1
2
3
charGinG
driVer
cOnnectinG
Pc/notebook
Se
1. ladda upp
5. Xinput och Directinput
8. inställningar
Ladda
först
upp
gamepadens
inbyggda
Med skjutknappen på baksidan växlar du
Gamepadens funktion kan kontrolleras i
batteri: Koppla den till en ledig USB-port på
mellan gamepadens två driftlägen: X för XInput
Windows
kontrollpanel
under
Apparater
®
din dator eller någon annan strömkälla med
(till de flesta aktuella spel) och D för DirectInput
och
skrivare
(Windows
®
7/Vista
®
)
eller
USB-anslutning (minst 500mA) med mini
(till alla äldre och några nyare spel).
Spelkontroller (Windows
®
XP).
USB-kabeln. Under laddningen, som tar ca 3
Sätt gamepaden på önskat läge innan du
I DirectInput-läget finns där också alternativ
timmar, blinkar den övre lampan till höger på
sätter på ett spel. Om man byter läge under
för vibrationsfunktionen; vibrationer för XInput-
gamepaden . Tänk på att det tar lite längre tid
spelet kan det hända att kontrollen inte längre
spel konfigureras i motsvarande spelalternativ.
den första gången du laddar. Så snart lampan
registreras på rätt sätt; i så fall ska du starta
Kom ihåg att vibrationen bara kan användas
lyser med fast sken är laddningen färdig och du
om spelet. Vilket läge som passar bäst till
om spelet har den funktionen och om den är
kan koppla bort kabeln.
vilket spel kan du ta reda på i manualen, av
aktiverad i spelalternativen.
tillverkaren eller genom att prova dig fram.
2. installera drivrutin
9. Standby
Lägg in medföljande CD i CD-enheten för att
6. Styrkorsläge
Gamepaden går över till standbyläget efter
installera programvaran med drivrutiner. Om
Tryck bara snabbt på XEOX-knappen i
sju minuters inaktivitet (efter 30 sekunder utan
installation inte börjar automatiskt väljer du
DirectInput-läget för att växla mellan två
trådlös förbindelse) för att spara ström. Tryck
CD-enheten i Windows
®
Explorer och startar
då på XEOX-knappen för att återaktivera den.
lägen för det digitala styrkorset (D-Pad):
programmet Setup.exe. Den här installationen
Om den undre lampan till vänster lyser är
När den övre lampan till höger på gamepaden
krävs för att man ska kunna använda
riktningsknappläget aktivt. Om den här lampan
börjar blinka när gamepaden används betyder
vibrationsfunktionen i vissa spel.
inte lyser styr styrkorset den vänstra analoga
det att den måste laddas upp igen. Det går
För bästa möjliga effekt ska man alltid använda
spakens axlar; den högra analoga spaken
också att ladda och spela samtidigt.
den senaste drivrutinversionen som finns på
övertar dessutom funktionen hos knapparna
När gamepaden inte används kan den stängas
SPEEDLINKs webbplats på www.speedlink.com.
1 till 4.
av genom att hålla XEOX-knappen inne i tre
3. anslutning
7. Rapid fire
sekunder.
Koppla gamepaden till en ledig USB-port på
Med Rapid fire kan en knappfunktion utföras
din PC. Apparaten upptäcks automatiskt av
flera gånger i snabb följd så länge knappen
operativsystemet och kan användas efter bara
hålls inne. Håll då Rapid-knappen intryckt och
några sekunder.
tryck samtidigt på knappen med den funktion
som ska aktiveras. I Rapid fire-läget blinkar
4. Trådlös förbindelse
den undre lampan till höger.
Om gamepaden är avstängd håller du XEOX-
knappen inne i tre sekunder för att koppla
Om du fortsätter att hålla Rapid-knappen inne
och sedan trycker på samma knapp igen växlar
på den. Därefter börjar den övre lampan till
du från Rapid- till Auto fire-läget. Då utförs
vänster på gamepaden att blinka.
knappens funktion automatsikt i snabb följd om
Den första gången ska du trycka snabbt
man bara trycker på den en gång. Samtidigt
på knappen en gång till för att upprätta en
blinkar den undre lampan till höger. För att få
förbindelse till datorn; försäkra dig då om att
tillbaka knappens vanliga funktion trycker du
gamepaden befinner sig nära mottagaren.
på den en gång till samtidigt som du håller
Kopplingsprocessen tar några sekunder och
Rapid-knappen inne.
sker automatiskt när gamepaden kopplas på.
