1
2
3
charGinG
driVer
cOnnectinG
Pc/notebook
cZ
1. nabíjení
5. Xinput (X vstup) a Directinput
8. nastavení
Nejprve
nabijte
integrované
akumulátory
(Přímý vstup)
Funkci Gamepadu můžete zkontrolovat v
herní podložky Gamepad: Připojte Gamepad
Pomocí přepínače na zadní straně můžete
Ovládacích panelech systému Windows
®
přepínat mezi oběma provozními režimy
pomocí Mini-USB kabelu k volnému USB
části „Zařízení a tiskárny" (Windows
®
7/Vista
®
portu počítače nebo k jinému zdroji napájení
Gamepadu: „X" pro XInput (pro většinu
resp. „Herní zařízení" (Windows
®
XP).
s konektorem USB (s minimálním napětím
aktuálních her) a „D" pro DirectInput (pro
V režimu DirectInput najdete i volby pro
500 mA). Na Gamepadu bliká během nabíjení
všechny starší a některé novější hry).
vibrační funkci. Vibrace pro tituly XInput
horní pravá LED dioda, nabíjení může trvat až
Před spuštěním hry přepněte Gamepad do
si
nakonfigurujete
v
aktuálních
herních
tři hodiny. Pamatujte prosím, že první nabíjení
požadovaného režimu. Přepínání v rámci
volbách. Pamatujte prosím, že vibrace jsou
může trvat o něco déle. Jakmile LED dioda
rozehrané hry může vést k tomu, že řadič
reprodukovány pouze tehdy, pokud se tyto
začne souvisle svítit, je nabíjení ukončeno a
již nebude hrou správně identifikován; v
používají ve hře a v herních volbách je
můžete odpojit kabel.
takovém případě hru restartujte. V příslušné
současně aktivovaná příslušná funkce.
příručce se dočtete, se kterým režimem
2. Instalace ovladače
9. Režim Stand-by
Chcete-li nainstalovat softwarové ovladače,
hra nejlépe funguje, nebo se můžete zeptat
Po sedmi minutách nečinnosti přejde ovladač
přímo u výrobce a nebo to můžete jednoduše
vložte do mechaniky CD-ROM dodané CD
do pohotovostního režimu, čímž šetří energii
vyzkoušet.
Jestliže se instalace nespustí automaticky,
(po 30 sekundách bez vytvořeného rádiového
vyberte v Průzkumníkovi Windows
®
mechaniku
6. Režim ovládacího kříže
spojení). Pro opětovnou aktivaci stiskněte
CD a spusťte program „Setup.exe". Instalace
Tlačítko
„XEOX"
nastavte
do
režimu
tlačítko „XEOX". Začne-li v pohotovostním
je nutná pro používání vibrační funkce v
DirectInput, přepínejte mezi dvěma režimy
režimu blikat horní pravá LED dioda na
určitých hrách.
digitálního ovládacího kříže (D-Pad): Pokud
Gamepadu,
měli
byste
Gamepad
nabit.
Optimálního výkonu dosáhnete při použití
svítí levá spodní LED dioda, je aktivní režim
Můžete současně nabíjet i hrát.
nejnovější verze ovladačů, kterou najdete
spínače panoramatického pohledu. Pokud
Pokud Gamepad nepoužíváte, můžete ho
na webové stránce SPEEDLINK na adrese
tato dioda nesvítí, řídí ovládací kříž osy levé
vypnout podržením tlačítka „XEOX" po dobu
analogové páčky; navíc poté pravá analogová
www.speedlink.com.
tří sekund.
páčka přebírá funkci Tlačítek 1 až 4.
3. Připojení
USB přijímač připojte k volnému USB portu na
7. Funkce rychlopalby
PC. Proběhne automatická detekce zařízení
Funkci rychlopalby provádí tlačítko vícekrát
v rychlém sledu tak dlouho, dokud bude
a podložka bude během několika sekund
připravena k použití.
stlačeno. Chcete-li aktivovat tuto funkci,
podržte stisknuté tlačítko „Rapid" a současně
4. rádiové spojení
stiskněte tlačítko pro funkci, která má být
Jestliže je Gamepad vypnutý, zapněte ho
aktivována. V režimu rychlopalby bliká dolní
podržením tlačítka „XEOX" po dobu tří sekund.
pravá LED dioda.
Horní levá LED dioda Gamepadu začne blikat.
