Herunterladen Diese Seite drucken

SPEEDLINK XEOX Schnellstartanleitung Seite 2

Werbung

1
2
3
charGinG
driVer
cOnnectinG
Pc/notebook
eS
1. cargar
precisa unos segundos, pero en futuras
pulsarlo una sola vez se ejecuta de manera
Primero
carga
el
pad
mediante
los
actuaciones
se
realiza
automáticamente
automática en continuo, mientras parpadea
acumuladores integrados en él: Con el
nada más encender el pad. Cuando se ha
el LED derecho inferior. Para volver el botón
minicable USB lo conectas a un puerto libre
establecido la vinculación el LED superior
al modo de fuego discrecional, púlsalo
USB del ordenador, o a cualquier otro puerto
izquierdo se enciende en continuo.
de nuevo manteniendo pulsado al mismo
USB con corriente (mínimo 500mA). El
tiempo „Rapid".
5. Xinput y Directinput
indicador LED de la derecha, parte superior
Con el interruptor de corredera que está en la
8. ajustes
del pad, parpadea durante el proceso de carga
parte trasera, conmutas entre los dos modos
La función del pad podrás controlarla en el
que necesita unas 3 horas. Ten en cuenta que
de funcionamiento del pad: „X" para XInput
panel de control de Windows
®
. „Ver dispositivos
la primera carga podría tardar más tiempo de
(la mayor parte de los juegos actuales) y
e impresoras" (Windows
7/Vista
), o bien
®
®
lo normal. En cuanto el LED se encienda en
DirectInput (para los antiguos y algunos de los
„Dispositivos de juegos" (Windows
®
XP).
continuo, la carga está completa y puedes
juegos nuevos).
En modo DirectInput encontrarás también
desenchufar el cable.
Antes de iniciar cualquier juego activa el pad
las opciones para la función de vibración;
2. instalar el controlador
en el modo que vas a utilizar. La conmutación
las vibraciones para títulos XInput habrá que
Inserta el CD ROM adjunto en la unidad de
de un modo a otro mientras estás jugando
configurarlas en las respectivas opciones
CDs del ordenador para instalar el software de
del juego. Ten en cuenta que las vibraciones
podría tener como consecuencia que no se
controlador. Si no se instala automáticamente,
detectase y funcionase bien el pad, en tal
sólo se reproducen, si vienen con un juego y
en Windows
Explorer, selecciona tu unidad
®
caso reinicia el juego. Cuál es el modo con el
están activadas las opciones correspondientes
de CD-ROM e inicia el programa „setup.exe".
que mejor funciona el pad lo averiguarás en
del juego.
Esta instalación es imprescindible para utilizar
el manual correspondiente, informándote en el
9. Modo Stand-by
la función vibración en algunos juegos.
fabricante o simplemente probando.
El pad cambia a modo stand by tras siete
Para obtener el máximo rendimiento, utiliza
6. Modo cruceta
minutos de inactividad, (a los 30 segundos si
siempre la versión más reciente de controlador
Pulsa brevemente el botón „XEOX" en modo
no se ha establecido la vinculación RF) para
que podrás encontrar y descargarte de la página
DirectInput, alterna entre dos modos para
que ahorres energía. Para volverlo a activar
web de SPEEDLINK: www.speedlink.com.
la cruceta digital (D Pad): Si se enciende el
pulsa „XEOX" una vez más. Si el LED superior
3. conexión
LED de la izquierda, abajo, se encuentra
derecho del pad parpadea con intermitencia,
Conecta el receptor USB a un puerto USB
activado el modo panorámico. Si este LED
es el momento de volver a cargarlo. Jugar y
que esté libre en tu ordenador. El sistema
no se enciende, la cruceta controla los ejes
cargar todo al mismo tiempo son posibles.
operativo
detecta
automáticamente
el
del stick analógico izquierdo; de este modo el
Si no utilizas el pad largos periodos de tiempo,
dispositivo y puedes utilizarlo sin más a los
stick analógico derecho asume la función de
puedes desconectarlo pulsando el botón
pocos segundos.
los botones 1 a 4.
„XEOX" durante tres segundos.
