Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

1
2
3
charGinG
driVer
cOnnectinG
Pc/notebook
en
1. charging
5. Xinput and Directinput
8. Settings
First,
charge
the
gamepad's
integrated
You can switch between the gamepad's two
Test the gamepad's functions by opening the
batteries: using the mini-USB cable, connect
operating modes using the switch on the back:
Windows
Control Panel and going to the Game
®
the gamepad to any free USB port on the PC or
'X' for XInput (for the majority of the latest
Controllers option (Windows
®
7/Vista
®
/XP).
another USB power source (at least 500mA).
games) and 'D' for DirectInput (for all older and
In DirectInput mode, you will also find the
The gamepad's upper-right LED will flash
some newer games).
options there for the vibration function; for
during charging which takes up to 3 hours; be
Set the gamepad to the desired mode before
XInput games, configure the vibration functions
aware, the initial charge may take longer. As
starting a game. Switching during gameplay
in the game's options settings. Please note,
soon as the LED stays lit, charging is complete
may stop the game identifying the controller
vibration functions only work if supported by
and you can disconnect the cable.
correctly; if this happens, restart the game.
the game and the relevant option is enabled in
Please consult the manual that accompanied
the game's options settings.
2. Driver installation
the game, ask the publisher or try both modes
To install the driver software, insert the supplied
9. Standby mode
driver CD into the CD drive. If the installation
to establish which mode works the best.
After seven minutes of inactivity (or after 30
process does not start automatically, navigate
6. D-pad mode
seconds if a wireless connection has not
to your CD drive using Windows
®
Explorer and
In DirectInput mode, press the XEOX button
been established), the gamepad will switch
start the program by clicking Setup.exe. You
briefly to switch between the two digital D-pad
to standby mode to save power; to reactivate
will need to install the driver to use the vibration
modes. If the lower-left LED is lit, coolie-hat
the gamepad, press the XEOX button. If the
function with some games.
mode is active. If this LED is not lit, the D-pad
gamepad's upper-right LED starts flashing
Always use the latest driver for the best
controls the axes of the left analog stick; in
during use, charge the gamepad. You can use
possible performance. You can download
addition, the right analog stick takes over the
and charge the gamepad at the same time.
it
from
the
SPEEDLINK
website
at
function of buttons 1 to 4.
If you do not intend to use the gamepad, you
www.speedlink.com.
7. Rapid-fire function
can switch it off by pressing and holding the
3. connecting
The rapid-fire function allows a button to
XEOX button for three seconds.
Plug the USB receiver into a free USB port on
fire multiple times in rapid succession when
your PC. The operating system will detect the
pressed. To do this, keep the Rapid button held
device automatically and it will be ready to use
depressed and press the button you want to
a few seconds after that.
assign this function to. The lower-right LED will
flash in rapid-fire mode.
4. Wireless connection
If the gamepad is switched off, press and hold
If you press this button again while pressing
the XEOX button for three seconds to switch
and holding the Rapid button, the button will
switch from rapid-fire to auto-fire mode. In
it on. Following that, the gamepad's upper-left
doing so, the lower-right LED will flash and
LED will start to flash.
the button will fire automatically in rapid
When you first use the gamepad, press the
succession when pressed once. To reset the
XEOX button again to establish the connection
button back to single-fire mode, press and hold
to the PC. When doing so, place the gamepad
the Rapid button and press the relevant button
near the receiver. The connection process
again.
takes a few seconds and will take place
automatically from now on when the gamepad
is switched on. The upper-left LED will remain
lit if the connection has been established
successfully.
intended use
harmful substances which may cause environmental
Conformity notice
This product is only intended as an input device for
damage or harm your health if not stored or disposed
Operation of the device (the devices) may be affected
connecting to a computer. Jöllenbeck GmbH accepts
of correctly. As the end user, you are legally obliged to
by strong static, electrical or high-frequency fields
no liability whatsoever for any damage to this product
dispose of electrical equipment at the end of its useful
(radio installations, mobile telephones, microwaves,
or injuries caused due to careless, improper or
life at an official collection point; this also ensures
electrostatic discharges). If this occurs, try
incorrect use of the product or use of the product for
that the integral rechargeable battery is disposed of
increasing the distance from the devices causing the
purposes not recommended by the manufacturer.
correctly.
interference.