Stisknete-li toto tlačítko ještě jednou při
Při prvním použití znovu krátce stiskněte
současně stisknutém tlačítku „Rapid", změní
tlačítko, navážete tak připojení se svým
se režim z rychlopalby na režim automatické
počítačem. Ujistěte se, že se Gamepad
palby. Tlačítko tak po jednorázovém stisknutí
nachází v blízkosti přijímače. Proces připojení
automaticky aktivuje rychlejší střelbu. Chcete-li
trvá několik sekund a při dalším spuštění
tlačítko vrátit zpět do režimu palby jednotlivých
Gamepadu již proběhne automaticky. Po
ran, stiskněte toto tlačítko znovu při současném
úspěšném připojení začne horní levá LED
stisku tlačítka „Rapid".
dioda souvisle svítit.
Použití podle předpisů
obsahovat kontaminující látky, které při nesprávném
Informace o konformitě
Tento produkt je vhodný pouze jako vstupní zařízení
odstraňování nebo skladování mohou ohrozit životní
Za působení silných statických, elektrických, nebo
pro připojení na počítač. Firma Jöllenbeck GmbH
prostředí a Vaše zdraví. Jako koncový uživatel
vysokofrekvenčních polí (rádiová zařízení, mobilní
nepřebírá ručení za poškození výrobku nebo zranění
máte dle zákona povinnost, odevzdat vysloužilé
telefony, mikrovlnné výboje) může dojít k omezení
osob, vzniklé v důsledku nedbalého, neodborného,
elektrospotřebiče do úředně určené sběrny. Tím
funkčnosti přístroje (přístrojů). V takovém případě se
nesprávného použití výrobku, nebo v důsledku použití
je také zajištěna správná likvidace zabudovaného
pokuste zvětšit distanci k rušivým přístrojům.
výrobku k jiným účelům, než byly uvedeny výrobcem.
akumulátoru.
Technický suport
Upozornění k bateriím
Prohlášení o shodě
V případě technických problémů s tímto produktem
Tento výrobek je vybaven lithium-polymerovou
Firma Jöllenbeck GmbH tímto prohlašuje, že tento
kontaktujte prosím náš suport, který je nejrychleji
baterií. Nepoškozujte jej,a ani jej neotevírejte a ani
výrobek je v souladu s relevantními bezpečnostními
dostupný prostřednictvím našich webových stránek
nerozebírejte a nepoužívejte jejve ve vlhkém a/
ustanoveními směrnice EU č. 1999/5/EC. Kompletní
www.speedlink.com.
nebo korozivním prostředí. Používejte pouze vhodné
Prohlášení o konformitě si můžete přečíst na
nabíječky. Výrobek nevystavujte teplotám nad 60°C
webových stránkách www.speedlink.com.
(140°F). Symbol přeškrtnuté popelnice znamená, že
výrobek se nesmí likvidovat společně s domovním
odpadem. Staré baterie a akumulátory mohou
4
5
Wireless cOnnectiOn
XinPut and directinPut
Press
sWitch
X
D
el
1. Φόρτιση
προς
τον
Η/Υ.
Παρακαλούμε
εξασφαλίστε
ενεργοποιήσετε τη λειτουργία. Στη λειτουργία
Αρχικά
φορτίστε
τους
ενσωματωμένους
ότι το Gamepad βρίσκεται τότε κοντά στο
γρήγορης εξαπόλυσης αναβοσβήνει το κάτω
v
συσσωρευτές
του
Gamepad:
Συνδέστε
το
δέκτη. Η διαδικασία σύνδεσης απαιτεί μερικά
δεξιό LED.
),
μέσω ενός μίνι καλωδίου USB μια μια ελεύθερη
δευτερόλεπτα και θα συμβαίνει μελλοντικά
Εάν ενεργοποιήσετε εκ νέου αυτό το πλήκτρο με
υποδοχή διασύνδεσης USB του υπολογιστή
αυτόματα μετά την ενεργοποίηση του Gamepad.
πιεσμένο το πλήκτρο „Rapid", θα γυρίσει από τη
σας ή με μια επιθυμητή πηγή ρεύματος USB
Μετά από επιτυχή σύνδεση ανάβει συνεχώς το
λειτουργία γρήγορης εξαπόλυσης στη λειτουργία
(τουλάχιστο 500mA). Το επάνω δεξιό LED στο
επάνω αριστερό LED.
