Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 47
FR
GUIDE D'INSTALLATION & D'UTILISATION
EN INSTRUCTIONS FOR USE
IT
MANUALE DI INSTALLAZIONE & DI USO
ES
MANUAL DE INSTALACION Y DE INSTRUCCIONES
DE GEBRAUCHSANWEISUNG
RU P O O C O O
Lave-Linge
Washing machine
Lavabiancheria
Lavadora
Waschmaschine
C
A A

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Brandt BWT6410E

  • Seite 1 GUIDE D’INSTALLATION & D’UTILISATION EN INSTRUCTIONS FOR USE MANUALE DI INSTALLAZIONE & DI USO MANUAL DE INSTALACION Y DE INSTRUCCIONES DE GEBRAUCHSANWEISUNG RU P O O C O O Lave-Linge Washing machine Lavabiancheria Lavadora Waschmaschine...
  • Seite 2 Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques Page 3 techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à leur évolution. Important : Avant de mettre votre appareil en route, veuillez lire attentivement ce guide d’installation et d’utilisation afin de vous familiariser plus rapidement avec son fonctionnement As part of our commitment to constantly improving our products, we reserve the right to make changes to them based Page 14...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    à vos besoins. Innovant, performant, nous l’avons conçu pour qu’il soit aussi toujours facile à utiliser. Vous trouverez également dans la gamme des produits BRANDT, un vaste choix de fours, de fours à micro-ondes, de tables de cuisson, de hottes aspirantes, de cuisinières, de lave-vaisselle, de sèche-linge, de réfrigérateurs et congélateurs que vous pourrez coordonner à...
  • Seite 4: Démontage Des Brides De Transport

    2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL •DÉMONTAGE DES BRIDES DE TRANSPORT •DÉPLACEMENT DE VOTRE APPAREIL •Mise sur roulettes Important : Si votre machine est équipée de roulettes escamotables, vous pouvez la Avant toute utilisation, il est impératif d’effectuer les opérations déplacer facilement.
  • Seite 5: Alimentation Électrique

    3 / PRÉPARATION DE VOTRE LINGE ET DE VOTRE APPAREIL •ALIMENTATION ÉLECTRIQUE •CHARGEMENT DE VOTRE LINGE Effectuez les opérations dans l'ordre suivant : Important : •Ouverture de la machine Pour votre sécurité, il est impératif de vous conformer aux — Vérifiez que le sélecteur de programmes est bien positionné sur ”O". indications données ci-dessous.
  • Seite 6: Description Du Tableau De Commandes

    4 / PROGRAMMATION DE VOTRE APPAREIL •DESCRIPTION DU TABLEAU DE COMMANDES Information : Réglage de la température Choix et réglage d’un Lavage différé Toutes les touches sont sensitives, Choix du programme Départ/Pause elles ne s’enfoncent donc pas. de lavage La touche ”Start/Pause” (Départ/Pause) ne peut en aucun cas annuler un programme.
  • Seite 7 4 / PROGRAMMATION DE VOTRE APPAREIL •PROGRAMMATION •Programmation d’un cycle de lavage Affichage (suite) — Choisissez un départ immédiat en appuyant sur ”Start/ Pause” La machine vous indique, pendant toute la durée du cycle, dans quelle phase se trouve ce cycle..
  • Seite 8: Sécurité Enfants

    4 / PROGRAMMATION DE VOTRE APPAREIL •EXEMPLES DE PROGRAMMES Pour choisir le programme le mieux adapté à la nature de votre linge, conformez-vous aux indications figurant sur les étiquettes apposées sur la plupart des textiles. Tableau des programmes Charge Température Nature du textile maximale (°C)
  • Seite 9 4 / PROGRAMMATION DE VOTRE APPAREIL •DÉTAILS DES PROGRAMMES (suite) •Arrêt cuve pleine ( Cette fonction permet de retirer du linge de votre machine avant la phase •Rinçage d’essorage ou de différer cette phase d’essorage, ceci permettant à votre Phase de rinçage suivie, au choix : linge de rester dans l’eau afin d’éviter le froissage.
  • Seite 10: Modification D'un Programme De Lavage