Battery safety
Declaration of conformity
Technical support
This product is fitted with a lithium polymer battery.
Jöllenbeck GmbH hereby declares that this product
Having technical problems with this product? Get in
Do not damage, open or dismantle the battery and
conforms to the relevant safety regulations of
touch with our Support team – the quickest way is via
do not use it in damp and/or corrosive conditions.
EU Directive 1999/5/EC. The full Declaration of
our website: www.speedlink.com.
Only use compatible chargers. Do not expose the
Conformity can be requested via our website at
product to temperatures exceeding 60°C (140°F).
www.speedlink.com.
Products displaying a crossed-out bin symbol must
not be disposed of together with household waste.
Used batteries and rechargeables may contain
4
5
Wireless cOnnectiOn
XinPut and directinPut
Press
sWitch
X
D
De
1. Aufladen
benötigt einige Sekunden und geschieht
wird die Taste nach einmaliger Betätigung
Laden
Sie
die
integrierten
Akkus
des
künftig nach Einschalten des Gamepads
automatisch in schneller Folge ausgeführt,
Gamepads bitte zunächst auf: Verbinden Sie
automatisch. Nach erfolgreicher Verbindung
dabei blinkt die untere rechte LED. Um die
es über das Mini-USB-Kabel mit einer freien
leuchtet die obere linke LED konstant.
Taste wieder in den Einzelfeuermodus zu
USB-Schnittstelle des PCs oder einer anderen
versetzen, betätigen Sie sie ein weiteres Mal
5. Xinput und Directinput
USB-Stromquelle (mindestens 500 mA). Die
bei gedrückter „Rapid"-Taste.
Mit dem Schiebeschalter auf der Rückseite
obere rechte LED am Gamepad blinkt während
wechseln
Sie
zwischen
den
beiden
8. einstellungen
des Ladevorgangs, der bis zu 3 Stunden
Betriebsmodi des Gamepads: „X" für XInput
Die Funktion des Gamepads können Sie in
benötigt. Beachten Sie bitte, dass der erste
(für die meisten aktuellen Spiele) und „D" für
der Windows
®
-Systemsteuerung im Abschnitt
Ladevorgang etwas mehr Zeit beanspruchen
DirectInput (für alle älteren und einige neuere
„Geräte und Drucker" (Windows
7/Vista
®
kann. Sobald die LED konstant leuchtet, ist
Spiele).
beziehungsweise „Gamecontroller" (Windows
das Aufladen beendet und Sie können die
Bitte versetzen Sie das Gamepad in den
XP) prüfen.
Kabelverbindung trennen.
gewünschten Modus, bevor Sie ein Spiel
Im DirectInput-Modus finden Sie dort auch
2. Treiberinstallation
starten. Das Umschalten im laufenden Spiel
die
Optionen
für
die
Vibrationsfunktion;
Legen Sie die mitgelieferte Treiber-CD in das
kann dazu führen, dass der Controller von
Vibrationen für XInput-Titel konfigurieren Sie
CD-Laufwerk ein, um die Treibersoftware
in den jeweiligen Spieloptionen. Bitte beachten
diesem nicht mehr korrekt erkannt wird; in
zu installieren. Sollte die Installation nicht
diesem Fall starten Sie bitte das Spiel neu.
Sie, dass Vibrationen nur dann wiedergegeben
automatisch
beginnen,
wählen
Sie
im
Mit welchem Modus ein Spiel am besten
werden, wenn ein Spiel diese nutzt und die
Windows
®
Explorer Ihr CD-Laufwerk und
funktioniert, erfahren Sie im zugehörigen
entsprechende Funktion in den Spieloptionen
starten Sie das Programm „Setup.exe". Die
Handbuch,
beim
Hersteller
oder
durch
aktiviert ist.
Installation ist notwendig für die Nutzung der
Ausprobieren.
9. Stand-by-Modus
Vibrationsfunktion in einigen Spielen.
6. Steuerkreuz-Modus
Das Gamepad wechselt nach sieben Minuten
Für
optimale
Leistung
verwenden
Sie
Betätigen Sie die „XEOX"-Taste im DirectInput-
Inaktivität in den Stand-by-Modus (nach 30
bitte stets die neueste Treiberversion, die
Modus nur kurz, wechseln Sie zwischen zwei
Sekunden ohne hergestellte Funkverbindung),
Sie
auf
der
SPEEDLINK-Website
unter
Modi für das digitale Steuerkreuz (D-Pad):
um Energie zu sparen. Drücken Sie dann die
www.speedlink.com finden.