När en förbindelse upprättats lyser den övre
lampan till vänster med fast sken.
Föreskriven användning
batterier kan innehålla ämnen som skadar miljön
från mikrovågsugnar) kan påverka apparatens/
Den här produkten ska endast användas som
och vår hälsa om de kasseras eller förvaras på fel
apparaternas funktion. I så fall ska du försöka öka
inputapparat och anslutas till en dator. Jöllenbeck
sätt. Som slutanvändare är du skyldig att lämna in
avståndet till den apparat som stör.
GmbH tar inget ansvar för skador på produkt eller
elektriska apparater till ett allmänt insamlingsställe
Teknisk support
person som är ett resultat av ovarsamhet, slarv,
för kassering. Då kommer samtidigt det inbyggda
Om du får tekniska problem med produkten kan du
felaktig användning eller att produkten använts för
batteriet att kasseras korrekt.
vända dig till vår support. Du når den snabbast genom
syften som inte motsvarar tillverkarens anvisningar.
Försäkran om överensstämmelse
vår webbsida www.speedlink.com.
Information om batterier
Jöllenbeck GmbH försäkrar att den här produkten
Den här produkten är utrustad med ett
uppfyller de relevanta säkerhetskraven i EU-
litiumpolymerbatteri. Du får inte skada, öppna eller ta
direktiv 1999/5/EC. En fullständig försäkran om
isär batteriet och inte använda det i fuktig omgivning
överensstämmelse kan beställas på vår webbsida
och/eller där det finns risk för korrosion. Använd
under www.speedlink.com.
endast lämpliga laddare. Utsätt inte produkten för
Information om funktionsstörningar
temperaturer över 60°C (140°F). Symbolen med den
Starka statiska, elektriska och högfrekventa fält
överstrukna soptunnan betyder att produkten inte får
(radioanläggningar, mobiltelefoner, urladdningar
slängas bland de vanliga hushållssoporna. Gamla
4
5
Wireless cOnnectiOn
XinPut and directinPut
Press
sWitch
X
D
DK
1. opladning
5. Xinput og Directinput
I DirectInput-modus finder du der også
Du skal først oplade din gamepad: Forbind
Med skydekontakten på bagsiden skifter du
optionerne
for
vibrationsfunktionen;
den via et mini-USB-kabel med et ledigt
mellem begge driftsformer af din gamepad: „X"
vibrationen for XInput-titel konfigurerer du i
USB-interface på din PC eller en anden
for XInput (for de fleste aktuelle spil) og "D" for
de tilsvarende spil-optioner. Bemærk venligst,
USB-strømkilde (min. 500mA). Den øverste
DirectInput (for alle ældre og nogle nye spil).
at
vibrationsfunktionen
kun
kan
bruges,
højre LED på din gamepad blinker under
hvis funktionen bruges af et spil og hvis den
Sæt din gamepad til den ønskede modus
opladningen, som varer ca. 3 timer. Bemærk
tilsvarende funktion er aktiveret i spillets
inden du starter spillet. Et skift under spillet
venligst, at den første opladning varer længere.
kan resultere i at controlleren ikke registreres
funktioner/egenskaber.
Så snart LED lyser konstant, er opladningen
korrekt; i dette tilfælde starter du spillet igen.
9. Stand-by-modus
afsluttet og du kan fjerne kablet.
Med hvilken modus et spil fungere bedst, kan
Hvis din gamepad ikke er aktiv skifter den
du oplyse i den tilhørende vejledning, ved
2. Installation af driverne
efter syv minutter til stand-by-modus )efter 30
producenten eller bare ved at prøve selv.
Læg den medleverede driver-CD ind i dit CD-
sekunder uden oprettet radioforbindelse) for
drev for at installere driver-softwaren. Hvis
at spare energi. Tryk så "XEOX"-tasten for at
6. Styrekryds-modus
installationen ikke starter automatisk, udvælger
aktivere den igen. Hvis den øverste højre LED
Hvis du trykker kort på „XEOX"-tasten i
du dit CD-drev i Windows
®
Explorer og starter
DirectInput-modus,
skifter
du
mellem
to
på din gamepad starter at blinke under brugen,
programmet „Setup.exe". Installationen er
skal den oplades igen. Du kan også oplade og
modusser til det digitale styrekryds (D-pad):
nødvendigt for brugen af vibrationsfunktionen
spille samtidigt.
Hvis den venstre nedre LED lyser, er hat-
i nogle spil.
switch modus aktiv. Lyser denne LED ikke,
Hvis du ikke bruger din gamepad kan du slukke
For optimal effekt bør du altid bruge den nyeste
styrer styrekrydset akserne af det venstre
den ved at trykke og holde "XEOX"-tasten for
driver-version, som du finder på SPEEDLINK-
analoge stick; desuden overtager det højre
tre sekunder.
website under www.speedlink.com.
analoge stick så funktionerne af tasterne 1 til 4.
3. Tislutning
7. Hurtigskud-funktion
Forbind din USB-modtager med en ledig USB-
Hurtigskud-funktionen gennemfører en tast-
tilslutning på din PC. Enheden genkendes
funktion flere gange i hurtig rækkefølge så
automatisk fra operativsystemet og er klar til
længde den trykkes. Hold hertil „Rapid"-tasten
brug efter få sekunder.
trykt og tryk samtidigt den tast, hvis funktion
du ønsker at aktivere. I hurtigskud-modus
4. Radioforbindelse
blinker den nedre højre LED.Hvis du trykker
Hvis din gamepad er slukket, trykker og holder
tasten igen mens du samtidigt trykker "Rapid"-
du „XEOX"-tasten trykt for tre sekunder for
tasten, skifter den fra hurtigskud- til autoskud-
at tænde den. Derefter starter den øverste
funktion. På den måde uføres tastens funktion
venstre LED på din gamepad at blinke.
automatisk i hurtig rækkefølge, derved blinker
Tryk tasten kort igen ved første brug for
den nedre højre LED. For at sætte tastens
at oprette forbindelsen til din PC; sørg
funktion tilbage til enkelskud-modus, trykker du
venligst for, at din gamepad er i nærheden af
tasten igen mens du samtidig holder "Rapid"-
modtageren.
Forbindelsesprocessen
varer
tasten trykt.
nogle få sekunder og finder derefter automatisk
8. indstillinger
sted hvis du tænder for din gamepad. Efter
Funktionen til din gamepad kan du kontrollere
succesfuld oprettelse af forbindelsen, lyser den
øverste LED konstant.
under
Windows
®
-systemstyringen
i
afsnit
„Enheder og printer" (Windows
®
7/Vista
®
) hhv.
„Gamecontroller " under " (Windows
®
XP).
anvendelsesområde
akkumulatorer betyder, at disse ikke må bortskaffes
Overensstemmelsesinfo
Dette produkt er kun beregnet som inputenhed
i husholdningsaffaldet. Gamle batterier kan
Ved indvirkning fra kraftige statiske, elektriske eller
og skal sluttes til en computer. Jöllenbeck GmbH
indeholde skadelige stoffer som kan skade miljøet og
højfrekvente felter (radioanlæg, mobiltelefoner,
påtager sig intet ansvar for skader på produktet
sundheden, hvis de ikke bortskaffes eller opbevares
mikrobølgeafladninger) kan apparatets (apparaternes)
eller personskader som følge af uforsigtig,
korrekt. Du er forpligtet til at afgive brugte el-enheder
funktion begrænses. Prøv så at øge afstanden til
uhensigtsmæssig, forkert anvendelse af produktet
hos et officielt samlingssted for el-enheder. På den
apparaterne, der forstyrrer.
eller anvendelse, som er i modstrid med producentens
måde sørges der også for en korrekt bortskaffelse af
Teknisk support
anvisninger.
integrerede akkumulatorer.
