Seite 1
ConnexxLink User Guide • Felhasználói útmutató • Ghidul utilizatorului • Guide d'utilisation • Bedienungsanleitung • دليل الﻤﺴتخدم www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant.
Seite 2
English Magyar Română Français Deutsch عربي...
Seite 89
Inhaltsverzeichnis Einleitung Das drahtlose Programmiersystem ConnexxLink Handhabung der Ladestation Installieren der Ladestation Installieren des drahtlosen Programmiersystems 92 Laden des drahtlosen Programmiersystems Laufzeit des Akkus Arbeiten mit ConnexxLink Vor dem ersten Gebrauch Der USB Bluetooth-Dongle Das Tragen von ConnexxLink Das Programmieren auf dem Tisch ConnexxLink mit dem Bluetooth‑Dongle verbinden Bildschirmanzeige und Symbole Wichtige Sicherheitshinweise Wichtige Information Bestimmungsgemäßer Gebrauch Wartung und Pflege Symbolerklärung Technische Daten des Netzteils Entsorgungshinweis Konformitätsinformation ...
ConnexxLink ist ein drahtloses Programmiersystem für unsere Hörsysteme, die mit drahtloser Funktionalität ausgestattet sind. Legen Sie ConnexxLink um den Hals des Kunden und verbinden Sie die Hörsysteme Ihres Kunden drahtlos mit der Programmiersoftware am Computer. Es sind keine Programmierkabel notwendig.
Handhabung der Ladestation Mit der Ladestation können Sie Ihr ConnexxLink drahtloses Programmiersystem bequem aufladen. Installieren der Ladestation Schließen Sie die Ladestation mit dem Netzstecker an eine Steckdose an. Installieren des drahtlosen Programmiersystems Legen Sie einen Akku wie folgt in das drahtlose Programmiersystem ein: Legen Sie zuerst den oberen Teil des Akkus (den Teil ...
Laden des drahtlosen Programmiersystems Setzen Sie das Programmiersystem in die Ladestation ein. Der Ladevorgang beginnt. Die Ladedauer beträgt etwa 2,5 Stunden, abhängig vom Batteriestatus. Der Ladevorgang ist abgeschlossen, wenn das Batteriesymbol eine volle Batterie anzeigt. Sie können das drahtlose Programmiersystem auch direkt mit dem Netzstecker an eine Steckdose anschließen.
Stecken Sie den Bluetooth® ‑Dongle in einen freien USB‑Steckplatz Ihres Computers, auf dem die Anpasssoftware läuft. Der USB Bluetooth-Dongle Der Bluetooth‑Dongle und das ConnexxLink drahtlose ■ Programmiersystem dürfen nicht mehr als 10 m voneinander entfernt sein. Die grüne LED des Bluetooth‑Dongle blinkt, während ■ ...
Das Tragen von ConnexxLink Der Kunde trägt seine Hörsysteme während des Programmiervorgangs. Benutzen Sie das Trageband, um das drahtlose Programmiersystem um den Hals des Kunden zu legen. Der Kunde sollte während des Programmiervorgangs gerade nach vorn schauen. Das Programmieren auf dem Tisch Für eine erste Vor-Konfiguration der Hörsysteme können ...
ConnexxLink kann beim Programmieren andere Hörsysteme außerhalb des Tragebandes erreichen. Halten Sie einen Mindesabstand von 1 m zu anderen Hörsystemen ein. ConnexxLink mit dem Bluetooth-Dongle verbinden Schalten Sie das drahtlose Programmiersystem ein, indem Sie auf die Ein‑/Aus‑Taste des ConnexxLink drücken.
Seite 97
Drahtloses Streaming kann das Programmiersignal von ConnexxLink stören. Beim drahtlosen Programmieren von Hörsystemen: Benutzen Sie nicht die Audio‑Streaming‑Funktion von Fernbedienungen. Halten Sie einen Mindestabstand von 2 m zu anderen Audio‑Streaming‑Geräten. Starten Sie den Connexx‑Dialog zum Auslesen der Hörsysteme mit dem Button "Angeschlossene Hörsysteme erkennen"...
Bildschirmanzeige und Symbole Bluetooth Wenn das Bluetooth‑Symbol blinkt, baut ■ das drahtlose Programmiersystem eine Verbindung zum Bluetooth‑Dongle auf. Wenn das Bluetooth‑Symbol ■ konstant leuchtet, ist das drahtlose Programmiersystem mit dem Bluetooth‑ Dongle verbunden. Batteriestatus voll Laden Sie das drahtlose Programmiersystem, wenn der Batteriestatus niedrig ist.
Seite 99
Datenübermittlung ok wird einige Sekunden lang angezeigt, ■ schaltet dann auf "Bereit für Datenübermittlung" zurück während der Datenübermittlung werden ■ keine Symbole auf dem Bildschirm angezeigt...
Wichtige Sicherheitshinweise WARNUNG Explosionsgefahr! Verwenden Sie das ConnexxLink drahtlose Programmiersystem nicht in Umgebungen, in denen Explosionsgefahr besteht (z. B. im Bergbau). WARNUNG Erstickungsgefahr! Ihr Gerät enthält Kleinteile, die verschluckt werden können. Halten Sie Hörsysteme, Batterien und Zubehör von Kindern und geistig behinderten Personen fern.