Leuchtet die linke untere LED, ist der
„XEOX"-Taste, um es zu reaktivieren. Beginnt
3. anschluss
Rundblickschalter-Modus aktiv. Leuchtet diese
die obere rechte LED am Gamepad im Betrieb
Verbinden Sie den USB-Empfänger mit einem
LED nicht, steuert das Steuerkreuz die Achsen
zu blinken, sollte es erneut aufgeladen werden.
freien USB-Anschluss Ihres PCs. Das Gerät
des linken Analogsticks; überdies übernimmt
Auch gleichzeitiges Aufladen und Spielen ist
wird vom Betriebssystem automatisch erkannt
der rechte Analogstick dann die Funktion der
möglich.
und ist nach wenigen Sekunden einsatzbereit.
Tasten 1 bis 4.
Bei Nichtgebrauch können Sie das Gamepad
abschalten, indem Sie die „XEOX"-Taste drei
4. Funkverbindung
7. Schnellfeuerfunktion
Sollte das Gamepad abgeschaltet sein, halten
Die Schnellfeuerfunktion führt eine Taste
Sekunden lang gedrückt halten.
Sie die „XEOX"-Taste drei Sekunden lang
mehrfach in schneller Folge aus, solange diese
gedrückt, um es einzuschalten. Daraufhin
gedrückt wird. Halten Sie dafür die „Rapid"-
beginnt die obere linke LED des Gamepads
Taste gedrückt und betätigen Sie gleichzeitig
zu blinken.
die Taste, für welche die Funktion aktiviert
werden soll. Im Schnellfeuermodus blinkt die
Betätigen Sie die Taste bei der ersten
Verwendung kurz erneut, um die Verbindung
untere rechte LED.
zum PC herzustellen; bitte stellen Sie sicher,
Betätigen Sie diese Taste bei gedrückter
dass sich das Gamepad dabei in der Nähe des
„Rapid"-Taste
erneut,
wechselt
sie
vom
Empfängers befindet. Der Verbindungsvorgang
Schnell- in den Autofeuer-Modus. Dadurch
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
°C (140 °F) aus. Das Symbol der durchgestrichenen
Sie auf unserer Webseite unter
Dieses Produkt ist nur als Eingabegerät für den
Mülltonne bedeutet, dass das Produkt nicht in den
www.speedlink.com anfordern.
Anschluss an einen Computer geeignet. Die
Hausmüll gegeben werden darf. Altbatterien und
Konformitätshinweis
Jöllenbeck GmbH übernimmt keine Haftung
-akkus können Schadstoffe enthalten, die bei nicht
Unter Einwirkung von starken statischen, elektrischen
für Schäden am Produkt oder Verletzungen
sachgemäßer Entsorgung oder Lagerung die Umwelt
oder hochfrequenten Feldern (Funkanlagen,
von Personen aufgrund von unachtsamer,
und Ihre Gesundheit schädigen können.
Mobiltelefonen, Mikrowellen-Entladungen) kann es
unsachgemäßer, falscher oder nicht dem vom
Sie sind als Endnutzer gesetzlich dazu verpflichtet,
zu Funktionsbeeinträchtigungen des Gerätes (der
Hersteller angegebenen Zweck entsprechender
ausgesorgte Elektrogeräte an einer offiziell
Geräte) kommen. Versuchen Sie in diesem Fall, die
Verwendung des Produkts.
ausgewiesenen Sammelstelle abzugeben.
Distanz zu den störenden Geräten zu vergrößern.
Dadurch ist auch die korrekte Entsorgung des
Batteriehinweise
Technischer Support
eingebauten Akkus gewährleistet.
Dieses Produkt ist mit einem Lithium-Polymer-
Bei technischen Schwierigkeiten mit diesem
Akkumulator ausgestattet. Beschädigen, öffnen oder
Konformitätserklärung
Produkt wenden Sie sich bitte an unseren Support,
zerlegen Sie es nicht und nutzen Sie es nicht in
Hiermit erklärt die Jöllenbeck GmbH, dass
den Sie am schnellsten über unsere Webseite
einer feuchten und/oder korrodierenden Umgebung.
dieses Produkt konform mit den relevanten
www.speedlink.com erreichen.
