Herunterladen Diese Seite drucken
AEG OMNI 18C-PB Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für OMNI 18C-PB:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
OMNI 18C-PB
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за работа
Оригінал інструкції з експлуатації

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für AEG OMNI 18C-PB

  • Seite 1 OMNI 18C-PB Original instructions Instrukcją oryginalną Originalbetriebsanleitung Eredeti használati utasítás Notice originale Izvirna navodila Istruzioni originali Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijām oriģinālvalodā Manual original Originali instrukcija Oorspronkelijke Algupärane kasutusjuhend gebruiksaanwijzing Оригинальное руководство по Original brugsanvisning эксплуатации Original bruksanvisning Оригинално ръководство за...
  • Seite 2 L’aperçu montre une sélection de différentes têtes à appliquer nabyć osobno. sur cette unité de motorisation AEG. Selon le set que vous Az áttekintés a jelen AEG meghajtó egységhez való különböző avez acheté, vous aurez de différentes têtes. On pourra OMNI 18C-PB szerszám fejek választékát mutatja.
  • Seite 3 Remove the battery Antes de efectuar qualquer Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt Enne kõiki töid masina kallal võtke Ðñéí áðü êÜèå åñãáóßá óôç ìç÷áíÞ pack before starting any intervenção na máquina retirar o az akkumulátort ki kell venni a vahetatav aku välja. áöáéñåßôå...
  • Seite 4 Die Antriebseinheit darf nur mit montiertem Aufsatzgerät Hnací jednotka se smí provozovat pouze s namontovaným betrieben werden. Es sind 3 Positionen möglich (Aufsatzgerät nástavcem. Možné jsou 3 polohy (nástavec jen jako příklad). nur beispielhaft). Pohonná jednotka sa smie prevádzkovať len s namontovaným The powerbase may be operated only with a mounted nadstavcom.
  • Seite 5 START LOCK STOP...
  • Seite 7: Technical Data

    Managing Director machine. Authorized to compile the technical fi le. Do not dispose of used battery packs in the household refuse or by burning them. AEG Distributors offer to retrieve Techtronic Industries GmbH old batteries to protect our environment. Max-Eyth-Straße 10...
  • Seite 8: Wartung

    Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, verwendeten Aufsatzgerätes. Für eine möglichst lange Lebensdauer sollten die Akkus deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG nach dem Aufl aden aus dem Ladegerät entfernt werden. Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/Kundendienstadressen beachten).
  • Seite 9: Entretien

    Tenir propres les contacts des accus et des chargeurs. ENTRETIEN Pour une durée de vie optimale, les accus doivent être N'utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des Pour les données techniques et les homologations des têtes chargés à fond après l'utilisation.
  • Seite 10: Manutenzione

    Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio Per una ottimale vita utile è necessario ricaricare La misurazione A del livello di pressione acustica AEG. L'installazione di pezzi di ricambio non specifi camente completamente le batterie dopo l'uso. dell’utensile è di solito di: prescritti dall'AEG va preferibilmente effettuata dal servizio Livello di rumorosità...
  • Seite 11: Mantenimiento

    Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos ATENCIÓN: Lea atentamente las indicaciones e días: AEG. Piezas cuyo recambio no está descrito en las intrucciones de seguridad. En caso de no atenerse a las Almacenar la batería recargable en un lugar seco a una...
  • Seite 12 Nível da pressão de ruído (Incertez K=3dB(A)) ..93 dB (A) AEG. Sempre que a substituição de um componente não Nível da poténcia de ruído (Incertez K=3dB(A)) ..104 dB (A) Para assegurar uma vida útil longa, o pacote de bateria deve tenha sido descrita nas instruções, será...
  • Seite 13 De aandrijfeenheid is bedoeld om de goedgekeurde uitsluitend worden uitgevoerd door dienovereenkomstig hulpgereedschappen van het merk AEG aan te drijven. opgeleide personen. Het complete proces moet vakkundig worden begeleid. Dit apparaat uitsluitend gebruiken voor normaal gebruik, Onderstaande punten moeten bij het transport van accu's in zoals aangegeven.
  • Seite 14 VEDLIGEHOLDELSE ................ 4468 90 01... efterlades inden brug................. 4468 90 02... Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de Ved temperaturer over 50°C forminskes batteriets effekt..000001-999999 komponenter, hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, Undgå direkte sollys og stærk varme.
  • Seite 15 Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler. Komponenter der En temperatur over 50°C reduserer vekselbatteriets ...000001-999999 utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG kapasitet. Unngå oppvarming i sol eller ved varmeovner Spenning vekselbatteri ..........18 V kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
  • Seite 16 Använd endast AEG tillbehör och reservdelar. Reservdelar är rena. Vikt enligt EPTA 01/2003 ........545 g vars utbyte ej beskrivs bytes bäst av AEG auktoriserad För att batterierna ska få lång livslängd ska de laddas fulla Bullerinformation serviceverkstad (se broschyr Garanti/Kundtjänstadresser).
  • Seite 17 OMNI 18C-PB AKKU HUOLTO Tuotantonumero ..........4407 50 01... Pitkään käyttämättä olleet vaihtoakut on ladattava ennen Käytä vain AEG:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä ................ 4468 90 01... käyttöä. ammattitaitoisten AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja ................ 4468 90 02... muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien vaihdossa.
  • Seite 18 ΠΡΟΣΟΧΗ! Διαβάστε όλες τις οδηγίες ασφαλείας και μετά τη φόρτιση οφείλουν να αφαιρεθούν από το φορτιστή. AEG. Αναθέστε την αλλαγή των εξαρτημάτων, των οποίων η τις οδηγίες χρήσεως. Αμέλειες κατά την τήρηση των αντικατάσταση δεν έχει περιγραφεί, σ' ένα κέντρο σέρβις της...
  • Seite 19 KULLANIM • Lityum iyon pillerin nakliye şirketleri tarafından ticari taşımacılığı için tehlikeli madde taşımacılığının hükümleri Bu tahrik ünitesi, kullanımına izin verilen AEG marka ek geçerlidir. Sevk hazırlığı ve taşıma sadece ilgili eğitimi ekipmanları çalıştırmak için tasarlanmıştır. görmüş personel tarafından gerçekleştirilebilir. Bütün Bu alet sadece belirtiği gibi ve usulüne uygun olarak...
  • Seite 20 71364 Winnenden Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. Germany AEG nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se u vašeho obchodníka s nářadím. PŘEPRAVA LITHIUM-IONTOVÝCH BATERIÍ Náhradní akumulátor neskladujte s kovovými předměty, Lithium-iontové baterie spadají podle zákonných ustanovení...
  • Seite 21 Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky akumulátora. Zabráňte dlhšiemu ohriatiu slnkom alebo Napätie výmenného akumulátora ......18 V bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG kúrením. Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01/2003 ..545 g zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy Pripájacie kontakty na nabíjacom zariadení...
  • Seite 22 Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i części OSTRZEŻENIE! Należy przeczytać wszystkie Dla zapewnienia możliwie długiej żywotności akumulatory należy zamienne AEG. W przypadku konieczności wymiany części, dla wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i instrukcje. Błędy wyjąć z ładowarki po ich naładowaniu. których nie podano opisu, należy skontaktować się z w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą...
  • Seite 23 áruk RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT szállítására vontakozó rendelkezések érvényesek. A kiszállítás előkészítését és a szállítást kizárólag megfelelő A jelen meghajtó egység AEG márkájú engedélyezett képzettségű személyek végezhetik. A teljes folyamatnak szerszám fejek meghajtására készült. szakmai felügyelet alatt kell történnie.
  • Seite 24 VZDRŽEVANJE ................ 4468 90 02... Temperatura nad 50°C zmanjšuje zmogljivost izmenljivega ...000001-999999 Uporabljajte samo AEG pribor in nadomestne dele. akumulatorja. Izogibajte se daljšemu segrevanju zaradi Napetost izmenljivega akumulatorja ......18 V Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, sončnih žarkov ali gretja.
  • Seite 25 BATERIJE ODRŽAVANJE Broj proizvodnje ..........4407 50 01... Baterije koje duže vremena nisu korištene, prije upotrebe Primijeniti samo AEG opremu i rezervne dijelove. Sastavne ................ 4468 90 01... napuniti. dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne ................ 4468 90 02...
  • Seite 26 APKOPE ................ 4468 90 02... Pie temperatūras, kas pārsniedz 50°C, akumulātoru ...000001-999999 Izmantojiet tikai fi rmu AEG piederumus un fi rmas rezerves darbspēja tiek negatīvi ietekmēta. Vajag izvairīties no Akumulātora spriegums .........18 V daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav ilgākas saules un karstuma iedarbības.
  • Seite 27 TECHNINIS APTARNAVIMAS šaltinių poveikio. Prietaiso svoris įvertintas pagal EPTA 2003/01 tyrimų metodiką 545 g Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių Įkroviklio ir keičiamo akumuliatoriaus jungiamieji kontaktai Informacija apie keliamą triukšmą keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų...
  • Seite 28 ................ 4468 90 02... Temperatuur üle 50 °C vähendab vahetatava aku töövõimet..000001-999999 Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille Vältige pikemat soojenemist päikese või kütteseadme mõjul. Vahetatava aku pinge ..........18 V väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG Hoidke laadija ja vahetatava aku ühenduskontaktid puhtad.
  • Seite 29 Каждые 6 месяцев аккумулятор следует заряжать. Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями только Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего хранения с даты изготовления без предварительной фирмы AEG. B случае возникновения необходимости в использования. проверки. ЗАЩИТА АККУМУЛЯТОРА ОТ ПЕРЕГРУЗКИ замене, которая не была описана, пожалуйста, обращайтесь...
  • Seite 30 За оптимална продължителност на живот след употреба използваното устройство-приставка. батериите трябва да се заредят напълно. Да се използват само аксесоари на AEG и резервни За възможно по-дълга продължителност на живот части на. Елементи, чията подмяна не е описана, да се...
  • Seite 31 Marcaj de conformitate EurAsian. Techtronic Industries GmbH Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri Max-Eyth-Straße 10 menajere şi nu îi ardeţi. AEG Distributors se oferă să 71364 Winnenden recupereze acumulatorii vechi pentru protecţia mediului Germany înconjurător. TRANSPORTUL ACUMULATORILOR CU IONI DE LITIU Nu depozitaţi acumulatorul împreună...
  • Seite 32 предизвикаат електричен удар, пожар и/или тешки треба да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги состојбата на наполнетост. повреди. сервисните агенти на AEG (консултирајте ја листата на Акумулаторот повторно да се наполни на секои 6 Сочувајте ги сите безбедносни упатства и адреси).
  • Seite 33: Використання За Призначенням

    Цей приводний блок призначений для того, щоб Транспортування таких акумуляторних батарей повинно Напруга знімної акумуляторної батареї .....18 V приводити в дію знімне обладнання марки AEG, яке відбуватися із дотриманням місцевих, національних та Вага згідно з процедурою EPTA 01/2003 ..545 g Перед...
  • Seite 35 www. ae g - p o we r t ool s. eu Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 (01.16) 71364 Winnenden Germany 4931 4147 52...