    4 / PROGRAMMATION DE VOTRE APPAREIL •MODIFICATION D’UN PROGRAMME DE LAVAGE •SÉCURITÉS AUTOMATIQUES •Pendant la programmation : •Sécurité d'ouverture du couvercle : Avant d’appuyer sur la touche ”Start/Pause” , toutes les modifications Dès que le cycle de lavage a démarré, le couvercle de votre appareil se sont possibles.
  • Seite 11: Entretien De Votre Appareil

    5 / ENTRETIEN DE VOTRE APPAREIL •NETTOYAGE DU FILTRE DE POMPE •ENTRETIEN DES PIÈCES INTERNES Pour garantir une meilleure hygiène, nous vous recommandons : Ce filtre récupère les petits objets que vous avez pu laisser par mégarde — de laisser le couvercle ouvert quelques temps dans les vêtements et évite qu'ils ne perturbent le fonctionnement de la après le lavage, pompe.
  • Seite 12: Incidents Pouvant Survenir

    6 / INCIDENTS ET MESSAGES PARTICULIERS DONNÉS PAR L’AFFICHEUR •INCIDENTS POUVANT SURVENIR •MESSAGES DONNÉS PAR L’AFFICHEUR •Incidents signalés dépannables par vous-même •Le cycle ne démarre pas — Vous avez omis d’appuyer sur la touche ”Start/Pause”. Dans ce chapître, nous vous expliquons comment remédier vous-même, —...
  • Seite 13: Informations Relatives Au Règlement Ue 1015/2010

    7 / INFORMATIONS RELATIVES AU RÈGLEMENT UE 1015/2010 Conformément au règlement UE 1015/2010, vous trouverez ci-après des informations complémentaires sur le produit. Leur motif : des directives sur les économies d’énergie auxquelles tous les appareils vendus dans l’UE doivent se conformer. •CHOIX DE LA BONNE LESSIVE Le symbole d’entretien du linge définit le bon choix de lessive , de la bonne température et du traitement adéquat du linge.
  • Seite 14: Safety Advice

    In the BRANDT product range, you will also find a wide choice of ovens, microwaves, cooking hobs, ventilation hoods, cookers, dishwashers, driers, fridges and freezers, that you can coordinate with your new BRANDT washing machine.
  • Seite 15: Removing The Transport Packing

    2 / INSTALLING YOUR MACHINE •REMOVING THE TRANSPORT CLAMPS •MOVING YOUR MACHINE •Mounting it on castors Important : If your machine is equipped with removable castors, you will be able Before using the machine in any way, you must first perform to move it quite easily.
  • Seite 16: Connecting To The Electricity Supply

    3 / PREPARING YOUR WASHING AND YOUR MACHINE •CONNECTING TO THE ELECTRICITY SUPPLY •LOADING YOUR WASHING Perform these actions in the following order: Important: •Open the machine For your safety, you must comply with the instructions below. — Check that the Programme selector is correctly positioned on “O”. —...
  • Seite 17: Description Of The Control Panel

    4 / PROGRAMMING YOUR MACHINE •DESCRIPTION OF THE CONTROL PANEL Information: Temperature adjustment Delayed start selection and setting All the buttons are touch- Programme selector Start/Pause sensitive and therefore do not push in. In any case, the ”Start/Pause” button cannot cancel a programme. Important: Before starting your machine, check that the power cable is plugged...
  • Seite 18 4 / PROGRAMMING YOUR MACHINE •PROGRAMMING Display •Programming a washing cycle (continued) — Select immediate start by pressing “Start/Pause” The phase of the cycle the machine is in is displayed throughout the cycle..along with the remaining cycle time. —...
  • Seite 19: Details Of The Programmes And Options

    4 / PROGRAMMING YOUR MACHINE •SOME EXAMPLES OF PROGRAMMES To select the most suitable programme for your type of washing, follow the instructions on the labels that most textiles bear. Programmes table Maximum Temperature Type of textile weight of dry (°C) clothes ●...
  • Seite 20 4 / PROGRAMMING YOUR MACHINE •DETAILS OF THE PROGRAMMES •Full drum stop ( (continued) This function enables you to remove the washing from your machine •Rinsing before the spin phase or to delay this phase with you washing remaining A separate rinse followed by a choice of: in water to prevent creasing.
  • Seite 21: Modifying A Washing Programme

    4 / PROGRAMMING YOUR MACHINE •MODIFYING A WASHING PROGRAMME •AUTOMATIC SAFETY SYSTEMS •During programming: •Lid opening safety system: Anything can be changed before the “Start/Pause” button is pressed. As soon as washing commences, the lid on your machine is locked. When the cycle is finished or when the machine has stopped with the •After the cycle has started: drum full of water, the lid unlocks.
  • Seite 22: Maintaining Your Machine

    5 / MAINTAINING YOUR MACHINE •CLEANING THE PUMP FILTER •CARE OF THE INTERNAL COMPONENTS This filter collects the small objects you may have inadvertently left in To ensure better hygiene, we recommend that you: your clothes and prevents them from disrupting the pump’s operation. —...
  • Seite 23: Incidents That May Arise

    6 / INCIDENTS AND PARTICULAR MESSAGES SHOWN ON THE DISPLAY •INCIDENTS THAT MAY OCCUR •MESSAGES SHOWN ON THE DISPLAY •The cycle does not start •Incidents indicated, which you can rectify yourself — You have not pressed the "Start/Pause” button In this section, we explain how you can rectify these incidents very —...
  • Seite 24: Information Concerning The Eu Regulations 1015/2010

    7 / INFORMATION CONCERNING THE EU REGULATIONS 1015/2010 In accordance with EU regulation 1015/2010, below you will find additional product information. The purpose of this information is to provide details on the energy-saving directives to which all appliances sold in the EU must conform. •...
  • Seite 25: Raccomandazioni Di Sicurezza

    Troverete inoltre, nella gamma dei prodotti BRANDT un'ampia scelta di forni, piani di cottura, cappe aspiranti, asciugabiancheria, lavastoviglie, frigoriferi e congelatori che potrete coordinare con la nuova lavabiancheria BRANDT. Visitate anche il nostro sito www.brandt.com, nel quale troverete tutti i nostri prodotti, nonché diverse informazioni utili e complementari. BRANDT •RACCOMANDAZIONI DI SICUREZZA...
  • Seite 26: Smontaggio Delle Flange Di Trasporto

    2 / INSTALLAZIONE DEL VOSTRO APPARECCHIO •RIMOZIONE DELLE STAFFE • SPOSTAMENTO DELLA MACCHINA DALL’ELETTRODOMESTICO • Sistemazione su rotelle : Se la lavatrice è fornita di rotelle estraibili, è possibile spostarla facilmente. Importante : Per metterla su rotelle, fate ruotare la leva, che si trova nella parte inferiore Prima dell’uso è...
  • Seite 27: Collegamento Elettrico

    3 / PREPARAZIONE DELLA VOSTRA BIANCHERIA E DEL VOSTRO APPARECCHIO •COLLEGAMENTO ELETTRICO •CARICAMENTO DELLA BIANCHERIA Eseguite le operazioni nel seguente ordine: Importante : •Apertura della macchina Per motivi di sicurezza, è obbligatorio attenersi alle — Verificate che il selettore di programma sia sulla posizione ”O". indicazioni date qui di seguito.
  • Seite 28: Programmazione

    4 / PROGRAMMAZIONE DEL VOSTRO APPARECCHIO •DESCRIZIONE DEL QUADRO DI COMANDO Informazione : Regolazione della temperatura Scelta e regolazione della partenza Tutti i tasti sono sensitivi e quindi differita Avvio / Pausa non devono essere premuti. Scelta dei programmi di lavaggio Il tasto “Avvio/Pausa”...
  • Seite 29 4 / PROGRAMMAZIONE DEL VOSTRO APPARECCHIO •PROGRAMMAZIONE Display •Programmazione di un ciclo di lavaggio (seguito) — Scegliete una partenza immediata premendo su “Avvio/Pausa” La lavabiancheria indica, durante tutta la durata del ciclo, in quale fase si trova quest’ultimo..nonché il tempo restante prima della fine del ciclo.
  • Seite 30: Sicurezza Bambini