Ved tekniske problemer med dette produkt, kontakt
Batterianvisninger
overensstemmelseserklæring
venligst vores support som du finder på vores
Dette produkt er udstyret med litium-polymer-
Hermed erklærer Jöllenbeck GmbH, at dette
webside www.speedlink.com.
akkumulator. Du må ikke beskadige, åbne eller
produkt er i overensstemmelse med de relevante
adskille batteriet og ikke bruge det i fugtige og/
sikkerhedsbestemmelser i EU-direktivet 1999/5/EC.
eller korrosive områder. Brug kun de egnede
Den komplette overensstemmelseserklæring kan
opladeenheder. Produktet må ikke udsættes for
rekvireres på vores webside på www.speedlink.com.
temperaturer over 60 °C (140 °F). Symbolet med
den gennemstrejfede skraldespand på batterier/
6
7
d-Pad MOde (directinPut)
raPid-Fire FunctiOn
Press
Press (+ Fire ButtOn)
pl
1. Ładowanie
pomyślnym nawiązaniu połączenia lewa górna
go nacisnąć przy jednocześnie naciśniętym
Najpierw naładuj wbudowane akumulatory
dioda LED świeci światłem ciągłym.
przycisku „Rapid".
gamepada: podłącz go przewodem USB do
5. Xinput i Directinput
8. ustawienia
wolnego złącza USB włączonego komputera
Za pomocą suwaka z tyłu gamepada można
Funkcje gamepada można sprawdzić w Panelu
lub do innego źródła zasilania USB (co
wybrać jeden z dwóch typów pracy gamepada:
sterowania Windows
®
w części „Urządzenia i
najmniej 500mA). Podczas ładowania prawa
„X" dla XInput (do większości aktualnych
drukarki" (Windows
7/Vista
) lub „Kontrolery
®
®
górna dioda LED na gamepadzie miga.
gier) lub „D" dla DirectInput (do starszych i
gier" (Windows
®
XP).
Ładowanie trwa do ok. 3 godzin. Należy
niektórych nowszych gier).
W trybie DirectInput znajdziesz tam także
pamiętać, że pierwsze ładowanie może trwać
Zanim rozpoczniesz grę, przełącz gamepad
opcje funkcji wibracji; wibracje w trybie XInput
nieco dłużej. Gdy dioda LED świeci światłem
do odpowiedniego trybu. Przełączanie w
konfiguruje się bezpośrednio w odpowiednich
ciągłym, ładowanie jest zakończone i można
trakcie gry może spowodować, że kontroler
opcjach gier. Należy pamiętać, że wibracje
odłączyć kabel USB.
nie zostanie poprawnie rozpoznany. W takim
działają tylko wtedy, gdy są obsługiwane przez
2. instalacja sterowników
przypadku
należy
ponownie
rozpocząć
grę, a odpowiednie opcje gry są aktywowane.
Włóż załączoną płytę CD ze sterownikami
grę. Odpowiedni tryb ustalisz na podstawie
9. Tryb gotowości
do
napędu
CD-ROM,
aby
zainstalować
instrukcji do gry, u producenta lub metodą prób
W celu oszczędzania energii, po 7 minutach
sterowniki. Jeżeli instalacja nie rozpocznie się
i błędów.
bezczynności gamepad przechodzi do trybu
automatycznie, w Eksploratorze Windows
®
6. Tryb krzyża sterującego
gotowości (po 30 sekundach bez nawiązanego
wybierz napęd CD-ROM i uruchom program
Naciśnij krótko przycisk „XEOX" w trybie
połączenia
radiowego).
Naciśnij
„Setup.exe". Instalacja jest konieczna do
DirectInput i wybierz jeden z dwóch trybów
„XEOX", aby go reaktywować. Gdy prawa
korzystania z funkcji wibracji w niektórych
cyfrowego krzyża sterującego: jeśli lewa
górna dioda LED na gamepadzie zaczyna
grach.
dolna dioda LED świeci, aktywny jest tryb
migać,
gamepad
wymaga
ponownego
Dla optymalnych wyników używaj zawsze
rozglądania się dookoła. Jeżeli ta dioda LED
naładowania.
Możliwe
jest
jednoczesne
najnowszych wersji sterowników, które można
nie świeci, krzyż sterujący steruje osiami
ładowanie i granie.
znaleźć na stronie internetowej SPEEDLINK
lewego drążka analogowego; ponadto prawy
Gdy gamepad jest nieużywany, należy go
pod adresem www.speedlink.com finden.
drążek analogowy przejmuje wówczas funkcje
wyłączyć przez naciśnięcie przycisku „XEOX"
3. Połączenie
przycisków 1 do 4.
i przytrzymanie go przez 3 sekundy.