4. conexión rF
7. Función ráfagas
Si el pad está desconectado, pulsa y mantén
La función de fuego rápido, ráfagas, la ejecuta
pulsado
el
botón
„XEOX"
durante
tres
un botón de manera constante mientras lo
segundos para activarla. A continuación el
tengas pulsado. Pulsa y mantén pulsado
LED superior izquierdo del pad empieza a
el botón „Rapid" y pulsa al mismo tiempo
parpadear.
el botón en el que quieras activar esta
función. En modo ráfagas parpadea el LED
Vuelve a pulsar brevemente el botón si es
la primera vez que lo utilizas con el fin de
derecho, abajo.
establecer la conexión con el PC; asegúrate
Si se vuelve a pulsar este botón manteniendo
de que en esta operación el pad está cerca
pulsado el botón „Rapid", alternas del modo
del receptor. El proceso de emparejamiento
rápido a autofuego. De este modo el botón al
uso según instrucciones
contenedor de basura tachado significa que este
puede bajarse de nuestra página web
Este producto sólo vale para conectarlo a un
material no se ha de depositar en contendores
www.speedlink.com.
ordenador como dispositivo de inserción de datos.
de basura doméstica. Las pilas viejas contienen
Advertencia de conformidad
Jöllenbeck GmbH no asume la garantía por daños
sustancias nocivas y en caso de no ser debidamente
Bajo los efectos de fuertes campos eléctricos,
causados al producto o lesiones de personas debidas
recicladas pueden ser peligrosas para el medio
estáticos o de alta frecuencia (emisores, teléfonos
a una utilización inadecuada o impropia, diferente de
ambiente o la salud de las personas. Como todos
inalámbricos y móviles, descargas de microondas)
la especificada en el manual, ni por manipulación,
los aparatos eléctricos o electrónicos, como usuario
pueden aparecer señales parasitarias que perturben
desarme del aparato o utilización contraria a la
estás obligado a depositarlo, tras su vida útil, en los
el buen funcionamiento del aparato (los aparatos).
puntualizada por el fabricante del mismo.
contenedores apropiados de un punto limpio oficial.
En caso necesario conviene que la distancia con los
Con ello también está seguro el reciclado de los
nota sobre pilas
aparatos implicados sea la mayor posible.
acumuladores incorporados.
Este producto viene con una pila recargable de
Soporte técnico
polímero de litio. No la inutilices, abras o destroces,
Declaración de conformidad
En caso de surgir complicaciones técnicas con el
ni la uses en un ambiente húmedo y/o propenso a la
Por la presente Jöllenbeck GmbH declara que este
producto, dirígete a nuestro servicio de soporte,
corrosión. Utiliza sólo y exclusivamente cargadores
producto ha sido fabricado de conformidad con las
podrás entrar rápidamente en la página web
apropiados. No sometas el producto a temperaturas
disposiciones de seguridad de la directiva de la UE
www.speedlink.com.
superiores a los 60 °C (140 °F). El icono de un
1999/5/EC. La declaración completa de conformidad
4
5
Wireless cOnnectiOn
XinPut and directinPut
Press
sWitch
X
D
iT
1. carica
5. Xinput e Directinput
8. impostazioni
Innanzitutto caricare gli accumulatori integrati
Per commutare le due modalità operative del
La funzione del gamepad può essere verificata
del gamepad collegandolo tramite il mini cavo
gamepad, azionare l'interruttore a scorrimento
nel Pannello di controllo di Windows
, nella
®
USB a una porta USB libera del PC o di un'altra
sul retro: „X" per XInput (per la maggior parte
sezione "Dispositivi e stampanti" (Windows
sorgente di energia USB (minimo 500 mA).
dei giochi attuali) e „D" per DirectInput (per tutti
Vista
®
) ossia "Gamecontroller" (Windows
®
XP).
L'indicatore LED in alto a destra sul gamepad
i giochi più vecchi e alcuni nuovi).
In modalità DirectInput vi troverete anche le
lampeggia durante la ricarica, che dura fino a 3
Impostare la modalità desiderata sul gamepad
opzioni per la funzione vibrazione. Le vibrazioni
ore. Si precisa che la prima ricarica può durare
prima di avviare il gioco. Se la commutazione
per titoli XInput possono essere configurate
leggermente più del solito. Appena il LED è
avviene durante il gioco in corso, il controller
nelle opzioni del gioco stesso. Vi ricordiamo
acceso costantemente la ricarica è terminata
potrebbe
non
essere
più
riconosciuto
che le vibrazioni saranno riprodotte solo se
e il cavo può essere staccato.
correttamente. In tal caso riavviare il gioco.
supportate dal gioco e dopo aver attivato
Per trovare la modalità più adatta a un gioco,
questa funzione nelle opzioni del gioco.