αυτόματης εξαπόλυσης. Έτσι το πλήκτρο, μετά
Gamepad αναβοσβήνει κατά τη διαδικασία
από μια πίεση, ενεργοποιείται αυτόματα με
5. XInput και DirectInput
φόρτισης, η οποία απαιτεί έως 3 ώρες. Προσέξτε
Με το συρόμενο διακόπτη στην πίσω πλευρά
γρήγορη αλληλουχία και τότε αναβοσβήνει το
ότι η πρώτη διαδικασία φόρτισης μπορεί να
εναλλάσσεστε μεταξύ των δύο ειδών λειτουργίας
κάτω δεξιό LED. Για να μεταθέσετε το πλήκτρο
απαιτήσει λίγο περισσότερο χρόνο. Μόλις το LED
πάλι στη λειτουργία μονής εξαπόλυσης, πατήστε
του Gamepad: „X" για XInput (για τα περισσότερα
αρχίσει να ανάβει συνεχώς, έχει ολοκληρωθεί η
το άλλη μια φορά με πιεσμένο το πλήκτρο
τρέχοντα παιχνίδια) και „D" για DirectInput
φόρτιση και μπορείτε να αποσυνδέσετε τη ζεύξη
(για όλα τα παλαιότερα και ορισμένα νεότερα
„Rapid".
καλωδίων.
παιχνίδια).
8. Ρυθμίσεις
2. Εγκατάσταση οδηγού
Παρακαλούμε θέστε το Gamepad στην επιθυμητή
Η λειτουργία του Gamepad μπορεί να ελεγχθεί
Τοποθετήστε το απεσταλμένο CD οδηγού στον
κατάσταση
λειτουργίας,
προτού
εκκινήσετε
στο σύστημα ελέγχου των Windows
οδηγό CD, για να εγκαταστήσετε το λογισμικό
ένα παιχνίδι. Η αλλαγή στο τρέχον παιχνίδι
„Συσκευές και εκτυπωτές" (Windows
οδηγού. Εάν η εγκατάσταση δεν ξεκινήσει
μπορεί να οδηγήσει στο να μην αναγνωρίζεται
στο τμήμα „Ελεγκτής παιχνιδιών" (Windows
αυτόματα, επιλέξτε στον Windows
®
Explorer
ο ελεγκτής σωστά από αυτό. Σε αυτή την
Στη λειτουργία DirectInput θα βρείτε και τις
τη μονάδα δίσκου και εκκινήστε το πρόγραμμα
περίπτωση παρακαλούμε εκκινήστε το παιχνίδι
επιλογές για τη λειτουργία κραδασμών. Μπορείτε
„Setup.exe". Η εγκατάσταση είναι απαραίτητη
εκ νέου. Μπορείτε να μάθετε με ποια κατάσταση
να διαμορφώσετε τους κραδασμούς για τίτλους
για τη χρήση της λειτουργίας κραδασμών σε
λειτουργίας λειτουργεί καλύτερα το παιχνίδι στο
XInput
στις
εκάστοτε
επιλογές
ορισμένα παιχνίδια.
αντίστοιχο εγχειρίδιο, από τον κατασκευαστή ή
Προσέξτε ότι οι κραδασμοί αναπαράγονται μόνο
Για
βέλτιστη
απόδοση
παρακαλούμε
μέσω δοκιμής.
όταν τους χρησιμοποιεί ένα παιχνίδι και όταν
χρησιμοποιείτε
πάντα
τη
νεότερη
έκδοση
6. Κατάσταση λειτουργίας χειριστηρίου
έχει ενεργοποιηθεί η αντίστοιχη λειτουργία στις
οδηγών, τους οποίους μπορείτε να βρείτε στην
Εάν
πιέσετε
το
πλήκτρο
„XEOX"
στην
επιλογές παιχνιδιού.
ιστοσελίδα της SPEEDLINK στη διεύθυνση
κατάσταση λειτουργίας DirectInput μόνο για
9. Λειτουργία Stand-by
www.speedlink.com .
λίγο, εναλλάσσεστε μεταξύ δύο καταστάσεων
Το Gamepad γυρίζει μετά από επτά λεπτά
3. Σύνδεση
λειτουργίας για το ψηφιακό χειριστήριο ελέγχου
από την αδράνεια στην κατάσταση λειτουργίας
Συνδέστε το δέκτη USB με μία ελεύθερη
(D-Pad): Εάν ανάβει το αριστερό κάτω LED, η
ετοιμότητας
(Stand-by)
(μετά
υποδοχή σύνδεσης USB του H/Y σας. Η συσκευή
κατάσταση λειτουργίας διακόπτη πανοράματος
δευτερόλεπτα χωρίς δημιουργημένη ασύρματη
αναγνωρίζεται αυτόματα από το λειτουργικό
είναι ενεργή. Εάν αυτό το LED δεν ανάβει, το
σύνδεση), ώστε να εξοικονομήσει ενέργεια. Στη
σύστημα και μετά από μερικά δευτερόλεπτα είναι
χειριστήριο ελέγχου ελέγχει τους άξονες του
συνέχεια πιέστε το πλήκτρο „XEOX" ώστε να
έτοιμη για χρήση.
