Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
OMNI-JS
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство по эксплуатации
Оригинално ръководство за експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за работа
Оригінал інструкції з експлуатації
‫التعليمات األصلية‬

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für AEG OMNI-JS

  • Seite 1 OMNI-JS Original instructions Pôvodný návod na použitie Originalbetriebsanleitung Instrukcją oryginalną Notice originale Eredeti használati utasítás Istruzioni originali Izvirna navodila Manual original Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijām oriģinālvalodā Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Originali instrukcija Original brugsanvisning Algupärane kasutusjuhend Original bruksanvisning Оригинальное руководство по эксплуатации...
  • Seite 2 обладнання та приводні блоки можна придбати окремо başka ek ekipman ve tahrik ünitelerini ayrı olarak satın alabilirsiniz. ‫. وفق ا ً لحزمة‬AEG ‫.تعرض النظرة العامة قواعد إمداد الطاقة المختلفة الخاصة برأس توصيل‬ ‫معدات قواعد إمداد الطاقة المتنوعة التي قمت بشرائها. يمكن شراء قواعد إمداد طاقة ورؤوس‬...
  • Seite 3 TEST Press the saw blade into the Fixtec holder up to the stop. Sägeblatt in die Fixtec-Aufnahme bis zum Anschlag drücken. Presser la lame de scie dans le logement Fixtec jusqu’à la butée. Inserire la lama fino alla battuta nell‘alloggiamento Fixtec. Introducir la hoja de la sierra Fixtec en su alojamiento hasta el tope Pressionar a folha de serra no assento-Fixtec...
  • Seite 4 click...
  • Seite 5: Maintenance

    This may significantly reduce the exposure level over SPECIFIED CONDITIONS OF USE described, please contact one of our AEG service agents the total working period. (see our list of guarantee/service addresses).
  • Seite 6: Ce-Konformitätserklärung

    BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG SICHERHEITSHINWEISE FÜR STICHSÄGEN Elektrogeräte, Batterien/Akkus dürfen nicht Dieses Aufsatzgerät ist für die Verwendung auf folgenden In Kombination mit einer AEG OMNIPRO Antriebseinheit ist zusammen mit dem Hausmüll entsorgt Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten Griffflächen, Antriebseinheiten zugelassen: der Stichsägekopf einsetzbar zum Sägen von Holz,...
  • Seite 7: Entretien

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES SCIES Les dispositifs électriques, les batteries et les La présente tête est homologuée pour l’utilisation avec les A l’aide d’une unité de motorisation AEG OMNIPRO on ALTERNATIVES batteries rechargables ne sont pas à éliminer unités de motorisation suivantes: pourra utiliser la tête scie sauteuse pour scier bois, matériau...
  • Seite 8: Manutenzione

    UTILIZZO CONFORME SIMBOLI INDICAZIONI DI SICUREZZA PER SEGHE La presente testa è omologata per l'uso sulle seguenti unità Abbinata ad un'unità di motorizzazione AEG OMNIPRO la ALTERNATIVE ATTENZIONE! AVVERTENZA! PERICOLO! di motorizzazione: testa a seghetto verticale può essere utilizzata per segare Impugnare l’apparecchio sulle superfici di tenuta isolate...
  • Seite 9: Mantenimiento

    Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos Los datos técnicos y las homologaciones de las unidades cuenta las indicaciones de seguridad. AEG. Piezas cuyo recambio no está descrito en las de accionamiento para el uso en los diferentes cabezales Causas posibles para ello pueden ser:...
  • Seite 10 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA SERRAS DE Marca de Conformidade Europeia Este cabeçote está licenciado para a utilização nas Em combinação com uma unidade de acionamento AEG OMINPRO, o RECORTE seguintes unidades de acionamento. cabeçote de serra de vaivém pode ser usado para serrar madeira, plástico e Segure o aparelho nas superfícies de punho isoladas se...
  • Seite 11 VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR Europees symbool van overeenstemming Dit hulpgereedschap is geschikt voor het gebruik op de In combinatie met een AEG OMNIPRO-aandrijfeenheid kan DECOUPEERZAGEN volgende aandrijfeenheden: de decoupeerzaagkop worden gebruikt voor het zagen van Houd het apparaat alléén aan de geïsoleerde hout, kunststof en metaal in rechte lijnen, bochten en OMNI 18C-PB............
  • Seite 12 OMNI 18C-PB ..........3,0 m/s Mulige årsager hertil kan være: OMNI 300-PB ..........10,1 m/s Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de Usikkerhed K = ..........1,5 m/s • at det sidder i klemme i emnet der bearbejdes komponenter, hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, *1 med savklinge HCS, str.
  • Seite 13 Slå av apparatet med en gang dersom det isatte verktøyet OMNI 300-PB ............. 10,1 m/s utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG er blokkert! Ikke slå apparatet på igjen så lenge det isatte Usikkerhet K =.............. 1,5 m/s kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
  • Seite 14 Använd endast AEG tillbehör och reservdelar. Reservdelar Det är inte tillåtet att bearbeta material som kan vara OMNI 300-PB ............. 10,1 m/s vars utbyte ej beskrivs bytes bäst av AEG auktoriserad hälsovådligt (t.ex. asbest). Onoggrannhet K =............1,5 m/s serviceverkstad (se broschyr Garanti/Kundtjänstadresser).
  • Seite 15 Epävarmuus K = ..........1,5 m/s HUOLTO suojainta. Metallipellin sahaaminen *2 OMNI 18C-PB ..........3,0 m/s Käytä vain AEG:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä Terveydellisiä vaaroja aiheuttavien materiaalien (esim. OMNI 300-PB ..........10,1 m/s ammattitaitoisten AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja asbestin) työstäminen on kielletty.
  • Seite 16 ΧΡΗΣΗ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΟ ΣΚΟΠΟ ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΥ OMNI 18C-PB............18 απορρίμματα. εργαλεία θα μπορούσαν να πέσουν επάνω σε κρυμμένα Σε συνδυασμό με την κινητήρια μονάδα AEG OMNIPRO η OMNI 300-PB ..........220-240 V ~ Ηλεκτρικά μηχανήματα και συσσωρευτές καλώδια ρεύματος ή στο δικό της καλώδιο.
  • Seite 17 Bunu yaparken güvenlik uyarılarına dikkat ediniz. üzere saklayın. KULLANIM Britanya uyumluluk işareti Dekupaj testere kafası AEG OMNIPRO tahrik ünitesi ile kombine edildiğinde ahşap, plastik ve metal malzemelerin delik, düz ve kavisli kesilmesinde kullanılabilir. Bu alet sadece belirtiği gibi ve usulüne uygun olarak kullanılabilir.
  • Seite 18 Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna uschovejte. Značka shody v Británii OBLAST VYUŽITÍ V kombinaci s hnací jednotkou AEG OMNIPRO se hlavice děrovací pily může použít na řezání dřeva, plastu a kovu, na řezání přímých řezů, oblouků a vnitřních výřezů. Značka shody na Ukrajině...
  • Seite 19 Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky Pri zablokovaní nasadeného nástroja prístroj okamžite OMNI 300-PB ............. 10,1 m/s bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG vypnite! Prístroj nezapínajte, pokiaľ je nasadený nástroj Kolísavosť K = .............. 1,5 m/s zákazníckych centier (viď...
  • Seite 20 • Przerwanie materiału poddawanego obróbce części, dla których nie podano opisu, należy skontaktować elektronarzędzi. Nadaje się on również do tymczasowej • Przeciążenie narzędzia elektrycznego się z przedstawicielami serwisu AEG (patrz lista punktów oceny obciążenia wibracyjnego. obsługi gwarancyjnej/serwisowej). Euroazjatycki Certyfikat Zgodności Nie należy sięgać...