2. installazione del driver
Per installare il software del driver inserire nel
consultare
il
manuale
relativo,
chiedere
9. Modalità Stand by
drive CD il CD con i driver in dotazione. In caso
informazioni al produttore o fare delle prove.
Dopo sette minuti di inattività il gamepad va
di mancato avvio automatico dell'installazione,
6. Modalità croce direzionale
in modalità stand-by (dopo 30 secondi senza
selezionare l'unità CD nel Windows
®
Explorer
connessione wireless) per risparmiare energia.
Per commutare tra due modalità per la croce
ed
avviare
il
programma
„Setup.exe".
direzionale digitale (D-Pad), azionare il tasto
Premere il tasto „XEOX" per riattivarlo. Quando
L'installazione è necessaria per utilizzare la
„XEOX" nella modalità DirectInput: quando
il LED in alto a destra sul gamepad inizia
funzione di vibrazione in alcuni giochi.
è acceso il LED in basso a sinistra è attivata
a lampeggiare durante l'uso, deve essere
Per
la
migliore
prestazione
utilizzare
la modalità comando Hat. Se il LED non è
ricaricato. È anche possibile giocare mentre si
sempre la versione più recente del driver,
acceso, la croce direzionale controlla gli assi
carica il gamepad.
che è disponibile sul sito web SPEEDLINK
dello stick analogico sinistro; inoltre lo stick
Premere il tasto „XEOX" per tre secondi per
all'indirizzo www.speedlink.com.
analogico destro assume la funzione dei tasti
spegnere il gamepad quando non viene usato.
da 1 a 4.
3. collegamento
Collegare il ricevitore USB a una porta USB
7. Funzione di fuoco rapido
libera del PC. Il dispositivo viene riconosciuto
La funzione di fuoco rapido esegue più volte
automaticamente dal sistema operativo ed è
in rapida successione un tasto a piacere,
pronto per l'uso in pochi secondi.
finché viene premuto. Tenere premuto il tasto
„Rapid" e azionare contemporaneamente il
4. connessione wireless
tasto al quale si vuole assegnare la funzione.
Se il gamepad è spento, premere il tasto
In modalità fuoco rapido lampeggia il LED in
„XEOX" per tre secondi per accenderlo. Quindi
basso a destra.
il LED in alto a sinistra del gamepad inizia a
lampeggiare.
Azionando di nuovo questo tasto tenendo
premuto il tasto „Rapid" si passa dalla modalità
Quando si usa il gamepad per la prima volta,
di fuoco rapido a quella di fuoco automatico.
premere nuovamente il tasto per creare
In questo modo il tasto viene eseguito
una connessione con il PC. Accertarsi che il
automaticamente
in
rapida
successione
gamepad si trovi in prossimità del ricevitore.
premendo una volta sola, mentre il LED in
La
procedura
di
connessione
richiede
basso a destra lampeggia. Per riattivare la
alcuni secondi e in seguito sarà creata
modalità di fuoco singolo del tasto, azionarlo
automaticamente
dopo
l'accensione
del
nuovamente tenendo premuto il tasto „Rapid".
gamepad. A connessione avvenuta, il LED in
alto a sinistra rimane costantemente acceso.
Utilizzo conforme alle disposizioni
accumulatori usati possono contenere sostanze
Avviso di conformità
Questo prodotto è adatto unicamente come
inquinanti che potrebbero danneggiare l'ambiente
L'esposizione a campi statici, elettrici o
dispositivo di input su un computer. La Jöllenbeck
e la salute in caso di smaltimento e stoccaggio
elettromagnetici ad alta frequenza (impianti
GmbH non risponde di danni al prodotto o lesioni
non eseguiti correttamente. Come consumatore
radio, cellulari, scariche di microonde) potrebbe
di persone causati da un utilizzo del prodotto
finale siete tenuti per legge a consegnare le
compromettere la funzionalità del dispositivo (dei
involontario, improprio, erroneo o non indicato dal
apparecchiature elettroniche da smaltire in un centro
dispositivi). In tal caso cercare di aumentare la
produttore.
di raccolta autorizzato. In questo modo è garantito
distanza dalle fonti d'interferenza.
anche lo smaltimento corretto dell'accumulatore
avvertenze sulle batterie
Supporto tecnico
integrato.