    4 / PROGRAMMAZIONE DEL VOSTRO APPARECCHIO •ESEMPI DI PROGRAMMI Per impostare il programma più adeguato al tipo di biancheria, attenersi alle indicazioni riportate sulle etichette presenti sulla maggior parte dei capi tessili. Tabella dei programmi Carico max Temperatura Tipo di tessuto di biancheria (°C) asciutta...
  • Seite 31 4 / PROGRAMMAZIONE DEL VOSTRO APPARECCHIO •DETTAGLI DEI PROGRAMMI •Stop con acqua ( (seguito) Questa funzione permette di togliere della biancheria dalla vostra • Risciacquo macchina prima della fase di centrifuga o di differire questa fase di Risciacquo separato seguito, a scelta : centrifuga, ciò...
  • Seite 32: Modifica Di Un Programma Di Lavaggio

    4 / PROGRAMMAZIONE DEL VOSTRO APPARECCHIO •MODIFICA DI UN PROGRAMMA DI LAVAGGIO •SICUREZZA AUTOMATICI •Durante la programmazione : •Sicurezza apertura coperchio : Prima di premere il tasto ”Avvio/Pausa” , è possibile effettuare qualsiasi Non appena il ciclo di lavaggio è avviato, il coperchio della lavatrice si blocca. tipo di modifica.
  • Seite 33: Pulizia Del Filtro Della Pompa

    5 / MANUTENZIONE ORDINARIA DEL VOSTRO APPARECCHIO •PULIZIA DEL FILTRO DELLA POMPA • MANUTENZIONE DELLE PARTI INTERNE Per garantire una migliore igiene, vi raccomandiamo di : Questo filtro recupera i piccoli oggetti che avete potuto lasciare — lasciare il coperchio aperto per un po’ di tempo dopo il lavaggio inavvertitamente negli indumenti ed evita che essi disturbino il —...
  • Seite 34: Incidenti Che Possono Accadere

    6 / INCIDENTI E MESSAGI PARTICOLARI FORNITI DAL DISPLAY •INCIDENTI CHE POSSONO ACCADERE •MESSAGI FORNITI DAL DISPLAY •Incidenti segnalati che potete riparare voi stessi • Il ciclo non si avvia — il tasto ”Avvio/Pausa” non è stato premuto. In questo capitolo, vi spieghiamo come risolvere personalmente e —...
  • Seite 35: Informazioni Relative Al Regolamento Ue 1015/2010

    7 / INFORMAZIONI RELATIVE AL REGOLAMENTO UE 1015/2010 Conformemente al regolamento UE 1015/2010, troverete di seguito alcune informazioni complementari sul prodotto. Il motivo di questo complemento d'informazioni: le direttive sulle economie d'energia che devono rispettare tutti gli apparecchi venduti nell'UE. •...
  • Seite 36: Consejos De Seguridad

    Estimado/a cliente: Le agradecemos la confianza que ha depositado en nosotros al adquirir esta lavadora BRANDT. Al elaborar este dispositivo, hemos puesto toda nuestra pasión y nuestro saber hacer para poder satisfacer mejor sus necesidades. Se trata de un aparato innovador que ofrece unas muy buenas prestaciones y cuyo diseño se ha pensado para que sea fácil de usar.
  • Seite 37: Desmontaje De Las Bridas De Transporte

    2 / INSTALACIÓN DE SU APARATO •DESMONTAJE DE LAS BRIDAS DE TRANSPORTE •DESPLAZAMIENTO DE SU APARATO •Puesta sobre ruedecillas: Importante: Si su máquina está dotada de ruedecillas escamoteables, puede Antes de cualquier utilización, es imperativo efectuar las desplazarla fácilmente. operaciones descritas a continuación. Para la puesta sobre ruedecillas, haga pivotar, desde la derecha hasta Estas operaciones consisten en retirar todas las piezas que sirven para la extremidad izquierda, la palanca situada en la parte inferior del aparato...
  • Seite 38: Alimentación Eléctrica