Verwenden Sie ausschließlich geeignete Ladegeräte.
Sicherheitsbestimmungen der EU-Richtlinie 1999/5/
Setzen Sie das Produkt keinen Temperaturen über 60
EC ist. Die komplette Konformitätserklärung können
6
7
d-Pad MOde (directinPut)
raPid-Fire FunctiOn
Press
Press (+ Fire ButtOn)
Fr
1. recharge
quelques secondes. Elle s'établira ensuite
passe du mode de tir rapide au mode de tir
Commencez par recharger la batterie intégrée
automatiquement dès que vous mettrez en
automatique. Dans ce cas, il suffit d'appuyer
à la manette en la reliant à l'aide du câble mini-
marche la manette. Une fois la liaison établie,
une fois sur la touche en question pour répéter
USB à une prise USB libre sur votre ordinateur
le voyant situé en haut à gauche est allumé de
automatiquement sa fonction en rafale (le
ou à une autre source de courant USB (500
manière continue.
voyant situé en bas à droite clignote). Pour
mA au moins). Le voyant situé en haut à droite
ramener la touche au mode de tir classique,
5. Xinput et Directinput
sur la manette clignote pendant toute la durée
appuyez à nouveau dessus tout en maintenant
L'interrupteur coulissant au dos vous permet
de la recharge qui peut prendre jusqu'à 3
la touche « Rapid » enfoncée.
de commuter entre les deux modes de la
heures. À noter que la première recharge peut
manette : « X » pour XInput (convient pour
8. paramètres
être un peu plus longue. Dès que le voyant
)
la plupart des jeux actuels) et « D » pour
Vous pouvez vérifier le bon fonctionnement
®
est allumé de manière continue, cela signifie
®
DirectInput (pour tous les jeux anciens et
de la manette en allant dans le Panneau de
que la recharge est achevée et vous pouvez
quelques jeux récents).
configuration Windows
®
dans la section «
débrancher le câble.
Périphériques et imprimantes » (Windows
Réglez la manette sur le mode souhaité avant
2. installation du pilote
Vista) ou « Contrôleurs de jeu » (Windows
de lancer un jeu. Si vous changez de mode en
Insérez dans le lecteur de CD-ROM le CD
cours de jeu, il est possible que la manette ne
XP).
fourni avec le pilote à installer. Si l'installation
En mode DirectInput, vous y trouverez
soit plus reconnue correctement ; dans ce cas,
ne démarre pas automatiquement, cliquez sur
redémarrez le jeu. Pour connaître le mode le
également les options de réglage de la fonction
votre lecteur de CD-ROM dans l'Explorateur
mieux adapté au jeu, consultez la notice du
vibration ; les vibrations pour les jeux XInput
de Windows
®
et lancez le programme « Setup.
jeu, demandez conseil au fabricant ou bien
doivent être configurées dans les options
exe ». Il est nécessaire d'installer le pilote pour
essayez alternativement les deux modes.
du jeu en question. Les vibrations ne sont
bénéficier de la fonction vibration dans certains
restituées que si le jeu les prend en charge
6. Mode de la croix directionnelle
jeux.
et si la fonction correspondante a été activée
En mode DirectInput, appuyez brièvement
Pour un fonctionnement optimal, utilisez
dans les options du jeu.
sur la touche « XEOX » pour basculer entre
toujours la dernière version du pilote que vous
les deux modes de la croix directionnelle
9. Mode veille
trouverez sur le site SPEEDLINK à l'adresse
(D-pad) : lorsque le voyant situé en bas à
Afin d'éviter tout gaspillage, la manette passe
www.speedlink.com.
gauche est allumé, le mode vue panoramique
automatiquement en mode veille quand vous
3. raccordement
est activé. Si ce voyant n'est pas allumé, la
ne vous en servez pas durant sept minutes
Reliez le récepteur USB à une prise USB
croix directionnelle contrôle les axes du stick
(30 secondes sans liaison radio). Appuyez
libre de votre ordinateur. Le périphérique est
analogique de gauche ; le stick analogique de
dans ce cas sur la touche « XEOX » pour la
détecté automatiquement par le système
droite assure alors la fonction des touches 1
réactiver. Quand le voyant situé en haut à
d'exploitation et prêt à l'emploi en quelques
à 4.
droite sur la manette se met à clignoter en
secondes seulement.
cours de jeu, cela signifie que la manette doit
7. Fonction de tir rapide
être rechargée. Il est possible de recharger la
4. liaison radio
La fonction de tir rapide répète en rafale la
manette en jouant.