Questo prodotto è dotato di accumulatore ai polimeri
In caso di difficoltà tecniche con questo prodotto
di litio. Non danneggiare, aprire o scomporre
Dichiarazione di conformità
rivolgetevi al nostro supporto che è facilmente
l'accumulatore e non usarlo in ambienti umidi
Con la presente, la Jöllenbeck GmbH dichiara che
reperibile attraverso il nostro sito www.speedlink.com.
e/o corrosivi. Usare esclusivamente alimentatori
il prodotto è conforme alle disposizioni in materia
appropriati. Non esporre il prodotto a temperature
di sicurezza della Direttiva Europea 1999/5/EC. La
superiori a 60°C (140°F). Il simbolo con il cassonetto
dichiarazione di conformità completa è reperibile sul
barrato significa che il prodotto non deve essere
nostro sito web all'indirizzo www.speedlink.com.
smaltito con i rifiuti domestici. Le batterie e gli
6
7
d-Pad MOde (directinPut)
raPid-Fire FunctiOn
Press
Press (+ Fire ButtOn)
Tr
1. Şarj etme
5. Xinput ve Directinput
DirectInput modunda, titreşim işlevi için de
Önce oyun pedinin entegre bataryasını şarj
Arka taraftaki sürgü şalteri ile oyun pedinin
seçenekleri bulabilirsiniz;
edin: Mini-USB kabloyla bilgisayarın boş USB
iki işletim modu arasında geçiş yapabilirsiniz:
XInput parçaları için olan titreşimi ilgili oyun
®
7/
portuna veya istenen başka bir USB akım
XInput için „X"(güncel oyunların çoğu için) ve
seçeneklerinden
ayarlayabilirsiniz.
kaynağına bağlayın (en az 500mA). Oyun
DirectInput için „D" (tüm eski ve birkaç yeni
bir oyun titreşimleri kullanıyorsa ve oyun
pedinin sağ üst LED göstergesi yaklaşık
oyun için).
seçeneklerinde ilgili işlev etkinleştirilmişse
3 saat süren şarj işlemi sırasında yanıp
Oyuna başlamadan önce lütfen oyun pedini
titreşimlerin mevcut olduğunu dikkate alın.
söner. Birinci şarj işleminin biraz daha fazla
istenen moda getirin. Devam eden oyun
9. Bekleme modu
zaman alabileceğine dikkat edin. LED sürekli
esnasında modu değiştirirseniz, kumanda oyun
Oyun
pedi
yedi
dakika
inaktif
yanmaya başladığında şarj işlemi sona erer ve
tarafından doğru bir şekilde algılanmayabilir;
durumunda enerji tasarruf etmek için bekleme
kablo bağlantısını ayırabilirsiniz.
bu durumda lütfen oyunu tekrar başlatın. Bir
moduna
(30
saniye
kablosuz
oyunun en iyi şekilde hangi modda çalıştığını,
2. Sürücü kurulumu
gerçekleşmediyse)
geçer.
Tekrar
Sürücü yazılımını yüklemek için beraberinde
ilgili
el
kitapçığından,
üreticiden
veya
almak için „XEOX" tuşuna basın. Oyun
gönderilen CD'yi CD sürücünüze yerleştirin.
deneyerek öğrenebilirsiniz.
pedi çalışırken sağ üst LED yanıp sönmeye
Kurulum işlemi otomatik olarak başlamazsa,
6. Kumanda modu
başlarsa yeniden şarj edilmelidir. Aynı anda
Windows
®
Explorer'dan
CD
sürücünüzü
DirectInput modunda „XEOX" tuşuna kısa
şarj edip oynamak da mümkün.
seçin ve „Setup.exe" programını başlatın. Bu
basarsanız, dijital kumanda için (D-Pad) iki
Kullanmıyorsanız, oyun pedini „XEOX" tuşunu
kurulum, bazı oyunlardaki titreşim özelliğini
mod arasında geçiş yapabilirsiniz: Sağ alt LED
üç saniye basılı tutarak kapatabilirsiniz.
kullanabilmek için gereklidir.
kırmızı yanarsa, genel bakış şalteri modu aktif
Optimum
performans
için
daima
lütfen
demektir. Bu LED yanmazsa, kumanda sol
SPEEDLINK web sitesinde (www.speedlink.com)
analog stickin akslarını kumanda eder;
bulabileceğiniz en yeni sürücü versiyonunu
ayrıca sağ analog stick de 1 ila 4 arası tuşların
kullanın.
işlevini üstlenir.