Podłącz odbiornik USB do wolnego portu
7. Tryb szybkiego ognia
USB
komputera.
Urządzenie
zostanie
Funkcja szybkiego ognia jest odpowiednikiem
automatycznie
rozpoznane
i
po
kilku
wielokrotnego, szybkiego naciskania przycisku
sekundach będzie gotowe do pracy.
tak długo, jak długo jest on naciśnięty. Naciśnij
4. Połączenie radiowe
i przytrzymaj przycisk „Rapid" i jednocześnie
Jeżeli gamepad jest wyłączony, naciśnij
naciśnij
przycisk,
dla
którego
chcesz
przycisk „XEOX" i przytrzymaj przez ok. 3
aktywować tę funkcję. W trybie szybkiego
sekundy, aby go włączyć. Górna lewa dioda
ognia miga prawa dolna dioda LED.
LED zaczyna wówczas migać.
Jeśli ponownie naciśniesz ten przycisk przy
Przy pierwszym użyciu ponownie krótko
jednocześnie naciśniętym przycisku „Rapid",
naciśnij przycisk, aby nawiązać połączenie
gamepad przejdzie z trybu ognia szybkiego
z komputerem; upewnij się, że gamepad
do trybu ognia automatycznego. Jednorazowe
znajduje się w tym czasie w pobliżu odbiornika.
naciśnięcie daje wówczas efekt wielokrotnego,
Proces nawiązania połączenia trwa kilka
szybkiego naciskania przycisku; miga przy
sekund, a później odbywa się automatycznie
tym prawa dolna dioda LED. Aby przywrócić
przy
każdym
włączeniu
gamepada.
Po
przycisk do trybu pojedynczego ognia, należy
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Zużyte akumulatory mogą zawierać szkodliwe
Informacja o zgodności
Ten produkt jest przeznaczony tylko do podłączenia
substancje, które przy niewłaściwej utylizacji mogą
Silne pola elektrostatyczne, elektryczne lub
do komputera PC. Jöllenbeck GmbH nie ponosi
zaszkodzić środowisku lub Twojemu zdrowiu. Jako
elektromagnetyczne o wysokiej częstotliwości
żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia produktu
użytkownik końcowy masz obowiązek dostarczyć
(urządzenia radiowe, telefony przenośne, telefony
lub obrażenia u ludzi na skutek nieuważnego,
zużyte urządzenie do wyznaczonego punktu
komórkowe, mikrofalówki, rozładowania elektryczne)
nieprawidłowego, niewłaściwego lub niezgodnego z
zbiórki. Gwarantuje to także prawidłowe usunięcie
mogą być przyczyną zakłóceń w działaniu urządzenia
określonym przez producenta użytkowania produktu.
wbudowanego akumulatora.
(urządzeń). W takim wypadku należy zachować
większą odległość od źródeł zakłóceń.
Informacje na temat akumulatorów
Deklaracja zgodności
Produkt ten jest wyposażony w akumulator litowo-
Jöllenbeck GmbH oświadcza niniejszym, że ten
pomoc techniczna
polimerowy. Nie należy go uszkadzać, otwierać ani
produkt jest zgodny z odnośnymi przepisami
W razie problemów technicznych z tym produktem
rozkładać; nie należy też użytkować go w środowisku
bezpieczeństwa dyrektywy 1999/5/WE.
proszę zwrócić się do naszej pomocy technicznej,
wilgotnym lub powodującym korozję. Należy używać
Kompletny tekst deklaracji zgodności można uzyskać
z która najszybciej można skontaktować się przez
tylko odpowiednich ładowarek. Nie narażać produktu
na naszej stronie internetowej www.speedlink.com.
naszą stronę internetową www.speedlink.com.
na temperatury powyżej 60°C (140°F). Symbol
przekreślonego pojemnika na śmieci oznacza, że
produktu nie wolno wyrzucać z odpadami domowymi.
