Herunterladen Diese Seite drucken

Zapf Creation Baby Annabell Anleitung Seite 2

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Baby Annabell:

Werbung

-DE- Seien Sie sich stets der Aufsichtspflicht gegenüber Ihrem
Kind bewusst. Nicht als Steig- oder Tritthilfe geeignet. Nicht
für Säuglinge und Kleinkinder. Der Aufbau ist von
Erwachsenen durchzuführen.
-GB- Be aware of supervising your child. Not suitable as a
climbing aid or step ladder. Not suitable for babies and
toddlers. To be assembled by adults.
-FR- Votre enfant doit rester sous votre surveillance. Ne pas
utiliser comme escabeau ni comme échelle. Ne pas donner
aux nourrissons ou aux jeunes enfants. Le montage doit être
effectué par des adultes.
-NL-Houd altijd toezicht op uw kind. Niet geschikt als opstap-
of traphulp. Niet voor zuigelingen en kleine kinderen. De
opbouw moet door volwassenen uitgevoerd worden.
-IT- Non perdete mai di vista il vostro bambino durante il
gioco. Non utilizzare come scaletta o per arrampicarsi. Non
adatto per neonati e bambini. Assemblabili dagli adulti
-ES- Por favor, supervise a su hijo/a en todo momento. No
adecuado como ayuda para subir o poner el pie. No
adecuado para lactantes ni niños pequeños. El montaje debe
ser realizado por adultos.
-PT- A criança deve brincar sob a supervisão de um adulto.
Não apropriada como apoio para subir ou trepar. Não
apropriado para bebés de colo e crianças pequenas. A
montagem deverá ser executada por des adultos.
-NO- Ha tilsyn med barnet. Egner seg ikke som stige eller
trinn. Ikke til spebarn og småbarn. Monteringen skal utføres
av voksne.
-SE- Håll barn under uppsyn. Ej lämplig som kliv- eller
steghjälp. Ej för spädbarn och småbarn. Monteringen ska
genomföras av vuxna.
-FI- Suosittelemme aikuisen valvontaa. Ei sovi käytettäväksi
portaana tai astinlautana. Ei vauvoille eikä pienille lapsille.
Aikuisen tulee asentaa osat paikalleen.
-DK- Hold opsyn med barnet. Egner sig ikke som stige- eller
trinhjælp. Ikke til babyer og småbørn. Opstillingen skal
foretages af voksne personer.
-HU- Tudatosan felügyelje gyermekét. Nem használható
segédként felkapaszkodáshoz vagy lépcsőként. Nem
csecsemőknek és kisgyermekeknek. Összeszerelését felnőtt
végezheti.
-CZ-Používejte pouze pod dohledem dospělé osoby. Nehodí
se jako stupátko nebo podnožka. Nevhodné pro kojence a
batolata. Sestavu mohou provádět dospělé osoby.
-PL- Sprawój nadzór nad dzieckiem w czasie zabawy. Nie
nadaje się do stosowania jako stopień czy drabina. Nie
przeznaczone dla dzieci i niemowląt. Do montażu przez
osoby dorosłe.
-SK- Používajte iba pod dohľadom dospelej osoby. Nehodí sa ako
schodík alebo podnožka. Nehodé sa pre kojencov a malé deti.
Môžu skladať len dospelé osoby.
-SI- Nadzorujte svojega otroka. Ni primeren kot pripomoãek za
vzpenjanje ali stopanje nanj. Ni uporabno za dojenčke in majhne
otroke. Postavitev naj opravijo odrasle osebe.
-TR-Daima çocuğunuza karşı sahip olduğunuz gözcülük
görevinin bilincinde olunuz. Basamak veya marşpiye olarak
kullanılmaya uygun değildir. Küçük bebekler ve küçük çocuklar
için kullanılamaz. Kurm a işlemi yetişkin kişiler tarafından
yapılmalıdır.
-RU- Не забывайте наблюдать за Вашим ребенком. He иcпoльзoвать
cя в кaчеcтвe подножки. Не прeднaзнaчeнo для гpyдныx и мaлe
нькиx детей. Cбoрка дoлжнa ocyщecтвлятьcя взpocлими.
-LV- Pieskatiet bērnu. Nav paredzēts lietošanai kā pakāpiens vai
trepes. Nav paredzēts bērniem un mazuļiem. Salikt
pieaugušajiem.
-LT- Visada prižiūrėkite žaidžiantį vaiką. Netinka naudoti kaip
lipimo pagalbą ar kopetėles. Netinka vaikams ir vaikų vežimėliams.
Surinkti turi suaugusieji.
-EE- Palun jälgige oma last mängu ajal. Mitte kasutada näiteks
abivahendina kõndimisel, trepiastmena v.m.s. Ei ole mõeldud
kasutamiseks imikutele ja väikelastele. Kokkupanekut teostab
täiskasvanu.
-IS- Verið meðvituð um að leiðbeina barni ykkar. Hvorki ætlað
sem klifurhjálp né trappa. Ekki fyrir smábörn. Fullorðnir sjái um
samsetningu.
-GR- Μην ξεχνάτε ποτέ το καθήκον επίβλεψη που έχετε έναντι του
παιδιού σα . Nα µη χρησιµoπoιείται σαν σκαµνί ή σκάλα. Oχι yια µωpά
και µικpά παιδιά. H συναρµoλόγηση να γίνεται πό ενήλικα πρόόωπα.
-RO- Supravegheaţi-vă cu atenţie copilul. Nu este potrivit ca şi
ajutor la urcare sau ca şi treaptă de scară. Nu este potrivit pentru
bebeluşi şi copiii care abia învaţă să meargă. A se asambla de către
adulţi.
-HR/BA- Upotreba uz nadzor odraslih osoba. Nije prikladno kao
pomoć pri penjanju niti kao pomoćne ljestve. Nije prikladno za
novorođenčad i dojenčad. Sastavljati smiju odrasli.
-BG- Моля, наблюдавайте детето си при игра. Не е подходящо да се
използва за катерене или като стълба. Неподходящо за бебета и
малки деца. Да се сглобява от възрастни лица.
-UA- Не забувайте стежити за Вашою дитиною. Не застосовувати як
підставку чи сходи. Не призначено для немовлят та маленьких дітей.
Призначено для складання дорослими.
-AE-
2

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

700969