αριστερού αναλογικού στικ. Ούτως ή άλλως το
το επανενεργοποιήσετε. Εάν το επάνω δεξιό
δεξιό αναλογικό στικ αναλαμβάνει στη συνέχεια
LED στο Gamepad αρχίζει να αναβοσβήνει στη
4. Ασύρματη σύνδεση
τη λειτουργία των πλήκτρων 1 έως 4.
λειτουργία, πρέπει να γίνει εκ νέου φόρτιση. Είναι
Εάν το Gamepad είναι απενεργοποιημένο,
κρατήστε το πλήκτρο „XEOX" πιεσμένο για τρία
7. Λειτουργία γρήγορης εξαπόλυσης
επίσης δυνατό να γίνονται ταυτόχρονα φόρτιση
δευτερόλεπτα, για να το ενεργοποιήσετε. Αμέσως
Η λειτουργία γρήγορης εξαπόλυσης ενεργοποιεί
και παιχνίδι.
ξεκινά να αναβοσβήνει το επάνω αριστερό LED
επαναλαμβανόμενα ένα πλήκτρο σε γρήγορη
Σε
περίπτωση
μη
χρήσης
του Gamepad.
αλληλουχία,
όσο
αυτό
πιέζεται.
Για
αυτό
απενεργοποιήσετε το Gamepad, κρατώντας το
κρατήστε πιεσμένο το πλήκτρο „Rapid" και πιέστε
πλήκτρο „XEOX" πιεσμένο για τρία δευτερόλεπτα.
Κατά την πρώτη χρήση πιέστε το πλήκτρο εκ
ταυτόχρονα το πλήκτρο, για το οποίο θέλετε να
νέου για λίγο, για να δημιουργήσετε τη σύνδεση
Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς
του διαγραμμένου κάδου απορριμμάτων σημαίνει
Συμμόρφωσης στην ιστοσελίδα μας στο
Αυτό το προϊόν ενδείκνυται μόνο ως συσκευή
ότι το προϊόν δεν επιτρέπεται να πετιέται στα
www.speedlink.com.
εισαγωγής για τη σύνδεση σε έναν υπολογιστή. Η
οικιακά απορρίμματα. Οι παλιές μπαταρίες και οι
Υπόδειξη συμμόρφωσης
Jöllenbeck GmbH δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη
συσσωρευτές μπορεί να περιέχουν επιβλαβείς ουσίες,
Υπό την επίδραση δυνατών στατικών, ηλεκτρικών
για ζημιές στο προϊόν ή για τραυματισμούς ατόμων
οι οποίες σε εσφαλμένη απόρριψη ή αποθήκευση
πεδίων ή πεδίων υψηλής συχνότητας (ασύρματες
λόγω απρόσεκτης, ακατάλληλης, εσφαλμένης χρήσης
μπορεί να βλάψουν το περιβάλλον και την υγεία σας.
εγκαταστάσεις, κινητά τηλέφωνα, αποφορτίσεις
ή χρήσης του προϊόντος για διαφορετικό από τον
Εσείς ως τελικός χρήστης είστε υποχρεωμένος να
συσκευών μικροκυμάτων) ίσως υπάρξουν επιδράσεις
αναφερόμενο από τον κατασκευαστή, σκοπό.
παραδίδετε τις άχρηστες ηλεκτρικές συσκευές σε
στη λειτουργία της συσκευής (των συσκευών). Σε αυτή
ένα επίσημο καθορισμένο σημείο συγκέντρωσης.
Υποδείξεις για τις μπαταρίες
την περίπτωση δοκιμάστε να αυξήσετε την απόσταση
Έτσι εξασφαλίζεται και η σωστή απόρριψη του
Αυτό το προϊόν είναι εξοπλισμένο με έναν
προς τις συσκευές που δημιουργούν παρεμβολή.
τοποθετημένου συσσωρευτή.
