Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

3003932-2010-06-01.fm
Bedienungsanleitung, Seite 2 - 6
User instructions, page 7 - 11
TENDER
ESL315_60
EXHAUSTO A/S
Odensevej 76
DK-5550 Langeskov
Tel. +45 65 66 12 34
Fax +45 65 66 11 10
exhausto@exhausto.dk
www.exhausto.dk

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Exhausto TENDER ESL315 60

  • Seite 1 3003932-2010-06-01.fm Bedienungsanleitung, Seite 2 - 6 User instructions, page 7 - 11 TENDER ESL315_60 EXHAUSTO A/S Tel. +45 65 66 12 34 Fax +45 65 66 11 10 Odensevej 76 exhausto@exhausto.dk DK-5550 Langeskov www.exhausto.dk...
  • Seite 2: Installation

    3003932-2010-06-01.fm Installation Die Küchenhaube TENDER ist für Wandmontage konstruiert. Die Küchenhaube ist mit motorangetriebener Klappe, Halogenlampen und Metallfettfilter ausgerüstet. Diese Anleitung enthält Hinweise über Installation, Wartung u.a.m. Technische Daten: Abmessungen: siehe Abb. 1 Elektrischer Anschluss: 230 V mit Erdung Beleuchtung: Halogenglühlampe 12 V, 20 W, Sockel G4 Installation...
  • Seite 3 3003932-2010-06-01.fm • Eine Mittellinie A über dem Kochfeld an der Stelle markieren, wo die Küchenhaube montiert werden soll. • Eine waagerechte Bezugslinie B 500/650 mm über dem Kochfeld ziehen. • Den oberen Beschlag D wie auf der Skizze darg- estellt an der Wand montieren, Abb. 2. •...
  • Seite 4: Elektrische Installation

    3003932-2010-06-01.fm Die Küchenhaube mit einem Rohr oder Schlauch Ø 160 mm anschließen. Bei einem Ø125 mm- Anschluss ist ein Anschlussadapter erforderlich. Hinweis! Bei Montage mit einem Schlauch ist der Schlauch straff am Anschluss zu montieren, Abb. 5 Elektrische Installation Das Elektrokabel anschließen. Die Steckdose montieren wie auf der Skizze dargestellt (Abb.3).
  • Seite 5 3003932-2010-06-01.fm Bedienungsanleitung Anwendung Unter keinen Umständen unter der Küchenhaube flambieren! Wenn die Küchenhaube und gleichzeitig andere Geräte, die mit einer anderen Energieform als Strom betrieben werden, beispielsweise Gasherd, Gasofen, Ölheizung oder Kaminofen, eingeschaltet sind, muss genügende Luftzufuhr zum Raum gewährleistet sein. Wenn das Produkt von Kindern oder von Personen mit verminderten mentalen, sensorischen oder körperlichen Fähigkeiten benutzt werden soll, sind...
  • Seite 6 3003932-2010-06-01.fm Austausch von Halogenglühlampen, Abb. 9. Hinweis! Risiko für Verbrennung! Vor dem Austausch von Glühlampen die Spannungsversorgung unterbrechen. Die Glühlampe vor dem Austausch abkühlen lassen. • Die Schutzverglasung mit Hilfe des mitgeliefer- ten Saugnapfes lösen, Abb. 9. • Die Glühbirne ist jetzt für den Austausch zugänglich.
  • Seite 7: Technical Data Dimensions

    3003932-2010-06-01.fm Fitting Installation The TENDER cooker hood is designed to be wall mounted. The cooker hood has a motor driven damper, halogen lighting, and a metal wire filter. Installation and maintenance information etc. are provided in this guide. Technical data Dimensions: see fig.
  • Seite 8 3003932-2010-06-01.fm • Mark the screw holes for mounting the cooker hood (C) on the wall as shown in the figure • Drill Ø 2.8 mm holes in the centre of each mark. Screw the brackets onto the chimney using the 4.5 x 32 mm screws (F) •...
  • Seite 9: Electrical Installation

    3003932-2010-06-01.fm Electrical installation Attach the power cable The cooker hood is supplied with cable and earthed plug for connection to an earthed supply socket. The plug is fitted as shown in the diagram (Fig. 3). If the cooker hood is fitted with an extended upper vent, the plug positioning must take this into consideration.
  • Seite 10 3003932-2010-06-01.fm User instructions Application: Do not flambé food under the cooker hood. The room should be adequately ventilated when the cooker hood is used with products which use an energy source other than electricity, such as a gas stove or fireplace, oil-fired boiler, or wood stove. Children or people with reduced mental, sensory or physical capacity must be instructed on how to use the product before using it.
  • Seite 11 3003932-2010-06-01.fm Changing a halogen bulb, fig. 9 NB: Risk of burn. Disconnect the power when replacing a bulb. Let the light cool before replacement. • Loosen the lap glass using the suction cup pro- vided. Fig. 9. • The bulb can now be accessed for replacement. (Halogen bulb, 12 V, 20W, G4 socket).
  • Seite 12 Tel.: +358 45 113 2628 Fax: +49 6721 9178-97 Fax: +358 2 432 0013 info@exhausto.de info@exhausto-ventilation.fi www.exhausto.de www.exhausto-ventilation.com EXHAUSTO NORGE A/S INATHERM B.V. Industriveien 25 Vijzelweg 10 N-2021 Skedsmokorset NL-5145 NK Waalwijk Tel.: +47 6387 0770 Tel.: +31 416 317 830...

Inhaltsverzeichnis