Si la manette est éteinte, maintenez la touche
fonction d'une touche donnée tant que vous
Quand vous ne vous servez pas de la manette,
« XEOX » enfoncée trois secondes pour
maintenez cette touche enfoncée. Pour cela,
vous pouvez l'éteindre en appuyant sur la
l'allumer. Le voyant situé en haut à gauche sur
maintenez la touche « Rapid » enfoncée
la manette se met à clignoter.
et actionnez simultanément la touche pour
touche « XEOX » durant trois secondes.
laquelle vous souhaitez activer cette fonction.
Lors de la première utilisation, appuyez
à nouveau brièvement sur la touche pour
Le voyant situé en bas à droite clignote en
mode de tir rapide.
établir la liaison avec le PC (assurez-
vous que la manette est à proximité du
Si vous appuyez à nouveau sur la touche en
récepteur). L'établissement de la liaison prend
gardant la touche « Rapid » enfoncée, elle
Utilisation conforme
doit pas être placé avec les ordures ménagères. Les
Indication de conformité
Ce produit est uniquement destiné à être utilisé
piles et les accumulateurs usagés peuvent contenir
La présence de champs statiques, électriques ou
comme dispositif de pointage sur un ordinateur. La
des substances toxiques susceptibles de nuire à
à haute fréquence intenses (installations radio,
société Jöllenbeck GmbH décline toute responsabilité
l'environnement et à votre santé en cas d'élimination
téléphones mobiles, décharges de micro-ondes) peut
en cas de dégradations du produit ou de blessures
ou de stockage incorrects. En tant qu'utilisateur,
perturber le bon fonctionnement de l'appareil (ou
corporelles dues à une utilisation du produit
vous êtes tenu par la loi de déposer les appareils
des appareils). Dans ce cas, essayez d'éloigner les
inconsidérée, incorrecte, erronée ou contraire aux
électriques usagés dans une borne de collecte
appareils à l'origine des perturbations.
instructions données par le fabricant.
officielle. Cela garantit également une élimination
assistance technique
correcte de l'accumulateur intégré.
remarques relatives aux piles
En cas de difficultés techniques concernant ce
Ce produit est doté d'un accumulateur lithium-
Déclaration de conformité
produit, veuillez vous adresser à notre service
polymère. Ne l'abîmez pas, ne l'ouvrez pas, ne le
La société Jöllenbeck GmbH déclare que ce produit
d'assistance technique. Le moyen le plus rapide
démontez pas et ne l'utilisez pas dans un milieu
est conforme aux directives de sécurité afférentes
consiste à le contacter par le biais de notre site Web
humide et/ou corrosif. Utilisez uniquement des
de la directive de l'Union européenne 1999/5/CE.
www.speedlink.com.
chargeurs adaptés. N'exposez pas le produit à
Vous pouvez demander à recevoir la déclaration de
des températures supérieures à 60 °C (140 °F). Le
conformité complète en allant sur notre site Web à
symbole de poubelle barrée signifie que le produit ne
l'adresse www.speedlink.com.
8
9
settinGs
stand-BY MOde
Press
Xinput mode
directinput mode
nl
1. opladen
vindt in de toekomst automatisch plaats na
gedrukt, snel achter elkaar wordt uitgevoerd.
Laad om te beginnen de ingebouwde batterij
het inschakelen van de gamepad. Als de
Als u de knop weer wilt terugschakelen naar
van de gamepad op: Sluit de gamepad met
verbinding tot stand is gebracht, brandt de LED
de normale vuurmodus, drukt u opnieuw op de
behulp van de mini-USB-kabel aan op een vrije
linksboven continu.
knop terwijl u de knop „Rapid" ingedrukt houdt.