συσσωρευτή λιθίου - πολυμερούς. Μην καταστρέφετε,
Τεχνική υποστήριξη
ανοίγετε ή αποσυναρμολογείτε τον συσσωρευτή και
Δήλωση Συμμόρφωσης
Σε τεχνικές δυσκολίες με αυτό το προϊόν,
μην τον χρησιμοποιείτε σε υγρό και/ή σε περιβάλλον
Διά της παρούσης η Jöllenbeck GmbH δηλώνει ότι
απευθυνθείτε στο τμήμα υποστήριξης, στο οποίο
διάβρωσης. Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά κατάλληλες
αυτό το προϊόν συμμορφώνεται με τους σχετικούς
μπορείτε να έχετε γρήγορη πρόσβαση μέσω της
συσκευές φόρτισης. Μην εκθέτετε το προϊόν σε
κανονισμούς ασφαλείας της Οδηγίας της Ε.Ε.
ιστοσελίδας μας www.speedlink.com.
θερμοκρασίες άνω των 60°C (140°F). Το σύμβολο
1999/5/Ε.Κ. Μπορείτε να ζητήσετε την πλήρη Δήλωση
6
7
d-Pad MOde (directinPut)
raPid-Fire FunctiOn
Press
Press (+ Fire ButtOn)
Fi
1. lataa
Kun
yhteys
on
luotu,
ylemmässä
Mikäli
painike
halutaan
Lataa aluksi peliohjaimen sisäänrakennetut
vasemmanpuoleisessa
LED:issä
palaa
yksittäiseen tulitustilaan, paina sitä vielä kerran
akut: Liitä se mini-USB-johdolla tietokoneen
jatkuvasti valo.
"Rapid"-painikkeen ollessa painettuna.
vapaaseen
USB-liitäntään
tai
toiseen
5. Xinput ja Directinput
8. asetukset
USB-virtalähteeseen
(vähintään
500mA).
Taustapuolella olevan liukukytkimen avulla
Peliohjaimen
toiminta
Peliohjaimen ylempi oikeanpuoleinen LED
voi
vaihdella
edestakaisin
peliohjaimen
Windows
-ohjauspaneelin kohdasta "Laitteet
®
vilkkuu latauksen aikana. Lataus voi kestää
molempien käyttötilojen välillä: "X" tarkoittaa
ja
tulostimet"
(Windows
jopa kolme tuntia. Huomaa, että ensimmäinen
Xinput-käyttötilaa (useimmille ajankohtaisille
"Peliohjaimet" (Windows
lataus voi kestää kauemmin. Heti kun LED:issä
peleille) ja "D" tarkoittaa DirectInput-käyttötilaa
DirectInput-tilassa
palaa jatkuvasti valo, lataus on suoritettu
(kaikille vanhemmille ja muutamille uudemmille
löytyy myös tärinätoiminnon eri vaihtoehdot.
loppuun ja kaapeliliitännän voi irrottaa.
peleille).
XInput-pelien tärinätoiminnot konfiguroidaan
2. ajurin asentaminen
Aseta peliohjain haluttuun tilaan ennen pelin
kyseisten pelien pelitoiminnoista. Huomaa,
Aseta
toimitukseen
sisältyvä
ajuri-CD
käynnistämistä. Vaihto pelin aikana voi johtaa
että tärinätoiminnot ovat käytössä vain, mikäli
tietokoneen
CD-asemaan
ajuriohjelmiston
siihen, ettei peli enää tunnista ohjainta oikein.
peli käyttää niitä ja tärinätoiminto on aktivoitu
asennusta varten. Mikäli asennus ei käynnisty
Peli on silloin käynnistettävä uudelleen. Pelille
pelitoiminnoista.
automaattisesti, valitse Windows
®
Explorerista
®
στο τμήμα
parhaiten sopiva tila käy ilmi peliin kuuluvasta
9. Stand-by-tila
tietokoneen CD-asema ja käynnistä ohjelma
®
7/Vista
®
) ή
käsikirjasta, valmistajalta tai kokeilemalla.
Peliohjain
siirtyy
"Setup.exe". Asennus on tarpeen joidenkin
®
XP).
6. ohjausristikkotila
standby-tilaan, mikäli mitään toimintoa ei ole
pelien tärinätoiminnan käyttöä varten.
Jos painat "XEOX"-painiketta DirectInput-
käytetty seitsemään minuuttiin (30 sekunnin
Käytä
parhaan
tehon
saavuttamiseksi
tilassa vain lyhyesti, vaihdat digitaalisen
kuluttua ilman luotua radioyhteyttä). Aktivoi
aina uusinta ajuriversiota, jonka voi ladata
ohjausristikon (D-Pad) kahden tilan välillä: Jos
se silloin uudelleen painamalla "XEOX"-
SPEEDLINK-verkkosivulta
osoitteesta
παιχνιδιών.
vasemmanpuoleisessa alemmassa LED:issä
painiketta. Peliohjain on ladattava uudelleen,
www.speedlink.com.
palaa
valo,
hattukytkintila
on
aktiivinen.
mikäli ylempi oikeanpuoleinen LED alkaa
3. liitäntä
Mikäli kyseisessä LED:issä ei pala valo,
vilkkua
käytön
aikana.