3. Bağlantı
7. Hızlı ateş etme fonksiyonu
USB alıcısını PC'nizin boş bir USB portuna
Hızlı ateş etme fonksiyonu, bir tuşu, basılı
takın. Aygıt otomatik algılanır ve birkaç saniye
olduğu sürece hızlı sırada çalıştırır. Bunun
sonra kullanıma hazırdır.
için „Rapid" tuşunu basılı tutun ve aynı anda
fonksiyonu
etkinleştirmek
istediğiniz
tuşa
4. Kablosuz bağlantı
Oyun pedi kapalıysa, açmak için „XEOX"
basın. Hızlı ateş etme modunda sağ alt LED
tuşunu üç saniye basılı tutun. Bunun üzerine
yanıp söner.
oyun pedinin sol üst LED'i yanıp sönmeye
„Rapid" tuşu basılıyken bu tuşa yeniden
başlar.
basarsanız, hızlı ateş etmeden otomatik ateş
moduna geçer. Sonra tuşa bir kez basıldıktan
Bilgisayarla bağlantı kurabilmek için bu tuşa ilk
kullanımda kısaca tekrar basın; oyun pedinin
sonra otomatik olarak hızlı sırada uygulanır,
bu esnada alıcının yanında olmasına lütfen
bu esnada sağ alt LED yanıp söner. BU tuşu
tekrar tek ateş moduna getirmek için „Rapid"
dikkat edin. Bağlantı kurma işlemi birkaç saniye
tuşu basılıyken tuşa bir kez daha basın.
sürer ve bundan böyle oyun pedini açtıktan
sonra otomatik olarak gerçekleşir. Başarılı bir
8. ayarlar
bağlantıdan sonra sol üst LED sürekli yanar.
Oyun pedinin işlevini Windows
®
Denetim
Masasında „Cihazlar ve Yazıcılar" (Windows
®
7/Vista
) ya da „Oyun Kumandaları" (Windows
®
®
XP) altında kontrol edin.
Tekniğine uygun kullanım
uygun tasfiye edilmediklerinde ya da usulüne aykırı
Uygunluk açıklaması
Bu ürün yalnızca bir PC'ye bağlanmaya yönelik
depolandıklarında çevreye ve sağlığınıza zarar
Güçlü statik, elektrikli veya yüksek frekanslı alanların
giriş aygıtı olarak uygundur. Jöllenbeck GmbH,
verebilecek maddeler içerebilirler. Yasal olarak
etkisi ile (radyo istasyonları, mobil telefonlar,
dikkatsiz, tekniğine aykırı, hatalı veya üretici
elektronik cihazları, resmi bir elektronik cihazlar
mikrodalga boşalımları) aygıtın (aygıtların) işlevleri
tarafından belirlenmiş amaç doğrultusunda
toplama yerine iade etmekle son kullanıcı olarak siz
kısıtlanabilir. Bu durumda parazite yol açan cihazlara
kullanılmaması durumunda üründeki hasarlardan ya
yükümlüsünüz. Bu sayede yerleşik akünün doğru
mesafeyi büyütmeye çalışın.
da yaralanmalardan sorumlu değildir.
tasfiyesi sağlanır.
Teknik destek
Pil ile ilgili açıklamalar
Uygunluk beyanı
Bu ürünle ilgili teknik zorluklarla karşılaşmanız
Bu ürün bir lityum polimer aküsüyle donatılmıştır.
İşbu belgeyle Jöllenbeck GmbH, bu ürünün AB
durumunda lütfen müşteri destek birimimize başvurun.