USB-poort van uw computer of een andere
5. Xinput en Directinput
8. instellingen
USB-stroombron (minimaal 500mA). De LED
Met de schakelaar op de achterkant kunt u
U kunt in het Configuratiescherm van Windows
rechtsboven op de gamepad knippert tijdens
tussen de beide werkstanden van de gamepad
bij „Apparaten en printers" (Windows
het opladen, wat maximaal drie uur in beslag
wisselen: „X" voor XInput (voor de meeste
Vista
®
), resp. „Spelbesturingen" (Windows
neemt. De eerste keer kan het opladen iets
huidige games) en „D" voor DirectInput (voor
XP) controleren of de gamepad werkt.
langer duren. Zodra de LED continu brandt, is
alle oudere en enkele nieuwe games).
In de DirectInput-modus staan daar ook de
het opladen voltooid en kunt u de kabel weer
Zet de gamepad in de gewenste modus
opties voor de trilfunctie; Trilfuncties voor
loskoppelen.
voordat u een game start. Als u tijdens een
XInput-games configureert u steeds bij de
®
7/
2. Stuurprogramma-installatie
game overschakelt op een andere modus,
opties van de game. Opties voor de trilfunctie
Plaats de meegeleverde cd-rom in het cd-
®
kan het gebeuren dat de game de controller
worden echter alleen weergegeven als ze
romstation om de stuurprogrammatuur te
niet meer correct herkent; in dat geval dient
relevant zijn voor een game en als in die game
installeren. Als de installatie niet automatisch
de desbetreffende functie bij de instellingen is
u de game opnieuw op te starten. In welke
wordt gestart, selecteert u in de Windows
®
-
modus een game het beste werkt, staat in
ingeschakeld.
Verkenner uw cd-romstation en start u het
de bijbehorende handleiding; u kunt het ook
9. Stand-bymodus
programma „Setup.exe". De installatie is
navragen bij de fabrikant of het uitproberen.
Als
de
gamepad
zeven
noodzakelijk om gebruik te maken van de
6. Stuurkruismodus
wordt gebruikt, wordt de stand-bymodus
trilfunctie in sommige games.
Drukt u slechts kort op de „XEOX"-knop in
ingeschakeld om energie te besparen (na
Gebruik
de
nieuwste
versie
van
het
DirectInput-modus, dan wisselt u tussen twee
dertig seconden als er geen radioverbinding tot
stuurprogramma voor optimale prestaties; die
modi voor het digitale stuurkruis (D-Pad):
stand is gebracht). Druk in dat geval op de knop
versie staat op de website van SPEEDLINK:
Gaat de LED linksonder branden, dan is
„XEOX" om de gamepad weer te activeren. Als
www.speedlink.com.
de rondkijkmodus actief. Als deze LED niet
de LED rechtsboven op de gamepad tijdens
3. aansluiten
brandt, stuurt het stuurkruis de assen aan van
gebruik begint te knipperen, dient de gamepad
Sluit de USB-ontvanger aan op een vrije
de linker analoge stick; bovendien worden dan
opnieuw te worden opgeladen. Gelijktijdig
USB-poort van de computer. Het apparaat
de functies van de de knoppen 1 tot en met 4
opladen en gamen is mogelijk.
wordt
automatisch
herkend
door
het
toegewezen aan de rechter analoge stick.
Als u de gamepad niet gebruikt, kunt u die
besturingssysteem en is na een paar seconden
7. Snelvuurfunctie
uitschakelen
door
de
„XEOX"-knop
gereed voor gebruik.
seconden lang ingedrukt te houden.
Met behulp van de snelvuurfunctie kunt u de
4. radioverbinding
functie van een knop meerdere keren achter
Als de gamepad uitgeschakeld is, houdt u de
elkaar uitvoeren zolang u de knop ingedrukt
„XEOX"-knop drie seconden ingedrukt om de
houdt. Houd daartoe de „Rapid"-knop ingedrukt
gamepad in te schakelen. De LED linksboven
en druk tegelijkertijd op de knop waaraan u
op de gamepad begint te knipperen.
de functie wilt toewijzen. Bij ingeschakelde
snelvuurfunctie brandt de LED rechtsonder.
