Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Horizon Hobby Hangar 9 Bedienungsanleitung Seite 39

Inhaltsverzeichnis

Werbung

optionaL Side force generatorS•optionaLe Seitenkraftgeneratoren•
générateurS de force LatéraLe (Sfg) optionneLS•generatori di forza LateraLe opzionaLi
 The installation of the Side Force Generators is
optional and will require the purchase of the HAN462522
for this setion of the manual. If you are not installing
the SFGs, you can skip this section of the manual.
 Der Einbau der Seitenkraftgeneratoren ist
optional. Für diesen Abschnitt der Anleitung ist der
Kauf des Bauteils HAN462522 erforderlich. Wenn
Sie keine Seitenkraftgeneratoren einbauen, können
Sie diesen Abschnitt der Anleitung überspringen.
 L'installation des générateurs de force
latérale est optionnelle et nécessite l'achat de
la référence HAN462523 pour cette section du
manuel. Si vous n'installez pas les SFG, vous
pouvez omettre cette section du manuel.
 L'installazione dei generatori di forza laterale è
opzionale; questa sezione del manuale richiede l'acquisto
dell'HAN462522. Se non si intende installare i generatori
di forza laterale, saltare questa sezione del manuale.
 1
L
L
R
R
Remove the covering to access the pre-installed blind nuts
in the wing tip for mounting the Side Force Generators.
Entfernen Sie die Folie, um zur Montage der
Seitenkraftgeneratoren auf die vormontierten
Einschlagmuttern am Tragflächenende zugreifen zu können.
Retirez le revêtement pour accéder aux écrous borgnes
pré-installés dans l'extrémité de l'aile pour le montage des
générateurs de force latérale.
Rimuovere la copertura per accedere ai dadi ciechi pre-
installati nella punta dell'ala e montare i generatori di forza
laterale.
 2
M3
L
L
6-32 x 3/4-inch
R
R
x4
x2
Prepare the hardware for the Side Force Generators. Insert
the screws into the holes in the Side Force Generators.
Bereiten Sie die Kleinteile für die Seitenkraftgeneratoren
vor. Stecken Sie die Schrauben in die Löcher in den
Seitenkraftgeneratoren.
Préparez le matériel pour les générateurs de force latérale.
Insérez les vis dans les trous dans les générateurs de force
latérale.
Preparare i pezzi per i generatori di forza laterale. Inserire le
viti nei fori dei generatori di forza laterale.
 3
L
L
R
R
Slide a plywood spacer on each of the screws.
Schieben Sie auf jede Schraube einen Abstandhalter aus
Sperrholz.
Faites glisser une entretoise en contre-plaqué sur chacune
des vis.
Far scorrere un distanziale di compensato su ciascuna vite.
 4
L
L
R
R
Attach the Side Force Generator to the wing tip. The spacers
will prevent the ailerons from rubbing the Side Force
Generators.
Befestigen Sie den Seitenkraftgenerator am Tragflächenende.
Die Abstandhalter sorgen dafür, dass die Querruder nicht an
den Seitenkraftgeneratoren schleifen.
Fixez le générateur de force latérale à l'extrémité de l'aile.
Les entretoises permettront d'éviter le frottement des
ailerons contre les générateurs de force latérale.
Fissare il generatore di forza laterale alla punta dell'ala.
I distanziali eviteranno che gli alettoni strofinino sui
generatori di forza laterale.
39

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis