Herunterladen Diese Seite drucken

Color Kinetics Vaya Serie Installationsanweisungen Seite 8

Rgbw, rgb, white

Werbung

B
 Do not use a luminaire if the lens, housing, or power cables are
damaged.
N'utilisez pas un appareil d'éclairage si la lentille, le boîtier ou les câbles d'alimentation sont
endommagés.
No utilice una lámpara que presente daños en el cristal o plástico, estructura o en los cables de
alimentación eléctrica.
Non utilizzare un gruppo di illuminazione se il gruppo ottico, l'alloggiamento o i cavi di
alimentazione sono danneggiati.
Gebruik een armatuur niet indien de lens, behuizing of voedingkabels zijn beschadigd.
Verwenden Sie den Beleuchtungskörper nicht, wenn das Lampenglas, Gehäuse oder ein
Netzkabel beschädigt ist.
レンズ、 ハウジング、 または電源ケーブルが損傷している場合は、 フィクスチャを使用しないでください。
如果灯镜片、灯壳或电线受损,切勿使用产品。
B
 The luminaire is suitable for direct mounting on flammable
structural materials, i.e., wood, etc.
Le luminaire peut être directement monté sur des matériaux de résistance inflammables tels
que le bois.
La luminaria se puede montar directamente sobre materiales estructurales inflamables, como
puede ser la madera.
L'apparecchio è adatto a essere montato direttamente su materiali strutturali infiammabili
come il legno.
De lamp is geschikt voor directe montage op brandbare bouwmaterialen als hout.
Die Beleuchtung ist für direkte Installation auf entzündbaren Strukturmaterialien wie Holz
geeignet.
照明器具は、 木材゙などの可燃性の材質に直接取り付ける場合に 適しています
该灯具控制系统适合直接安装在木料等可燃性的结构材料上。
B
 If the external flexible cable or cord of this luminaire is damaged, it
shall be exclusively replaced by the manufacturer or his service agent
or a similar qualified person in order to avoid a hazard.
Si le câble ou le cordon flexible externe de ce luminaire est endommagé, il doit être remplacé
exclusivement par le fabricant, l'un de ses agents de service ou toute autre personne qualifiée
afin d'éviter tout danger.
Para evitar cualquier peligro, solo el fabricante, su agente de servicio o una persona cualificada
similar puede sustituir el cable flexible externo de esta luminaria en caso de que presente
daños.
Nel caso in cui il cavo flessibile esterno dell'apparecchio per illuminazione è danneggiato deve
essere sostituito esclusivamente dal produttore o da un suo agente dell'assistenza o da una
persona qualificata simile, al fine di evitare pericoli.
Als de externe flexibele kabel of snoer van deze armatuur beschadigd is, mag hij, om schade te
voorkomen, uitsluitend worden vervangen door de fabrikant, diens onderhoudsdienst of een
vergelijkbaar gekwalificeerde persoon.
Um Gefahren zu vermeiden, darf das externe flexible Kabel dieser Leuchte im Fall einer
Beschädigung nur durch den Hersteller, dessen Servicepartner oder eine ähnlich qualifizierte
Person ersetzt werden.
この照明器具の外部フレキシブル ケーブルまたはコードが破損している場合は、 危険を避けるため、 製
造業者またはそのサービス代理店、 あるいは同様の有資格者のみがそれらの交換を行うものとします。
此灯具采用 Y 连接,若有损坏,需要授权经销商或者电器专业人员进行整修或者更换电器。
B
 In accordance with the CB test results, the luminaire should be
positioned so that prolonged staring into the luminaire at a distance
closer than 10.5 m is not expected.
Conformément aux résultats du test CB, le luminaire doit être placé de façon à éviter toute
fixation prolongée vers le luminaire à une distance inférieure à 10.5 m
De acuerdo con los resultados de la prueba CB, la luminaria debe colocarse de forma que
sea improbable que alguien mire fijamente y de forma prolonga la luminaria a una distancia
inferior a 10.5 m
In conformità ai risultati del test CB, l'apparecchio per illuminazione dovrebbe essere
posizionato affinché non sia prevista l'eventualità di fissare l'apparecchio per illuminazione a
una distanza inferiore a 10.5 m
In overeenstemming met de resultaten van de CB-test dient de armatuur zo geplaatst te
worden dat langdurig direct in het licht van de armatuur kijken vanaf een afstand van minder
dan 10.5 m niet te verwachten is
Laut Ergebnissen der Prüfung im Rahmen des CB-Verfahrens muss die Leuchte so positioniert
werden, dass Personen nicht längere Zeit aus einer Entfernung von unter 10.5 m in die Leuchte
blicken.
CB 試験結果に従い、 照明器具は、 10.5 m 未満の距離で長時間見つめることのない位置に配置する必
要があります。
根据CQC的测试结果,对于RGBW和RGB版本,灯具的安装位置应使其不会长时间在小于31.2m的距离被
盯着看; 对于Mono版本,灯具的安装位置应使其不会长时间在小于12.2m的距离被盯着看;对于BL版
本,灯具的安装位置应使其不会长时间在小于18.0m的距离被盯着看.