Liitä USB-vastaanotin tietokoneen vapaaseen
ohjausristikko ohjaa vasemman analogitikun
mahdollista myös pelaamisen aikana.
USB-liitäntään.
Käyttöjärjestelmä
tunnistaa
akseleita. Sen lisäksi analogitikku suorittaa
Mikäli peliohjainta ei käytetä, sen voi kytkeä
laitteen automaattisesti ja laite on käyttövalmis
jatkossa painikkeiden 1-4 toiminnot.
pois
päältä
pitämällä
muutamassa sekunnissa.
painettuna kolmen sekunnin ajan.
7. pikatulitustoiminto
4. radioyhteys
Pikatulitustoiminto suorittaa yhden painikkeen
από
30
Mikäli peliohjain on kytketty pois päältä,
toiminnon useita kertoja nopeasti peräkkäin
kytke se päälle painamalla "XEOX"-painiketta
niin kauan kuin sitä painetaan. Pidä silloin
yhtäjaksoisesti
kolmen
sekunnin
ajan.
"Rapid"-painiketta
painettuna
ja
paina
Peliohjaimen ylempi vasemmanpuoleinen LED
samanaikaisesti sitä painiketta, jolle toiminto
alkaa silloin vilkkumaan.
halutaan aktivoida. Alempi oikeanpuoleinen
Paina painiketta ensimmäisellä käyttökerralla
LED vilkkuu pikatulitustilassa.
lyhyesti
uudelleen
luodaksesi
yhteyden
Kun
kyseistä
painiketta
painetaan
tietokoneeseen.
Varmista
samalla,
että
uudelleen
"Rapid"-painikkeen
ollessa
peliohjain
sijaitsee
lähellä
vastaanotinta.
painettuna, se vaihtaa pikatulitustoiminnosta
μπορείτε
να
Yhteyden
luominen
kestää
muutamia
automaattitulitukseen.
Painikkeen
toiminto
sekunteja ja tapahtuu jatkossa automaattisesti
suoritetaan
sen
johdosta
automaattisesti
aina kun peliohjain kytketään päälle.
nopeasti peräkkäin, kun sitä painetaan kerran.
Alempi oikeanpuoleinen LED vilkkuu samalla.
Määräysten mukainen käyttö
kotitalousjätteiden seassa. Käytetyt paristot ja
Vaatimustenmukaisuutta koskeva huomautus
Tämä tuote soveltuu vain tietojen syöttämiseen
akut voivat sisältää haitallisia aineita, jotka voivat
Voimakkaat staattiset, sähköiset tai
tietokoneeseen liittämisen jälkeen. Jöllenbeck GmbH
vahingoittaa ympäristöä ja terveyttä, mikäli niitä
korkeataajuuksiset kentät (radiolaitteistot,
ei ota minkäänlaista vastuuta tuotteeseen syntyvistä
ei hävitetä ja varastoida asianmukaisella tavalla.
matkapuhelimet, mikroaaltopurkaukset) voivat
vaurioista tai henkilöiden loukkaantumisista, jotka
Tuotteiden loppukäyttäjä on lain mukaan velvollinen
vaikuttaa laitteen (laitteiden) toimintaan. Laite
johtuvat tuotteen huolimattomasta, asiattomasta,
toimittamaan käytetyt sähkölaitteet viranomaisten
on silloin yritettävä siirtää kauemmas häiriön
virheellisestä tai valmistajan ohjeiden vastaisesta,
osoittamaan keräyspisteeseen. Siten voidaan
aiheuttavista laitteista.
käyttötarkoituksesta poikkeavasta käytöstä.
varmistaa myös asennettujen akkujen määräysten
Tekninen tuki
mukainen hävittäminen.
paristoa koskevia ohjeita
Jos sinulla on teknisiä ongelmia tämän tuotteen
Tässä tuotteessa on litiumpolymeriakku. Sitä ei
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
suhteen, käänny tukemme puoleen. Tukeen saat
saa vaurioittaa, avata tai purkaa eikä sitä saa
Jöllenbeck GmbH vakuuttaa, että tämä tuote
nopeimmin yhteyttä verkkosivumme
käyttää kosteassa ja/tai korroosiota aiheuttavassa
on EU-direktiivin 1999/5/EY turvamääräysten
www.speedlink.com kautta.
ympäristössä. Käytä ainoastaan soveltuvia
mukainen. Vaatimustenmukaisuusvakuutus on
latauslaitteita. Älä altista tuotetta lämpötiloille,
kokonaisuudessaan yrityksemme kotisivulla
jotka ovat yli 60°C (140°F). Yliviivattu roska-
osoitteessa www.speedlink.com.
astiasymboli tarkoittaa, että tuotetta ei saa hävittää
8
9
settinGs
stand-BY MOde
Xinput mode
directinput mode
no
asettaa
takaisin
1. opplading
5. Xinput og Directinput
8. innstillinger
Start med å lade opp de innebygde batteriene
Bruk skyvebryteren på baksiden for å veksle
Spillkontrollfunksjonen kan testes i Windows
i spillkontrollen. Dette gjør du ved å koble
mellom de to spillmodusene på spillkontrollen:
systemkontrollen under „Enheter og skrivere"
spillkontrollen
til
en
ledig
USB-port
på
Velg „X" for XInput (for de fleste av de nyere
(Windows
datamaskinen eller til en annen USB-strømkilde
spillene) og „D" for DirectInput (for alle eldre
(Windows
voidaan
tarkistaa
(min. 500mA) ved hjelp av en mini USB-kabel.
spill og enkelte av de nye).
I DirectInput-modus finner du der i tillegg
LED-lampen øverst til høyre på spillkontrollen
Sett spillkontrollen i ønsket modus før du
alternativene
®
7/Vista
®
)
tai
blinker mens enheten lades (dette tar opptil 3
starter spillet. Hvis du bytter modus mens du
Vibrering
®
XP).
timer). Vær oppmerksom på at det kan ta litt
spiller, kan det føre til at spillkontrollen ikke
i de aktuelle spillalternativene. Merk at
kyseisestä
kohdasta
lenger tid første gang spillkontrollen lades. Når
lenger registrerer kontrollenheten. I så fall
vibrasjonsfeedback kun er tilgjengelig for spill
LED-lampen lyser konstant, er oppladingen
må du starte spillet på nytt for å fortsette. Se
der vibrasjonsfunksjonen kan aktiveres som
ferdig og du kan koble fra kabelen.
i bruksanvisningen, les informasjonen fra
spillalternativ.
2. Driverinstallasjon
produsenten eller prøv deg frem på egen hånd
9. Ventemodus
Legg inn den medfølgende driver-CD-en i CD-
for å finne ut hvilken modus som er best for et
Etter sju minutters inaktivitet går spillkontrollen
bestemt spill.
stasjonen for å installere driverprogramvaren.
over i ventemodus for å spare strøm. Trykk
Dersom installasjonen ikke starter automatisk,
6. Styrekors-modus
på XEOX-knappen for å starte den opp igjen.
velger du CD-stasjonen din i Windows
®
Trykk kort på XEOX-knappen i DirectInput-
Dersom LED-lampene oppe til høyre på
energian
säästämiseksi
Explorer og starter programmet „Setup.exe".
modus for å veksle mellom de to modusene
spillkontrollen begynner å blinke, må enheten
Du må installere programmet for å kunne bruke
for
det
digitale
styrekorset
(D-paden):
lades. Du kan fortsette å spille mens enheten
vibrasjonsfunksjonen i enkelte spill.
Hvis LED-lampen nede til venstre lyser, er
lades.
For å sikre optimal ytelse er det viktig at du
rotasjonsmodus aktivert. Hvis denne LED-
Når du ikke bruker spillkontrollen, kan du slå
alltid bruker den nyeste driverversjonen fra
lampen ikke lyser, vil styrekorset styre aksene
den av ved å holde inne XEOX-knappen i tre
www.speedlink.com.
på venstre styrespak, samtidig som høyre
sekunder.
styrespak overtar funksjonen for knapp 1–4.
Lataaminen
on
3. Tilkobling
Koble USB-mottakeren til en ledig USB-port på
7. Rapid Fire-funksjon
datamaskinen. Enheten registreres automatisk
Rapid Fire-funksjonen gjør at du kan bruke
og er klar til bruk etter noen få sekunder.
en knappfunksjon mange ganger i rask
"XEOX"-painiketta
rekkefølge. Hold inne Rapid-knappen mens du
4. Radioforbindelse
trykker på knappfunksjonen du ønsker å bruke.