    3 / PREPARACIÓN DE SU ROPA Y DE SU APARATO •ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA •CARGA DE SU ROPA Efectúe las operaciones en el orden siguiente : Importante: •Apertura de la máquina Para su seguridad, es imperativo seguir las indicaciones — Verifique que el selector de programas está correctamente posicionado dadas a continuación.
  • Seite 39: Programación

    4 / PROGRAMACIÓN DE SU APARATO •DESCRIPCIÓN DE LA TABLA DE MANDOS Información: Ajuste de la temperatura Elección y ajuste de un lavado diferido T odas las teclas son sensitivas, Elección del programa Inicio/Pausa es decir que no se hunden . de lavado L a tecla ”Start/Pause”...
  • Seite 40 4 / PROGRAMACIÓN DE SU APARATO •PROGRAMACIÓN Visualización •Programación de un ciclo de lavado (sigue) — Elija un arranque inmediato apretando sobre «Inicio/Pausa» Durante toda la duración del ciclo, la lavadora le indica en qué fase del ciclo se encuentra..
  • Seite 41: Seguridad Niños

    4 / PROGRAMACIÓN DE SU APARATO •EJEMPLOS DE PROGRAMAS Para elegir el programa mejor adaptado a la naturaleza de su ropa, respete las indicaciones que figuran sobre las etiquetas fijadas sobre la mayoría de los textiles. Cuadro de los programas Carga Temperatura Naturaleza del textil...
  • Seite 42 4 / PROGRAMACIÓN DE SU APARATO •DETALLES DE LOS PROGRAMAS (sigue) •Antiarrugas ( Esta función permite quitar ropa de su lavadora antes de la fase de •Aclarado centrifugado o diferir esta fase de centrifugado, esto permite a su ropa Aclarado separado seguido, según elija : quedar en el agua para evitar que se arrugue.
  • Seite 43: Modificación De Un Programa De Lavado

    4 / PROGRAMACIÓN DE SU APARATO • MODIFICACIÓN DE UN PROGRAMA DE LAVADO •SEGURIDADES AUTOMÁTICAS •Durante la programación: •Seguridad de apertura de la tapa: Antes de apretar sobre la tecla «Inicio/Pausa» , todas las modificaciones En cuanto ha arrancado el ciclo de lavado, la tapa de su aparato se son posibles.
  • Seite 44: Mantenimiento De Su Aparato

    5 / MANTENIMIENTO DE SU APARATO • •MANTENIMIENTO DE LAS PIEZAS INTERNAS LIMPIEZA DEL FILTRO DE BOMBA Para garantizar una mejor higiene, le recomendamos : Este filtro recupera los objetos pequeños que ha podido dejar sin querer — dejar la tapa abierta algún tiempo después del lavado, en las prendas y evita que molesten el funcionamiento de la bomba.
  • Seite 45: Mensajes Particulares Suministrados Por La Pantalla

    6 / INCIDENTES Y MENSAJES PARTICULARES SUMINISTRADOS POR LA PANTALLA •INCIDENTES SUSCEPTIBLES DE OCURRIR •MENSAJES SUMINISTRADOS POR LA PANTALLA •El ciclo no arranca •Incidentes señalados que puede arreglar usted mismo — Ha ovidado apretar sobre la tecla «Start/Pause». En este capítulo, le explicamos cómo resolver usted mismo, muy —...
  • Seite 46: Información Relativa Al Reglamento Ue 1015/2010

    7 / INFORMACIÓN RELATIVA AL REGLAMENTO UE 1015/2010 De acuerdo con el reglamento UE 1015/2010, incluimos a continuación información adicional sobre el producto. Su motivo: las directivas sobre el ahorro de energía que deben cumplir todos los aparatos vendidos en la UE. •Elección del detergente adecuado El símbolo de cuidado de la ropa define la elección correcta del detergente, la temperatura conveniente y el tratamiento adecuado de la ropa.
  • Seite 47: Sicherheitsvorschriften

    In der BRANDT Produktpalette finden Sie auch eine breite Auswahl an Backöfen, Mikrowellenherden, Kochfeldern, Dunstabzugshauben, Küchenherden, Geschirrspülern, Wäschetrocknern, Kühlschränken, Gefrierschränken und Tiefkühltruhen, die Sie mit Ihrer neuen BRANDT Waschmaschine abstimmen können. Sie können uns auch im Internet unter www.brandt.com besuchen, wo Sie unsere jüngsten Innovationen sowie nützliche und ergänzende Informationen finden. BRANDT •SICHERHEITSVORSCHRIFTEN...
  • Seite 48: Entfernen Der Transportsicherungen

    2 / GERÄTEINSTALLATION •ENTFERNEN DER TRANSPORTSICHERUNGEN •VERSETZEN DES GERÄTS •Auf Fußröllchen stellen: Wichtig: Wenn die Maschine mit versenkbaren Fußröllchen ausgestattet ist, kann Vor jeglichem Gebrauch müssen unbedingt die nachfolgend sie leicht verschoben werden beschriebenen Schritte durchgeführt werden. Um die Maschine auf die Fußröllchen zu stellen, den Hebel im unteren Diese Schritte bestehen darin, alle Teile zu entfernen, die zur Sicherung Geräteteil von rechts bis zum linken Anschlag drehen (Zeichnung D9) .
  • Seite 49: Aufstellen Des Geräts

    3 / VORBEREITEN DER WÄSCHE UND DES GERÄTS •STROMVERSORGUNG •EINLEGEN DER WÄSCHE Die Schritte in folgender Reihenfolge durchführen: Wichtig: •Öffnen der Maschine Aus Sicherheitsgründen müssen folgende Anweisungen — Prüfen, ob der Programmwähler auf „O“ steht. unbedingt eingehalten werden. — Je nach Modell, den Öffnungsgriff anheben oder auf den Druckknopf —...
  • Seite 50: Beschreibung Der Bedienungstafel

    4 / PROGRAMMIEREN DES GERÄTS •BESCHREIBUNG DER BEDIENUNGSTAFEL Information: Auswahl und Einstellung des Einstellen der Temperatur Alle Tasten sind sensitiv und zeitverzögerten Starts Wahl des Start/Pause lassen sich daher nicht eindrücken. Waschprogramms Die Taste „Start/Pause“ kann auf keinen Fall ein Programm stornieren. Wichtig: Vor dem Einschalten der Maschine prüfen, ob das Netzkabel...
  • Seite 51 4 / PROGRAMMIEREN DES GERÄTS •PROGRAMMIEREN Anzeige •Programmieren eines Waschzyklus Fortsetzung — Das sofortige Starten durch Drücken der Taste „Start/Pause“ auswählen … Während des gesamten Waschzyklus zeigt die Maschine die aktuelle Zyklusphase … ... wie auch die Restlaufzeit bis zum Zyklusende an.
  • Seite 52: Programmtabelle

    4 / PROGRAMMIEREN DES GERÄTS •PROGRAMMBEISPIELE Zur Auswahl des für die Wäsche am besten geeigneten Programms die Angaben auf den in den meisten Wäschestücken angebrachten Etiketten befolgen. Programmtabelle Max. Temperatur Beladung Wäscheart (°C) Trockenwäsc ● ● ● ● ● ● BAUMWOLLE 0 - 90°...
  • Seite 53: Änderung Eines Waschprogramms

    4 / PROGRAMMIEREN DES GERÄTS •ÄNDERUNG EINES WASCHPROGRAMMS •AUTOMATISCHE SICHERUNGEN •Während des Programmierens: •Öffnungssicherung des Deckels: Vor dem Drücken der Taste „Start/Pause“ sind alle Änderungen möglich. Sobald der Waschzyklus begonnen hat, wird der Deckel des Geräts verriegelt. Sobald der Zyklus beendet ist, oder wenn die Maschine ohne Abpumpen stehen •Nach dem Zyklusbeginn: bleibt, wird der Deckel entriegelt.
  • Seite 54 4 / PROGRAMMIEREN DES GERÄTS •PROGRAMMDETAILS ( •Spülstopp ( Fortsetzung Mit dieser Funktion kann Wäsche vor der Schleuderphase entnommen bzw. die •Spülen Schleuderphase verzögert werden: Die Wäsche bleibt im Wasser liegen und knittert nicht. Separates Spülen gefolgt von - wahlweise: —...
  • Seite 55: Reinigen Des Pumpenfilters