Druk bij het eerste gebruik nogmaals kort
op de knop om de verbinding met de pc
Drukt u opnieuw op deze knop terwijl u de knop
tot stand te brengen; zorg ervoor dat de
„Rapid" ingedrukt houdt, dan schakelt u over
gamepad zich daarbij in de directe nabijheid
van de snelvuurfunctie naar de functie voor
van de pc bevindt. Het tot stand brengen
automatisch vuren. Dat betekent dat de functie
van de verbinding vergt enige seconden en
van de knop nadat u er één keer op hebt
Gebruik conform de doelstellingen
met een doorgestreepte afvalbak geeft aan dat het
Opmerking over de conformiteit
Dit product is uitsluitend geschikt als invoerapparaat
product niet bij het normale huisvuil mag worden
Velden met een sterke statische, elektrische of
voor aansluiting op een pc. Jöllenbeck GmbH is
gedaan. Oude batterijen en accu's kunnen stoffen
hoogfrequente lading (radiotoestellen, draadloze
niet aansprakelijk voor schade aan het product
bevatten die schadelijk zijn voor milieu en gezondheid
telefoons, ontladingen van microgolven) kunnen
of persoonlijk letsel als gevolg van ondoordacht,
wanneer ze niet op de juiste manier worden verwerkt
van invloed zijn op de werking van het apparaat (de
ondeskundig, onjuist gebruik van het product of
of opgeslagen. U bent als eindgebruiker verplicht
apparaten). Probeer in dat geval de afstand tot de
gebruik dat niet overeenstemming is met het door de
niet meer functionerende elektrische apparaten in te
storende apparaten te vergroten.
fabrikant aangegeven doel van het product.
leveren bij een officieel inzamelpunt. Dat garandeert
Technische ondersteuning
ook een juiste verwerking van de batterij in het
aanwijzingen voor de omgang met batterijen
Neem bij technische problemen met dit product
product.
Dit product is uitgerust met een
contact op met onze ondersteuning; u kunt hen het
lithiumpolymeerbatterij. Beschadig de batterij niet,
Conformiteitsverklaring
snelste bereiken via onze website
maak hem niet open en demonteer hem niet;
Hierbij verklaart Jöllenbeck GmbH dat dit product
www.speedlink.com.
gebruik de batterij evenmin in een vochtige of
voldoet aan de relevante veiligheidsbepalingen
corrosie bevorderende ruimte. Gebruik uitsluitend
van de EU-richtlijn 1999/5/EC. De volledige
geschikte opladers. Stel het product niet bloot aan
conformiteitsverklaring kunt u opvragen op onze
temperaturen boven 60°C (140°F). Een pictogram
website www.speedlink.com.
XeOX
GaMePad – Wireless
sl-6566-Bk
®
®
7/
®
Quick install Guide
Vers. 1.0
en / de / Fr / nl / es / it / tr / ru
minuten
niet
drie
Technical SupporT
Having technical problems with this product? Get in touch with our Support team –
the quickest way is via our website: www.speedlink.com.
©2012 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK
®
, the SPEEDLINK word mark and the SPEEDLINK
swoosh are registered trademarks of Jöllenbeck GmbH. Windows, Windows XP, Windows Vista and
Windows 7 are registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
All trademarks are the property of their respective owner. Jöllenbeck GmbH shall not be made liable for any
errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without prior notice.
JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für SPEEDLINK XEOX

  • Seite 1 Analogsticks; überdies übernimmt Auch gleichzeitiges Aufladen und Spielen ist libre de votre ordinateur. Le périphérique est analogique de gauche ; le stick analogique de dans ce cas sur la touche « XEOX » pour la wordt automatisch herkend door toegewezen aan de rechter analoge stick.
  • Seite 2 SPEEDLINK: www.speedlink.com. всегда используйте самую новую версию la cruceta digital (D Pad): Si se enciende el pulsa „XEOX“ una vez más. Si el LED superior Collegare il ricevitore USB a una porta USB 7. Funzione di fuoco rapido USB alıcısını...
  • Seite 3 2. Meghajtóprogram-telepítés hogy a controllert ez nem ismeri fel helyesen; Vers. 1.0 Lägg in medföljande CD i CD-enheten för att drev for at installere driver-softwaren. Hvis at spare energi. Tryk så ”XEOX”-tasten for at 2. instalacja sterowników Tegye bele meghajtóprogramokat 6.
  • Seite 4 επιλογές παιχνιδιών. vasemmanpuoleisessa alemmassa LED:issä painiketta. Peliohjain on ladattava uudelleen, den av ved å holde inne XEOX-knappen i tre na webové stránce SPEEDLINK na adrese tato dioda nesvítí, řídí ovládací kříž osy levé ορισμένα παιχνίδια. αντίστοιχο εγχειρίδιο, από τον κατασκευαστή ή...