Ürünü parçalamayın, açmayın ve ayırmayın
Yönergesi 1999/5/EC'ye ilişkin önemli güvenlik
Buraya en hızlı www.speedlink.com adlı web
ve ürünü nemli ve/veya korozyon oluşabilecek
yönetmeliklerine uyumlu olduğunu beyan eder.
sayfamızdan ulaşabilirsiniz.
bir çevrede kullanmayın. Yalnızca uygun şarj
Uygunluk beyanının tamamını www.speedlink.com
cihazları kullanın. Ürünü 60°C (140°F) üzerindeki
adlı web sitemizden talep edebilirsiniz.
sıcaklıklara maruz bırakmayın. Üzeri çizilmiş çöp
tenekesinin simgesi ürünün evsel atıklara atılmaması
gerektiğini belirtir. Eski piller ve aküler, usulüne
8
9
settinGs
stand-BY MOde
Press
Xinput mode
directinput mode
ru
1. Зарядка
соединения нужно несколько секунд, этот
Если нажать эту кнопку при нажатой
Сначала
зарядите
встроенные
процесс в будущем будет выполняться
кнопке „Rapid" еще раз, производится
аккумуляторы геймпада: Соедините его с
автоматически. После установления связи
переход
из
режима
Sadece
помощью кабеля Mini-USB со свободным
верхний левый светодиод будет гореть не
в
режим
автоматического
USB-портом
компьютера
или
другого
мигая.
Кнопка
после
одноразового
источника тока USB (минимум 500 мА).
выполняется
автоматически
5. XInput и DirectInput
Правый верхний светодиодный индикатор
последовательности, при этом горит нижний
Ползунковый переключатель на задней
на геймпаде во время процесса зарядки
правый светодиод. Чтобы снова перевести
стороне служит для переключения этих
мигает, сам процесс продолжается до 3
кнопку в режим одиночного огня, нажмите
режимов геймпада: „X" для XInput (для
kalması
часов. Помните о том, что для первой
ее еще раз при нажатой кнопке „Rapid".
большинства современных игр) и „D" для
зарядки нужно несколько больше времени.
bağlantı
DirectInput (для всех старых и некоторых
8. Настройки
Как только светодиодный индикатор начнет
devreye
более новых игр).
Функционирование геймпада под Windows
гореть не мигая, зарядка завершена и
можно проверить в разделе „Устройства и
Переключите геймпад в нужный режим до
можно отсоединить кабель.
принтеры" (Windows
7/Vista
запуска игры. Переключение во время игры
®
2. Инсталляция драйверов
может привести к тому, что она больше не
контроллеры" (Windows
®
Вставьте
компакт-диск
с
драйверами
В режиме DirectInput там также имеются
будет правильно распознавать контроллер,
из
комплекта
поставки
в
дисковод,
в этом случае игру нужно перезапустить. В
опции
для
виброфункции;
чтобы инсталлировать драйверы. Если
каком режиме игра функционирует лучше
для
XInput
конфигурируется
инсталляция не начнется автоматически,
всего, можно узнать из соответствующего
соответствующей игры. Помните о том,
выберите
в
Проводнике
дисковод
руководства, у изготовителя или методом
что
вибрация
воспроизводится
и
запустите
программу
„Setup.exe".
пробы.
в том случае, если она используется в
Инсталляция нужна, чтобы пользоваться
игре, а в настройках игры активирована
6. Режим крестовины управления
виброэффектами в некоторых играх.
соответствующая функция.
Если в режиме DirectInput коротко нажать
Для
достижения
оптимального
эффекта
кнопку „XEOX", производится переключение
9. Режим ожидания
всегда используйте самую новую версию
между
двумя
режимами
цифровой
Геймпад
через
семь
драйверов, которую нужно взять на веб-сайте
крестовины управления (D-Pad): Если горит
неиспользования
переключается
SPEEDLINK по адресу www.speedlink.com.
левый нижний светодиод, активен режим
режим ожидания (через 30 секунд без
3. Подключение
переключателя кругового обзора. Если этот
установленного радиосоединения), чтобы
Соедините USB-приемник со свободным
светодиод не горит, крестовина управления
экономить энергию. Для его активизации
USB-портом
компьютера.
Система
управляет осями левого аналогового стика;
нажмите кнопку „XEOX". Если верхний
автоматически распознает устройство и оно
в этом случае правый аналоговый стик
правый светодиод на геймпаде во время его
готово к работе через несколько секунд.
берет на себя функции кнопок от 1 до 4.
работы начинает мигать, его нужно снова
зарядить. Можно одновременно заряжать
4. Радиосвязь
7. Функция быстрого огня
его и играть.