Hvis spillkontrollen er avslått, holder du inne
I Rapid Fire-modus blinker LED-lampen nede
XEOX-knappen i tre sekunder for å slå den
til høyre.
på igjen. LED-lampen øverst til høyre på
Hvis du trykker en gang til på denne knappen
spillkontrollen begynner da å blinke.
mens du holder inne Rapid-knappen, går du
Første gang du bruker spillkontrollen, trykker
over til Auto Fire-modus. Knappen du trykker
du kort på knappen en gang til for å opprette
på, brukes da automatisk mange ganger i rask
forbindelse til PC-en. Pass på at spillkontrollen
rekkefølge. Samtidig blinker LED-lampen nede
er nær mottakeren. Tilknytningsprosessen tar
til høyre. For å gå tilbake til Single Fire-modus,
noen sekunder, og utføres senere automatisk
trykker du en gang til på knappen mens du
når spillkontrollen slås på. Når det er opprettet
holder inne Rapid-knappen.
forbindelse, vil LED-lampen øverst til venstre
lyse konstant.
Forskriftsmessig bruk
feilaktig avfallshåndtering eller lagring kan føre til
funksjonsfeil på apparatet/apparatene. Forsøk i så fall
Dette produktet er kun ment som inn-data apparat
miljøskader eller helseskader. Du er som sluttbruker
å øke avstanden til forstyrrende utstyr.
for tilkobling til en datamaskin. Jöllenbeck GmbH ta
rettslig forpliktet til å levere brukte elektriske
Teknisk Support
intet ansvar for produktet eller for personskader som
apparater inn til gjenbruk. Derved sikres også korrekt
Hvis du har tekniske problemer med dette produktet,
skyldes ikke forskriftsmessig eller feil bruk, eller bruk
deponering av innebygde batterier.
må du ta kontakt med vår Support, som du raskest
av produktet utover det som er angitt fra produsenten.
Samsvarserklæring
kan nå via vår nettside www.speedlink.com.
Batterianvisninger
Herved erklærer Jöllenbeck GmbH at dette
Dette produktet er utstyrt med et litium-polymer-
produktet samsvarer med de relevante
batteri. Skader på, åpning av eller demontering
sikkerhetsbestemmelsene i EU-direktiv 1999/5/EF.
skal ikkeutføres, og bruk det ikke ved fuktige og/
Den komplette samsvarserklæringen kan du finne på
eller korroderende forhold. Bruk kun egnede
vår webside under www.speedlink.com.
ladeapparater. Ikke utsett produktet for temperaturer
Samsvarsanvisning
over 60°C (140°F). Symbolet av en avfallsbøtte
Ved påvirkning av sterke statiske, elektriske eller
med strek over betyr at produktet ikke skal kastes i
høyfrekvente felt (radioanlegg, mobiltelefoner,
husholdningsavfallet. Gamle batterier og oppladbare
mikrobølge-utladninger) kan det forekomme
batterier kan inneholde skadelige stoffer som ved
DO YOU KNOW THESE?
Press
COMET
ARCUS
TRACKBALL MEDIA KEYBOARD
GRAPHICS TABLET – XL
Wireless keyboard with integrated
Graphics tablet with ergonomic stylus
trackball and mouse wheel
and programmable keys
ACUTE PRO
NOBILÉ
®
-
MULTI-FUNCTION PRESENTER
PORTABLE CARD READER
®
7/Vista
®
) eller „Gamecontroller"
®
XP).
for
vibrasjonsfunksjonene.
for
XInput-titler
konfigureres
Wireless presenter with mouse mode
32-in-1 multi-format card reader with
and integrated laser pointer
USB plug in a small, portable case
XEOX
KUDOS RS
PRO ANALOG GAMEPAD – WIRELESS
GAMING MOUSE
Wireless gamepad for PS3
and PC
Professional gaming mouse with
®
with perfect ergonomics
5700dpi laser sensor for ultimate control
GRAVITY VEOS
AUX
2.1 SUBWOOFER SYSTEM
STEREO HEADSET
Active 2.1 speaker system with power
Stylish stereo headset for PCs,
bass and practical desktop remote
notebooks and smartphones
PlayStation and PS3 are registered trademarks of Sony Computer Entertainment Inc. This product is neither licensed nor endorsed by Sony Computer Entertainment Inc.
PlayStation and PS3 are registered trademarks of Sony Computer Entertainment Inc. This product is neither licensed nor endorsed by Sony Computer Entertainment Inc. All trademarks are the
All trademarks are the property of their respective owner.
property of their respective owner.