Seite 1
ISTRUZIONI PER L’USO E LA MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN GEBRAUCHS-UND BEDIENUNGS ANLEITUNGEN INSTRUCCIONES DE EMPLEO Y MANUTENCIÓN KREA Cod. 0007424...
INFORMATIONEN FÜR DEN ANWENDER SICHERHEITSHINWEISE FÜR GERÄTE DIE KÜHLMITTEL R290 (PROPAN) VERWENDEN Propan ist ein natürliches und umweltfreundliches aber brennbares Gas. Aus diesem Grund muss vor dem Anschluss des Geräts an das Stromnetz geprüft werden, dass die Leitungen des Kühlkreislaufs unbeschädigt sind.
DAS GERÄT IST NICHT GEEIGNET FÜR DIE INSTALLATION IN RÄUMEN WO BRAND- ODER EXPLOSIONSGEFAHR BESTEHT, ODER WO ES RADIATIONEN AUSGESETZT WIRD. Die äußeren Umgebungs-bedingungen für eine reguläre Funktion des Gerätes sind auf dem technischen Datenschild angeführt. INBETRIEBNAHME Sicherstellen, daß die am Datenschild angeführte Spannung der Netzspannung entspricht.
Damit die Oberflächen des Gerätes gut erhalten bleiben ist eine periodische reinigung durchzuführen. EXTERNES GEHÄUSE: Wenn erforderlich vorsichtig mit einem, in einer Lösung von Wasser und neutralem Waschmittel getränkten weichen Tuch reinigen. OBERFLÄCHEN AUS ROSTFREIEM STAHL: mittels lauwarmen Wasser und Neutro-Seifen reinigen, sowie mit weichem Tuch abtrocknen, Risper oder Stahlwolle vermeiden, welche die Oberflächen beschädigen.
TEMPERATUR-EINSTELLUNG UND STEUERUNGEN °F °C STEUERUNGEN 1) Elektronisches Aggregat 2) Rote Alarmleuchte leuchtend: jedes abnorme Temperatur zeigt 3) Licht Schalter Jeder Gerät ist mit einem Elektronik-Aggregat zur Au- frechterhaltung der Temperatur im Behälter ausgestattet. Dieser Temperaturregler wird in der Fabrik geeicht und Dürfte von dem Benutzer nicht berührt werden.
CABINET CABINET 230V / 24V Alarmsummer Transformator Absicherung CABINET CABINET Alarmsummer Schalter Warnanlage Hauptschalter EXTERNE WARNANLAGE RAT) Temperatur Alarm Relais STROMLAUFPLAN Temperatur Alarm Kontrolleuchte Transformator 230/24 INFORMATIONEN FÜR DEN SERVICE BETRIEBSTÖRUNGEN UND ABHILFEN Die Funktionsstörungen die bei Kühlgeräten auftreten sind zum größten Teil auf mangelhafte Elektro- Installation zurückzuführen.
Seite 42
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS FÜR EXTERNE UND ZENTRALE BELEUCHTUNG ANLAGE -42-...
BELEUCHTUNG ANLAGE MIT LAMPEN IN DER WANNE KREA 220-260 KREA 190 Beleuchtung und Gerät elektrische Versorgungslinien 1) Gerät Versorgungskabel müssen voneinander getrennt; jede Versorgunglinie muss 2) Beleuchtung Versorgungskabel von einem hochempfindlichen (In=16A, Id=30mA) 3) Vorschaltgerät Box differential Thermomagnetschalter (IGMD) geschützt 4) Kontrolleuchte grün: leuchtend und an die allgemeine erdanlage angeschlossen sein.
BELEUCHTUNG ANLAGE MIT DISPLAY KREA 190 KREA 220-260 Display-Beleuchtung und Gerät elektrische Ver- 1) Gerät Versorgungskabel sorgungslinien müssen voneinander getrennt; jede 2) Display Beleuchtung Versorgungskabel Versorgunglinie muss von einem hochempfindlichen 3) Display Lampen-Schalter (In=16A, Id=30mA) differential Thermomagnetschal- ter (IGMD) geschützt und an die allgemeine erdanlage angeschlossen sein.
DISPLAY VERBINDUNG DURCH STECKANSCHLUSS Sie können auch die Displays durch internen Steck- anschluss (P) (auf der Rückseiteplatziert) verbinden. IGMD) Beleuchtung Versorgungslinie differential Thermomagnetschalter ILD) Display-Lampen -Schalter (auf Display) Display-Lampen Steckanschluss Vorschaltgerät STROMLAUFPLAN SPEZIFIKATION DER LEUCHTSTOFFLAMPEN WANNE Modelloe Art und Dimension N°...
Seite 59
KREA 190 MONTAGGIO DISPLAY - DISPLAY INSTALLATION - MONTAGE DU DISPLAY DISPLAY INSTALLIEREN - FIJACION DISPLAY -59-...
Seite 60
CLASSE CLIMATICA TEMPERATURA AMBIENTE DI FUNZIONAMENTO ENVIRONMENT OPERATING TEMPERATURE CLIMATE CLASS TEMPÉRATURE DE L’ENVIRONNEMENT POUR LE FONCTIONNEMENT CATÉGORIE DE CLIMAT UMWELT BETRIEBSTEMPERATUR KLIMA KLASSE TEMPERATURA AMBIENTE DE FUNCIONAMENTO CLASE CLIMÁTICA 23,9 -60-...