    5 / PFLEGE DES GERÄTS •REINIGEN DES PUMPENFILTERS •PFLEGE DER INTERNEN BAUTEILE Dieser Filter sammelt die kleinen Gegenstände, die versehentlich in den Für eine bessere Hygiene empfehlen wir: Kleidungsstücken geblieben sind, und verhindert, dass diese den — Den Deckel nach dem Waschen einige Zeit geöffnet zu lassen. Pumpenbetrieb stören.
  • Seite 56: Mögliche Störungen

    6 / SPEZIELLE STÖRUNGEN UND MELDUNGEN DES DISPLAYS •MÖGLICHE STÖRUNGEN •MELDUNGEN DES DISPLAYS •Der Zyklus startet nicht •Gemeldete Störungen, die Sie selbst beheben können — Sie haben vergessen auf die Taste „Start/Pause“ zu drücken. In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie bestimmte Störungen einfach —...
  • Seite 57: Informationen Zur Eu-Regelung 1015/2010

    7 / INFORMATIONEN ZUR EU-REGELUNG 1015/2010 In Übereinstimmung mit der neuen Verordnung EU 1015/2010, finden Sie unten ergänzende Informationen zu dem Produkt. Ihre Begründung: Richtlinien zu Energieeinsparungen, die die in der EU verkauften Geräte einhalten müssen. • Auswahl des richtigen Waschmittels Das Wäschepflegesymbol legt die Auswahl des richtigen Waschmittels und die für die Wäsche geeignete Behandlung fest.
  • Seite 58 ....... .67 ........67 BRANDT. BRANDT BRANDT.
  • Seite 59 • • • D9 ). • D10 ): — — D3 ) Ø 20x27 — D4 ) — (3/4 D5 ) — : 0,1 — • D7 ). — • D11 ): — — D8). D12 ). D 7 D 8 D 10 D 11 D 12...
  • Seite 60 • • • — — « O ». — — • • — — — • D14) “ ” 2006/95/CE ( — 2004/108/CE ( “ ” ( • — — — — — • — — • 2°, • • —...
  • Seite 61 • «Start/Pause» ( « », «StOP» « ». • • — «Start/Pause» «Start/Pause» • — «O». « ». • — «Start/Pause» « ». • • • — «O» — ”0”. — —...
  • Seite 62 • • «Start/Pause» — « — ... • »). • — «Start/Pause» « » — (Remaining time) 40°C. — «Start/Pause» • «O». — « », « ». • — «StOP», «O». • « »). « » « ».
  • Seite 63 • (°C) ● ● ● ● ● ● 0 - 90° 6,0 kg ● ● ● ● ● ● 0 - 60° 2,5 kg ● ● ● 0 - 40° 1,5 kg ● ● ● 0 - 40° 1,5 kg ●...
  • Seite 64 • • • — « »); — « » — «00:00». • — « » ( « » « » — •Flash 30min « » « » « »). • : 30 40°C. « » • « » • . .) 30°C.
  • Seite 65 • • • • «Start/Pause» • «Start/Pause» « » « » . .), «O». 1 - 2 «Start/Pause» Remaining time • • «Start/Pause» — • — — « » « ». « » ( — ” ”). — • • —...
  • Seite 66 • • — — — D15) 90°C. — D16) . — • — D20) . — — — D21) . D17) — — D17) — — D18) — — • — D19) . • « » • — — . .). —...
  • Seite 67 • • • • « Start/Pause ». — — — — • «Start/Pause» « »). — — « »), «Start/ • Pause» — « »). « » ). — — «Start/Pause» . .) • , « ». — — « ».
  • Seite 68 Brandt France TW2G01092-00 09/14 SAS au capital de1.000.000 euros - RCS Nanterre 801 250 531...

Inhaltsverzeichnis