  • Seite 21 RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT SZÚRÓFŰRÉSZEKRE VONATKOZÓ BIZTONSÁGI Európai megfelelőségi jelölés Ez a szerszám fej a következő meghajtó egységekkel AEG OMNIPRO meghajtó egységgel együtt a szúrófűrész ÚTMUTATÁSOK történő használatra engedélyezett: fej fa, műanyag és fém egyenes és íves vágására, valamint A készüléket a szigetelt markolatfelületeket fogva tartsa, belső...
  • Seite 22 Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v V kombinaciji za AEG OMNOPRO pogonsko enoto je glava dvorišč in zbirnih mest. prihodnje še potrebovali. vbodne žage uporabna za žaganje lesa, umetnih mas in kovin v ravnih, zaobljenih in notranjih izrezih.
  • Seite 23 Rezanje metalnog lima *2 odmah isključiti! Uređaj nemojte ponovno uključiti za vrijeme OMNI 18C-PB ............3,0 m/s Primijeniti samo AEG opremu i rezervne dijelove. Sastavne dok je alat koji se upotrebljava blokiran; time može doći do OMNI 300-PB ............10,1 m/s dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne povratnog udara sa visokim reakcijskim momentom.
  • Seite 24 OMNI 18C-PB ............3,0 m/s Ja izmantojamais darba rīks tiek bloķēts, nekavējoties OMNI 300-PB ............10,1 m/s Izmantojiet tikai firmu AEG piederumus un firmas rezerves izslēgt ierīci! Neieslēdziet ierīci, kamēr izmantojamais darba Nedrošība K = ............1,5 m/s daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav rīks ir bloķēts;...
  • Seite 25 OMNI 300-PB ..........5,8 m/s pažeidimai (pvz., asbesto). Paklaida K = ............. 1,5 m/s Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių Blokuojant įstatomąjį įrankį būtina išjungti prietaisą! Metalo skardos pjovimas *2 keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų...
  • Seite 26 HOOLDUS Metallpleki saagimine *2 reaktsioonimomendiga tagasilöök tekkida. Tehke OMNI 18C-PB ............3,0 m/s Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille ohutusjuhiseid arvesse võttes kindlaks ja kõrvaldage OMNI 300-PB ............10,1 m/s väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG rakendustööriista blokeerumise põhjus.
  • Seite 27 электропроводку или собственный кабель, ИСПОЛЬЗОВАНИЕ инструмент следует держать за специально ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ OMNI-JS В сочетании с приводным блоком AEG OMNIPRO Bыньте аккумулятор из машины перед предназначенные для этого изолированные насадка-лобзик может использоваться для проведением с ней каких-либо Серийный номер изделия ............4407 16 02...
  • Seite 28 • Заклинване в обработваната част ще намерите в ръководствата за употреба на използвания задвижващ механизъм. • Пробиване на материала Да се използват само аксесоари на AEG и резервни части на. Елементи, чията подмяна не е описана, да се • Пренатоварване на електрическия инструмент ВНИМАНИЕ...
  • Seite 29 CONDIŢII DE UTILIZARE SPECIFICATE SIMBOLURI INDICAŢII DE SIGURANŢĂ PENTRU TĂIEREA CU Acest aparat ataşabil este aprobat pentru a fi utilizat În combinaţie cu o unitate de antrenare AEG OMNIPRO, FERĂSTRAIE COADĂ DE ŞOARECE PERICOL! AVERTIZARE! ATENŢIE! împreună cu următoarele unităţi de antrenare: capul cu fierăstrău vertical se poate utiliza pentru...
  • Seite 30 • Кршење поради продирање на материјалот кој што се треба да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ обработува сервисните агенти на AEG (консултирајте ја листата на адреси). • Преоптоварување на електричното орудие Нивото на осцилација наведено во овие инструкции е...
  • Seite 31 ВИКОРИСТАННЯ ЗА ПРИЗНАЧЕННЯМ СИМВОЛИ ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ДЛЯ ЛОБЗИКІВ Це знімне обладнання має допуск для використання з В комбінації з приводним блоком AEG OMNIPRO голівку Під час виконання робіт тримайте прилад за УВАГА! ПОПЕРЕДЖЕННЯ! НЕБЕЗПЕЧНО! наступними приводними блоками: ударного гвинтокрута можна використовувати для...
  • Seite 32 .‫متنوعة، ي ُرجى الرجوع إلى تعليمات التشغيل الخاص بقاعدة إمداد الطاقة المستخدمة‬ ‫شروط االستخدام المح د َّدة‬ ‫عالمة التوافق األوكرانية‬ ‫، فقد ص ُ مم رأس منشار‬AEG OMNIPRO ‫إلى جانب قاعدة إمداد الطاقة‬ !‫تحذير‬ ‫المنحنيات لقطع األخشاب والبالستيك والمعادن، ويمكنه قطع الخطوط المستقيمة‬...
  • Seite 33 Techtronic Industries GmbH Techtronic Industries (UK) Ltd Max‑Eyth‑Straße 10 Fieldhouse Lane 71364 Winnenden Marlow Bucks SL7 1HZ Germany (12.20) (05.16) AEG is a registered trademark used under 4931 4147 20 4931 4142 84 license from AB Electrolux (publ).