenen Stromparametern angeschlossen werden - Das Gerät soll immer durch Ziehen am Stecker und nicht am Versorgungskabel vom Stromnetz abgeschaltet werden - Das Gerät darf nie feucht, mit feuchten Händen oder in der Nähe von Duschen,...
Seite 14
SICHERHEITSHINWEISE - Das Gerät kann von den Kindern über 8. Lebensjahr benutzt werden. Personen, körperliche, sensorische geistliche Beeinträchtigungen aufweisen oder keine ausreichenden Erfahrung oder kein ausreichendes Wissen haben, können das Gerät nur dann benutzen, wenn sich unter Aufsicht einer anderen Person befinden oder über einen sicheren Gebrauch des Geräts und damit verbundene Gefahren unterrichtet werden.
Bild AUSTAUSCH VON SIEBEN UND MESSERN Zwecks Austausch von Sieben und Messern ist nach der im P u n k t „ R E I N I G U N G U N D W A R T U N G “ b e s c h r i e b e n e n Demontage zu verfahren.
Návod na použitie ELEKTRICKÝ HOLIACI STROJČEK G47 Všeobecný opis 1. Hlavica s tromi holiacimi ostriami 2. Uvoľňovacie tlačidlo holiaca hlavica 3. Spínač ON/OFF 4. Kontrolka 5. Zástrčka na nabíjanie 6. Zastrihávač 7. Spínač na vysunutie zastrihávača Technické parametre - výkon 3W - nabíjanie s napätím 100-240V ~ 50/60Hz - batéria: Ni-Cd 600 mAh - doba nabíjania 8 hodín...
Seite 24
BIZTONSÁGI JAVASLATOK - a készülék csak háztartási használatra alkalmas; gyerekek és korlátozott fizikai, érzéki vagy felügyelet mellett, vagy akkor gyermekek felügyelet nélkül végezhetik. Tartsa távol a készüléket és a - ne használja a készüléket akkor, ha a eredeti alkatrész vagy elem használata károkért.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Elektromos borotva G47 ÁLTALÁNOS ISMERTETÉS 1. 3 körkéssel ellátott borotvafej 2. Kapcsoló 3. Töltésjelző 4. Tápvezeték-csatlakozó 5. Szőrzetvágó 6. Szőrzetvágó nyitógombja 7. Borotvafej nyitógombja MŰSZAKI ADATOK - teljesítmény: 3W - az akkumulátortöltő hálózati feszültsége 100-240V ~ 50/60Hz akkumulátor Ni-Cd 600 mAh - töltési idő: 8 óra A KÉSZÜLÉK KEZELÉSE...
Seite 26
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS KÉS ÉS SZITA CSERE A kések és a sziták olyan üzemeltetési kellékek, amelyeket rendszeresen cserélni kel. Nem tartoznak a garancia hatálya alá GARANCIA FIGYELMEZTETÉS...
Seite 27
MEDIDAS DE SEGURIDAD Antes del primer uso se debe leer atentamente todo el contenido de este manual - el aparato está destinado para uso doméstico, - El aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin suficiente experiencia y conocimientos sólo cuando están bajo la supervisión o...
Seite 28
Cualquier modificación o uso de piezas de repuesto o elementos no originales están prohibidos y son peligrosos. - la empresa Eldom Sp. z o.o. no se hace responsable de los daños causados por el uso incorrecto del aparato. PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE - el aparato está...
La cuchilla y la rejilla de las cuchillas de corte están sujetas a desgaste normal y no están cubiertas por la garantía. Estos elementos se pueden pedir a través de la tienda online www.eldom.eu donde a través de diversas formas de pago y envío (que afectan los costos) elegirán la forma más conveniente para usted.
Seite 30
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO -apagar y desconectar el aparato de la red eléctrica antes de limpiarlo - después de cada afeitado, vaciar la cámara del cabezal. Para este propósito, abrir el cabezal presionando el botón (2) y retirar la fijación de las cuchillas girando suevamente la perilla (Fig.
Seite 32
• Charging time: 8 hours • Ladezeit: 8 Stunden ZASILACZ POWER SUPPLY NETZGERÄT Eldom Sp. z o.o., ul. Pawła Chromika 5a, Eldom Sp. z o.o., ul. Pawła Chromika 5a, Eldom Sp. z o.o., ul. Pawła Chromika 5a, 40-238 Katowice 40-238 Katowice 40-238 Katowice •...