8
9
settinGs
stand-BY MOde
Press
Xinput mode
directinput mode
hu
1. Feltöltés
Sikeres kapcsolatfelépítés esetén a bal felső
8. Beállítások
Kérjük, először töltse fel a gamepad beépített
LED folyamatosan világít.
A gamepad funkcióit a Windows
akkuját: kösse rá a mini USB kábellel a PC
„Eszközök és nyomtatók" (Windows
5. Xinput és Directinput
egy szabad USB-portjára, vagy egyéb USB-
ill. „Gamecontroller" (Windows
A hátoldalon lévő tolókapcsolóval válthat
áramforrásra (legalább 500 mA). A gamepaden
ellenőrizheti.
a gamepad két üzemmódja között: „X" az
lévő LED kijelző töltés közben villog, a
XInput (a legtöbb aktuális játékhoz) és „D" a
DirectInput-módban ott a vibráció funkció
töltés maga kb. 3 óráig tart. Kérjük, vegye
opcióit is megtalálja; vibrációkat az XInput-
DirectInput (az összes régebbi és néhány
figyelembe, hogy az első töltés valamivel több
címekhez
a
megfelelő
újabb játékhoz).
időt vesz igénybe. Amint a LED folyamatosan
konfigurálhat. Kérjük, ügyeljen arra, hogy
Kérjük, tegye a gamepadet a kívánt módba,
világít, a töltés befejeződött és szét lehet
vibráció csak akkor érzékelhető, ha azt egy
mielőtt elindít egy játékot. A folyó játék közbeni
választani a kábelkapcsolatot.
játék használja és a megfelelő funkció a
átkapcsolás következményeként lehetséges,
játékopciók között aktiválva van.
2. Meghajtóprogram-telepítés
hogy a controllert ez nem ismeri fel helyesen;
Tegye
bele
a
meghajtóprogramokat
ebben az esetben kérjük, indítsa újra a játékot.
9. Stand-by mód
tartalmazó mellékelt CD-t a CD-meghajtóba
Azt, melyik módban működik legjobban a játék,
A
gamepad
hét
perc
a
meghajtóprogramok
telepítéséhez.
a megfelelő kézikönyvből, a gyártótól vagy
energiamegtakarítási célból készenléti (Stand-
Amennyiben
a
telepítés
nem
indul
el
kipróbálással tudhatja meg.
by) módba vált (felépített rádiókapcsolat nélkül
automatikusan,
a
Windows
®
Explorer
30 másodperc után). Ezután nyomja meg a
6. Vezérlőkereszt-mód
programban válassza ki a CD-meghajtót és
„XEOX" gombot, hogy visszakapcsolja. Ha a
przycisk
Ha a „XEOX" gombot DirectInput-módban
indítsa el a „Setup.exe" programot. A telepítés
gamepad jobb felső LED-je üzemelés közben
csak röviden működteti, akkor átvált a digitális
a vibráció funkció használatához szükséges
kezd el villogni, ismét fel kell tölteni. Egyidejű
vezérlőkereszt (D-Pad) két üzemmódja között:
néhány játékban.
feltöltés és játék is lehetséges.
Ha a bal alsó LED világít, akkor a körkörös
Az optimális teljesítmény eléréséhez kérjük,
nézet ellenőrzés mód aktív. Ha nem világít
Használaton kívül kikapcsolhatja a gamepadet
mindig a legújabb meghajtóprogram-verziót
ez a LED, akkor a vezérlőkereszt a bal oldali
úgy,
hogy
a
„XEOX"
használja, amit a SPEEDLINK weboldalán, a
másodpercig nyomva tartja.
analóg stick tengelyeit vezérli; ezen túlmenően
www.speedlink.com címen talál meg.
ezután a jobb oldali analóg stick átveszi az
3. csatlakoztatás
1...4 gombok funkcióját.
Kösse össze az USB-vevőt a PC egy szabad
7. Gyorstüzelésű funkció
USB-portjával. Az
eszközt
az
operációs
A gyorstüzelésű funkció egy gombot többször
rendszer
automatikusan
felismeri
és
az
egymás után ismétel, amíg azt nyomva tartja.
néhány másodperc múlva használható.