Seite 101
HINWEIS Ihr Gerät reagiert empfindlich auf extreme Hitze, hohe Luftfeuchtigkeit, starke Magnetfelder (> 0,1T), Röntgenstrahlung und mechanische Beanspruchung. Setzen Sie Ihr Gerät nicht extremen Temperaturen oder hoher Feuchtigkeit aus. Schützen Sie es vor direkter Sonneneinstrahlung. Tauchen Sie es nicht in Wasser. Legen Sie Ihr Gerät nicht in einen Mikrowellenherd. Die Leistungsfähigkeit der Wireless‑Funktion kann durch elektromagnetische Strahlung beeinträchtigt werden, z.
Seite 102
WARNUNG Störung implantierter Geräte Dieses Gerät kann mit allen elektronischen Implantaten verwendet werden, die die Anforderungen des Standards ANSI/AAMI/ISO 14117:2012 zur elektromagnetischen Verträglichkeit für Humanimplantate erfüllen. Beachten Sie die korrekte Platzierung des Gerätes: Halten Sie einen seitlichen Abstand von mindestens 3 cm zum Implantat ein. Platzieren Sie das Gerät nicht direkt über dem Implantat.
Seite 103
WARNUNG Explosionsgefahr bei falscher Handhabung des Akkus. Schließen Sie den Akku nicht kurz. Durchbohren, zerdrücken oder zerlegen Sie den Akku nicht. Kleben Sie die Kontakte des Akkus mit Klebeband ab, bevor Sie den Akku entsorgen, um einen Kurzschluss zu verhindern, der zu einer Explosion des Akkus führen könnte.
Seite 104
WARNUNG Gefahr eines Stromschlags! Verwenden Sie keine offensichtlich beschädigten Geräte und geben Sie diese in der Verkaufsstelle zurück. WARNUNG Jegliche eigenmächtige Veränderung des Produkts kann Sachschäden oder Verletzungen verursachen. Verwenden Sie ausschließlich zugelassene Teile und zugelassenes Zubehör. Wenden Sie sich an Ihren Hörgeräteakustiker.
Wichtige Information Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der bestimmungsgemäße Gebrauch des ConnexxLink Programmiersystems ist die drahtlose Programmierung von Hörsystemen. Wartung und Pflege HINWEIS Legen Sie Ihr Gerät NICHT in Wasser! Reinigen Sie Ihr Gerät NICHT mit Alkohol oder Waschbenzin. Reinigen Sie das Gerät bei Bedarf mit einem weichen Tuch.
Seite 106
Symbole auf dem Gerät oder der Verpackung CE‑Konformitätskennzeichnung, bestätigt die Übereinstimmung mit bestimmten europäischen Richtlinien. Lesen Sie hierzu den Abschnitt "Konformitätsinformation". Australische Konformitätskennzeichnung für EMV‑ und Funkverbindungen. Lesen Sie hierzu den Abschnitt "Konformitätsinformation". Hersteller des Gerätes. Entsorgen Sie das Gerät nicht mit dem Hausmüll.
Technische Daten des Netzteils Fuhua Modell: UE08WCP‑050080SPA Eingangsspannung: 100‑240 V AC Eingangsstrom: 400 mA Eingangsfrequenz: 50‑60 Hz Ausgangsspannung: 5 VDC Ausgangsstrom: 0,8 A Entsorgungshinweis Recyceln Sie Geräte, Zubehör und Verpackung gemäß den geltenden Vorschriften. Entsorgen Sie Batterien nicht im Hausmüll, um Umweltverschmutzungen zu vermeiden.
Seite 108
Siemens ConnexxLink FCC: SGI‑WL201AP IC: 267AB‑WL200AP Betriebsfrequenz: f = 3,28 MHz Maximale Feldstärke @ 10 m: 41 dBμV/m Maximale Feldstärke @ 30 m: 21 dBμV/m CE, FCC und IC Compliance-Informationen finden Sie im Batteriefach. Das ACMA‑Symbol steht für die Übereinstimmung mit den Standards der australischen Behörde ACMA (Australian Communications and Media Authority) hinsichtlich elektromagnetischer Verträglichkeit. Geräte mit dem FCC‑Zeichen entsprechen den Standards der FCC hinsichtlich elektromagnetischer Verträglichkeit (nur für Geräte mit drahtloser Funktionalität).
Seite 109
Für den Betrieb gelten folgende Bedingungen: dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen ■ verursachen, und dieses Gerät muss den Empfang von Interferenzen ■ zulassen, einschließlich der Interferenzen, die einen ungewünschten Betrieb verursachen können. Diese Ausrüstung wurde getestet und unterliegt den gemäß...
Seite 110
Schließen Sie das Gerät und den Funkempfänger an ■ getrennte Stromkreise an. Wenden Sie sich an den Händler oder einen ■ erfahrenen Radio‑ und Fernsehtechniker für weitere Empfehlungen...