© 2018 Signify Holding. All rights reserved. Specifications are subject to
change without notice. No representation or warranty as to the accuracy
or completeness of the information included herein is given and any
liability for any action in reliance thereon is disclaimed.
B
 The light source contained in this luminaire shall only be replaced
by the manufacturer or service agent or a similar qualified person.
La source lumineuse contenue dans ce luminaire doit uniquement être remplacée par le
fabricant, un agent de service ou toute autre personne qualifiée.
Solo el fabricante, su agente de servicio o una persona cualificada similar puede sustituir la
fuente de luz que contiene esta luminaria.
La sorgente luminosa contenuta in questo apparecchio per illuminazione deve essere sostituita
solo dal produttore o da un suo agente dell'assistenza o da una persona qualificata simile.
De lichtbron in deze armatuur mag alleen worden vervangen door de fabrikant, diens onder-
houdsdienst of een vergelijkbaar gekwalificeerde persoon.
Die in dieser Leuchte enthaltene Lichtquelle darf nur vom Hersteller, seinem Servicepartner
oder von einer ähnlich qualifizierten Person gewechselt werden.
この照明器具に含まれる光源の交換は、 製造業者またはそのサービス代理店、 あるいは同様の有資格
者のみが行うものとします。
此灯具内的光源应由制造商或其服务代理商或有类似资格的人来更换。
B
 Reinforced insulation between LV power and control conductors,
basic insulation between control circuit and led module.
Isolation renforcée entre l'alimentation basse tension et les conducteurs de commande,
isolation de base entre le circuit de commande et le module LED.
Aislamiento reforzado alimentación de baja tensión y conductores de control, aislamiento
básico entre circuito de control y módulo LED.
Isolamento rinforzato tra l'alimentazione LV e i conduttori di controllo, isolamento di base tra
circuito di controllo e modulo LED.
Versterkte isolatie tussen laagspanningsvoeding en besturingsdraden, basisisolatie tussen
regelcircuit en LED-module.
Verstärkte Isolierung zwischen Niederspannungs- und Steuerungsleitern, Standardisolierung
zwischen Steuerschaltkreis und LED-Modul.
LV 電源と制御導線間の絶縁、 制御回路と LED モジュール間の基礎絶縁が強化されました。
LV电源和控制导体之间为加强绝缘,控制电路和LED模块之间的电路是基本绝缘。
C
 Do not hot swap luminaires. Ensure that power to the series is off
before connecting or disconnecting individual luminaires.
Ne remplacez pas les appareils d'éclairage à chaud. Assurez-vous que l'alimentation série est
coupée avant de brancher ou de débrancher chaque appareil d'éclairage.
No sustituya lámparas mientras estén calientes. Asegúrese de que la alimentación eléctrica
de toda la serie de lámparas esté desconectada antes de conectar o desconectar una lámpara
individual.
Non sostituire a caldo i gruppi di illuminazione. Accertarsi che l'alimentazione in serie sia
disattivata prima di collegare o scollegare i singoli gruppi di illuminazione.
Vervang een armatuur niet terwijl deze aan is. Zorg dat de voeding naar de reeks is
uitgeschakeld voordat u afzonderlijke armaturen aansluit of loskoppelt.
Tauschen Sie einen Beleuchtungskörper nicht im eingeschalteten Zustand aus. Vergewissern
Sie sich, dass die Stromzufuhr zu einer Serie von Beleuchtungskörpern unterbrochen ist, bevor
Sie einzelne Beleuchtungskörper anschließen oder vom Stromnetz trennen.
電源を入れたままフィクスチャを交換しないでください。 個々のフィクスチャを接続または取り外す前
に、 直列フィクスチャへの電源がオフであることを確認してください。
切勿热插拔产品。连接或断开单个灯具之前,必须确保供该系列之电源已关闭。
C
 The maximum input current should be up to 830mA when full
power consumption (considering +/-10% tolerance).
Le courant d'entrée maximal est de 830 mA à pleine puissance (avec une tolérance de +/-10 %).
La corriente de entrada máxima debe ser de hasta 830 mA cuando se produzca el máximo
consumo de energía (considerando una tolerancia del +/-10 %).
La massima corrente di ingresso deve essere fino a 830 mA in caso di massimo consumo
energetico (considerando una tolleranza +/- 10%).
De maximale aanloopstroom dient tot 830 mA te bedragen bij volledig vermogensverbruik
(rekening houdend met een tolerantie van ±10%).
Der maximale Eingangsstrom sollte bei vollem Stromverbrauch 830 mA nicht überschreiten
(unter Berücksichtigung von +/–10 % Toleranz).
消費電力が最高の状態での最大入力電流は 830 mA です (+/-10% 公差を考慮した場合)。
全复合运行时(考虑 +/-10% 的误差),最大输入电流应达 830 mA。
C
产品在220V条件下: 产品额定输入电流最大为830mA, 功率因数大于
0.90
www.colorkinetics.com/vaya

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Vaya flood hp 150w