Если геймпад отключен, для его включения
Функция быстрого огня многократно в
При
неиспользовании
нужно нажать кнопку „XEOX" и удерживать
быстрой последовательности выполняет
отключить. Для этого нужно нажать кнопку
ее нажатой в течение трех секунд. После
одну кнопку, пока удерживать ее нажатой.
этого верхний левый светодиод геймпада
Для этого кнопку „Rapid" нужно удерживать
„XEOX" и удерживать ее нажатой в течение
начнет мигать.
нажатой
и
при
этом
одновременно
трех секунд.
При первом использовании снова кратко
нажать кнопку, для которой должна быть
активизирована
функция.
В
режиме
нажмите кнопку, чтобы установить связь
быстрого
огня
горит
нижний
правый
с ПК; обеспечьте, чтобы геймпад при
светодиод.
этом находился вблизи приемника. Для
Использование по назначению
изделие воздействию температур выше 60°C
заявление о соответствии можно затребовать на
Устройство предназначено только для
(140°F). Символ перечеркнутого контейнера для
нашем сайте по адресу www.speedlink.com.
использования в качестве устройства для ввода
мусора значит, что изделие нельзя выбрасывать
Информация о соответствии
на компьютере. Jöllenbeck GmbH не несет
с бытовым мусором. Старые батарейки и
Из-за влияния сильных статических, электрических
ответственности за ущерб изделию или травмы
аккумуляторы могут содержать вредные вещества,
или высокочастотных полей (излучение
лиц вследствие неосторожного, ненадлежащего,
которые в случае неправильной утилизации или
радиоустановок, мобильных телефонов,
неправильного или не соответствующего
хранения могут нанести ущерб окружающей среде
микроволновых печей) могут возникнуть
указанной производителем цели использования
и вашему здоровью. Вы в качестве конечного
радиопомехи. В этом случае нужно увеличить
изделия.
пользователя по закону обязаны сдавать
расстояние от источников помех.
старые электроприборы в специальный пункт
Информация об элементах питания
для их сбора. Таким образом обеспечивается и
Техническая поддержка
Это изделие оснащено литий-полимерным
Если с этим изделием возникают технические
правильная утилизация встроенного аккумулятора.
аккумулятором. Не повреждайте, не открывайте
сложности, обращайтесь в нашу службу
и не разбирайтеего , а также не используйте его
Заявление о соответствии
поддержки, быстрее всего это можно сделать
во влажных местах и/или местах, где возможно
Данным Jöllenbeck GmbH заявляет, что это
через наш веб-сайт www.speedlink.com.
корродирование. Используйте исключительно
изделие отвечает соответствующим положениям
подходящие зарядные устройства. Не подвергайте
о безопасности Директивы ЕС 1999/5/EC. Полное
DO YOU KNOW THESE?
COMET
ARCUS
TRACKBALL MEDIA KEYBOARD
GRAPHICS TABLET – XL
Wireless keyboard with integrated
Graphics tablet with ergonomic stylus
trackball and mouse wheel
and programmable keys
ACUTE PRO
NOBILÉ
MULTI-FUNCTION PRESENTER
PORTABLE CARD READER
быстрого
огня
огня.
нажатия
в
быстрой
®
) или „Игровые
®
XP).
Wireless presenter with mouse mode
32-in-1 multi-format card reader with
and integrated laser pointer
USB plug in a small, portable case
вибрация
в
опциях
только
XEOX
KUDOS RS
PRO ANALOG GAMEPAD – WIRELESS
GAMING MOUSE
минут
его
в
геймпад
можно
Wireless gamepad for PS3
and PC
Professional gaming mouse with
®
with perfect ergonomics
5700dpi laser sensor for ultimate control
GRAVITY VEOS
AUX
2.1 SUBWOOFER SYSTEM
STEREO HEADSET
Active 2.1 speaker system with power
Stylish stereo headset for PCs,
bass and practical desktop remote
notebooks and smartphones
PlayStation and PS3 are registered trademarks of Sony Computer Entertainment Inc. This product is neither licensed nor endorsed by Sony Computer Entertainment Inc.
PlayStation and PS3 are registered trademarks of Sony Computer Entertainment Inc. This product is neither licensed nor endorsed by Sony Computer Entertainment Inc. All trademarks are the
All trademarks are the property of their respective owner.
property of their respective owner.

Werbung

loading