Tartsa lenyomva a „Rapid" gombot és egyszerre
4. rádiókapcsolat
nyomja meg azt a gombot, amelyikhez ezt a
Amennyiben a gamepad ki van kapcsolva,
funkciót be szeretné kapcsolni. Gyorstüzelő
tartsa a „XEOX" gombot három másodpercig
módban villog a jobb alsó LED.
nyomva a bekapcsoláshoz. Ekkor elkezd
Ha ismét megnyomja ezt a gombot, miközben
villogni a gamepad bal felső LED-je.
a „Rapid" gombot is lenyomva tartja, a gyorsból
Az első kapcsolatnál röviden működtesse
automatikus tüzelési módba vált át. Így a gomb
újra a gombot a PC-vel való kapcsolat
egyszeri megnyomással automatikusan gyors
felépítéséhez; kérjük, gondoskodjon arról, hogy
egymásutánban működik, eközben villog a
a gamepad ennek során a vevő közelében
jobb alsó LED. Ha a gombot megint egyszeri
legyen. A kapcsolatfelépítési folyamat néhány
tüzelési módba szeretné átváltani, nyomja meg
másodpercet igényel és később a gamepad
azt újra megnyomott „Rapid" gomb mellett.
bekapcsolásakor automatikusan végbemegy.
Rendeltetésszerű használat
melyek szakszerűtlen ártalmatlanítás vagy
Megfelelőségi tudnivalók
A termék csak számítógépre csatlakoztatva alkalmas
tárolás esetén kárt tehetnek a környezetben és
Erős statikus, elektromos vagy nagyfrekvenciájú
beadó készülékként. A Jöllenbeck GmbH nem
egészségében. Végső felhasználóként törvény
mezők (rádióberendezések, mobiltelefonok,
vállal felelősséget a termékben keletkezett kárért
kötelezi Önt arra, hogy a kiselejtezett elektromos
vezetékmentes telefonok, mikrohullámú sütők,
vagy vagy személyi sérülésért, ha az figyelmetlen,
készülékeket arra kijelölt gyűjtőhelyen adja le.
kisülések) hatására a készülék (a készülékek)
szakszerűtlen, hibás, vagy nem a gyártó által
Így szavatolható a behelyezett akkuk megfelelő
működési zavara léphet fel. Ebben az esetben
megadott célnak megfelelő használatból eredt.
kiselejtezése is.
próbálja meg növelni a távolságot a zavaró
készülékekhez.
elemre vonatkozó tudnivalók
Megfelelőségi nyilatkozat
A termék lítium ionos akkuval van ellátva. Ne sértse
A Jöllenbeck GmbH kijelenti, hogy ez a termék
Műszaki támogatás
meg, ne nyissa fel és ne szedje szét, valamint ne
megfelel az 1999/5/EC uniós irányelv vonatkozó
A termékkel kapcsolatos műszaki problémák esetén
használja nedves és/vagy rozsdásodó környezetben.
biztonsági előírásainak. A teljes megfelelőségi
forduljon Támogatásunkhoz, melyet leggyorsabban
Csak megfelelő töltőt használjon. Ne tegye ki a
nyilatkozatot honlapunkon a www.speedlink.com
honlapunkon www.speedlink.com keresztül érhet el.
terméket 60 °C (140 °F) feletti hőrmésékletnek. Az
címen igényelheti meg.
áthúzott hulladéktároló jele azt jelenti, hogy a termélet
nem szabad a háztartási hulladékba dobni. A kimerült
elemek olyan káros anyagokat tartalmazhatnak,
XeOX
GaMePad – Wireless
sl-6566-Bk
®
Vezérlőpult
7/Vista
)
®
®
®
XP) részében
játékopciókban
Quick install Guide
Vers. 1.0
tétlenség
után
se / dk / Pl / hu / cZ / el / Fi / nO
gombot
három
Technical SupporT
Having technical problems with this product? Get in touch with our Support team –
the quickest way is via our website: www.speedlink.com.
©2012 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK
®
, the SPEEDLINK word mark and the SPEEDLINK
swoosh are registered trademarks of Jöllenbeck GmbH. Windows, Windows XP, Windows Vista and
Windows 7 are registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
All trademarks are the property of their respective owner. Jöllenbeck GmbH shall not be made liable for any
errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without prior notice.
JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY