Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
SE 3.6, LA 036
SE 3.6, LA 036
KS12-1
SE 3.6, LA 036
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Original instructions
Original instructions
Notice originale
Originalbetriebsanleitung
Istruzioni originali
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Manual original
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Manual original
Manual original
Original brugsanvisning
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Original bruksanvisning
KS12-1
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Bruksanvisning i original
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Alkuperäiset ohjeet
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Ori inal instructions
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Bruksanvisning i original
Ori inalbetriebsanleitun 
Alkuperäiset ohjeet
Orijinal i letme talimat
Notice ori inale
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Istruzioni ori inali
P o
o
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Manual ori inal
Orijinal i letme talimat
Manual ori inal
Orijinal i letme talimat
P o
o
Oorspronkelijke
P o
o
 ebruiksaanwijzin 
Ori inal bru sanvisnin 
Ori inal bruksanvisnin 
Bruksanvisnin  i ori inal
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
k ou
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
k ou
Eredeti használati utasítás
k ou
Izvirna navodila
Ori inalne po onske upute
Instrukcijâm oriěinâlvalodâ
Ori inali instrukcija
o
o
a ou
Instrukcj oryginaln
o
o
a ou
o
o
a ou
Eredeti használati utasítás
Instrukcj oryginaln
Instrukcj oryginaln
Izvirna navodila
Eredeti használati utasítás
Originalne pogonske upute
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Instrukcij m ori in lvalod
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Originali instrukcija
Originalne pogonske upute
Instrukcij m ori in lvalod
Algupärane kasutusjuhend
Instrukcij m ori in lvalod
Originali instrukcija
Оригинальное руководство по эксплуатации
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинално ръководство за експлоатация
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство по эксплуатации
Instruc iuni de folosire originale
Оригинальное руководство по эксплуатации
Оригинално ръководство за експлоатация
Al upärane kasutusjuhend
Оригинален прирачник за работа
Оригинално ръководство за експлоатация
Оригинальное руководство
Instruc iuni de folosire originale
Оригінал інструкції з експлуатації
по эксплуатации
Instruc iuni de folosire originale
Оригинален прирачник за работа
Оригинално ръководство за
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬
Оригинален прирачник за работа
експлоатация
Оригінал інструкції з експлуатації
Instrucţiuni de  olosire ori inale
Оригінал інструкції з експлуатації
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬
Оригинален прирачник за
работа
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬
Оригінал інструкції з
експлуатації

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG KS12-1

  • Seite 1 SE 3.6, LA 036 SE 3.6, LA 036 KS12-1 SE 3.6, LA 036 Original instructions a ou Originalbetriebsanleitung Instrukcj oryginaln Original instructions a ou Original instructions a ou Notice originale Eredeti használati utasítás Originalbetriebsanleitung Instrukcj oryginaln Istruzioni originali Originalbetriebsanleitung Instrukcj oryginaln...
  • Seite 2 Technical Data,Safety Instructions, Speci ed Conditions of Use, Please read and save English Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und Deutsch CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux A lire et à...
  • Seite 3 SE 3.6, LA 036 SE 3.6, LA 036 SE 3.6, LA 036 Original instructions a ou SE 3.6, LA 036 Originalbetriebsanleitung Instrukcj oryginaln Original instructions a ou SE 3.6, LA 036 SE 3.6, LA 036 Original instructions Notice originale Eredeti használati utasítás a ou Originalbetriebsanleitung Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 4 VIII 90° Accessory Zubehör Accessoires Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite Εξαρτήματα Aksesuar Příslušenství Príslušenstv Wyposażenie Azokat a tartozékokat Oprema Piederumi Priedas Tarvikud Äîïîëíèòåëü Аксесоари Accesoriu ополнителна опрема Комплектуючі ‫الملحق‬...
  • Seite 6 EN 847-1...
  • Seite 7 TEST...
  • Seite 8 STOP STOP START START For safety reasons this power tool is tted with a switch lock and Ze względów bezpieczeństwa to elektronarzędzie jest wyposażone the On-/O switch cannot be locked in the „On“ position w blokadę wyłącznika, a wyłącznika On/O nie można zablokować w pozycji On (WŁ).
  • Seite 9 Insulated gripping surface Eristetty tarttumapinta Izoliuotas rankenos paviršius Isolierte Gri äche Μονω ένη επιφάνεια λαβή Isoleeritud pideme piirkond Surface de prise isolée İzolasyonlu tutma yüzeyi Super cie di presa isolata Izolovaná uchopovací plocha Super cie de agarre con aislamiento Izolovaná úchopná plocha Suprafaţă...
  • Seite 10 Adjust the cutting depth to the thickness of the workpiece. Less Głębokość cięcia należy dopasować do grubości obrabianego przed- than a full tooth of the blade teeth should be visible below the miotu. Powinno być widoczne mniej jak pełna wysokość zębów pod workpiece.
  • Seite 11 0-62 0 - 62 0-62 mm...
  • Seite 12 0°- 51,5° 51,5...
  • Seite 13 0 - 13 cm 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0° 45° y mm x mm Foretages et prøvesnit Vykonať skušobný rez. Teha proovilõige! Carry out a test cut Probeschnitt durchführen Foreta prøvekutt Wykonac próbę cięcia E ectuer une coupe d‘essai Gör ett provsnitt! Végezzen teszvágást...
  • Seite 14 START START 2. 3. STOP...
  • Seite 15 0° 0° > 0° 3. START 2. 5. 6. 6. STOP...
  • Seite 16 max. > 62 mm 62 mm...
  • Seite 17 90° If a correction of the 90° angle of the guide-plate to the saw blade is Ak je potrebná korektúra 90° uhlu vodiacej platne k pílovému listu, necessary, use the correction screw. použite korekčnú skrutku. Falls eine Korrektur des 90° Winkels der Führungsplatte zum Sägeblatt Jeżeli konieczne jest skorygowanie kąta ustawienia płytki prowadzącej nötig ist, diese mit der Korrekturschraube durchführen 90°...
  • Seite 18 90° VIII –...
  • Seite 19 AP2-200 4931 4472 95...
  • Seite 20: Technical Data

    CIRCULAR SAW SAFETY WARNINGS TECHNICAL DATA KS12 -1 Circular saw Cutting procedures Production code 4749 89 02 ..000001- DANGER: Keep hands away from cutting area and 999999 the blade. Keep your second hand on auxiliary handle, or Rated input 1200 W motor housing.
  • Seite 21: Working Instructions

    b) When blade is binding, or when interrupting a cut for The dust produced when using this tool may be harmful to health. Do not inhale the dust. Use a dust absorption system and wear a any reason, release the trigger and hold the saw motionless suitable dust protection mask.
  • Seite 22: Ec Declaration Of Conformity

    Use only AEG accessories and spare parts. Should components SYMBOLS need to be replaced which have not been described, please contact one of our AEG service agents (see our list of guarantee/service CAUTION! WARNING! DANGER! addresses). If needed, an exploded view of the tool can be ordered. Please state Please read the instructions carefully before starting the the Article No.
  • Seite 23: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN KS12 -1 WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Handkreissäge Anweisungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug versehen ist. Versäumnisse bei Produktionsnummer 4749 89 02 ... der Einhaltung der nachfolgenden Anweisungen können elektrischen ... 000001- Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. 999999 Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für Nennaufnahmeleistung...
  • Seite 24: Bestimmungsgemässe Verwendung

    – Wird das Sägeblatt im Sägeschnitt verdreht oder falsch ausge- b) Überprüfen Sie die Funktion der Feder für die untere richtet, können sich die Zähne der hinteren Sägeblattkante in der Schutzhaube. Lassen Sie das Gerät vor dem Gebrauch Ober äche des Werkstücks verhaken, wodurch sich das Sägeblatt warten, wenn untere Schutzhaube und Feder nicht aus dem Sägespalt herausbewegt und die Säge in Richtung der einwandfrei arbeiten.
  • Seite 25: Wartung

    Entfernen Sie regelmäßig den Staub. Entfernen Sie die im Inneren der Säge angehäuften Sägespäne, um Brandrisiken zu vermeiden. Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Aus- tausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/Kundendienstadressen beachten).
  • Seite 26 SYMBOLE ACHTUNG! WARNUNG! GEFAHR! Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnah- me sorgfältig durch. Beim Arbeiten mit der Maschine stets Schutzbrille tragen. Schutzhandschuhe tragen! Keine Kraft anwenden. Tragen Sie Gehörschutz. Geeignete Staubschutzmaske tragen. Zubehör - Im Lieferumfang nicht enthalten, empfohlene Ergänzung aus dem Zubehörprogramm.
  • Seite 27: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES KS12 -1 AVERTISSEMENT Lisez toutes les consignes de sécurité, La scie circulaire instructions, présentations et données que vous recevez avec l‘appareil. Le fait de ne pas suivre toutes les instructions données Numéro de série 4749 89 02 ... cidessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une ...
  • Seite 28 -si la lame de scie est tordue ou mal orientée dans le tracé de la Fonction du capot de protection inférieur coupe, les dents du bord arrière de la lame de scie risquent de se a) Contrôler avant chaque utilisation que le capot inférieur de coincer dans la surface de la pièce, ce qui fait que la lame de scie protection ferme parfaitement.
  • Seite 29: Utilisation Conforme Aux Prescriptions

    Enlever régulièrement la poussière. Éliminez les sciures accumulées dents de la lame. à l’intérieur de la scie a n d‘éviter tout risque d‘incendie. N‘utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des pièces dont UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS l‘échange n‘est pas décrit, s‘adresser de préférence aux stations La scie circulaire réalise des coupes longitudinales dans le bois.
  • Seite 30 SYMBOLES ATTENTION! AVERTISSEMENT! DANGER! Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant avec la machine. Porter des gants de protection! Ne pas appliquer de la force. Portez une protection acoustique. Porter un masque de protection approprié...
  • Seite 31: Dati Tecnici

    DATI TECNICI KS12 -1 AVVERTENZA Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, Sega circolare le istruzioni, le illustrazioni e i dati forniti a corredo dell’apparecchio. In caso di mancata osservanza delle seguenti Numero di serie 4749 89 02 ... istruzioni vi è il pericolo di provocare una scossa elettrica, di ...
  • Seite 32 Possibile causa ed accorgimenti per impedire un contrac- f) Prima di eseguire l‘operazione di taglio, determinare la colpo: profondità e l‘angolatura del taglio. Se durante l‘operazione di taglio si modi cano le registrazioni è possibile che la lama di taglio - Un contraccolpo è...
  • Seite 33: Istruzioni Di Lavoro

    ISTRUZIONI DI LAVORO L‘installazione di pezzi di ricambio non speci camente prescritti Adeguare la velocità di avanzamento per evitare il surriscaldamen- dall‘AEG va preferibilmente e ettuata dal servizio di assistenza to dei denti della lama. clienti AEG (ved. opuscolo Garanzia/Indirizzi Assistenza tecnica).
  • Seite 34 SIMBOLI ATTENZIONE! AVVERTENZA! PERICOLO! Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. Durante l‘uso dell‘apparecchio utilizzare sempre gli occhiali di protezione. Indossare guanti protettivi! Non applicare forza. Indossare protezioni acustiche adeguate. Portare un´adeguata mascherina protettiva. Accessorio - Non incluso nella dotazione standard, dispo- nibile a parte come accessorio.
  • Seite 35: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS KS12 -1 ADVERTENCIA Lea las indicaciones de seguridad, sierra circular instrucciones, descripciones y datos que se incluyen en el aparato. En caso de no atenerse a las instrucciones siguientes, ello Número de producción 4749 89 02 ... puede provocar una electrocución, incendio y/o lesiones serias..
  • Seite 36: Indicaciones Para El Trabajo

    - Si la hoja de sierra se gira lateralmente o se desalinea, los dientes b) Controlar el funcionamiento del muelle de recuperación de la parte posterior de la hoja de sierra pueden engancharse en la de la caperuza protectora inferior. Antes de su uso hacer cara superior de la pieza de trabajo haciendo que la hoja de sierra se reparar el aparato si la caperuza protectora inferior o el re- salga de la ranura de corte, y el aparato salga despedido hacia atrás...
  • Seite 37: Mantenimiento

    Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany interior de la sierra para evitar riesgos de incendio. Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos AEG. Piezas cuyo recambio no está descrito en las instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro de asistencia técnica AEG (Consulte el folleto Garantia/Direcciones de Centros de Asistencia Técnica).
  • Seite 38 SÍMBOLOS ¡ATENCI N! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO! Lea las instrucciones detenidamente antes de conectar la herramienta Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de protección. Usar guantes protectores No aplique fuerza. ¡Utilice protección auditiva! Utilice por ello una máscara protectora contra polvo. Accessorio - No incluido en el equipo estándar, disponible en la gama de accesorios.
  • Seite 39: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS KS12 -1 ATENÇÃO Ler todas as indicações de segurança, serra circular instruções, representações e dados fornecidos juntamente com o aparelho. O desrespeito das seguintes instruções pode levar a Número de produção 4749 89 02 ... um choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões..
  • Seite 40 - se a lâmina de serrar for torcida ou incorrectamente alinhada no Funcionamento da cobertura de protecção inferior corte, é possível que os dentes do canto posterior da lâmina de a) Controlar antes de cada utilização, se a capa de protecção serrar se engatem na superfície da peça a ser trabalhada, de modo inferior fecha perfeitamente.
  • Seite 41: Utilização Autorizada

    Ajuste a velocidade de avanço para evitar um sobreaquecimento nas instruções, será de toda a conveniência mandar executar esse dos dentes das folhas de serra. trabalho a um Serviço de Assistência AEG (veja o folheto Garantia/ UTILIZAÇÃO AUTORIZADA Endereços de Serviços de Assistência).
  • Seite 42 SYMBOLE ATENÇÃO! PERIGO! Leia atentamente o manual de instruções antes de colocar a máquina em funcionamento. Usar sempre óculos de protecção ao trabalhar com a máquina. Use luvas de protecção! Não aplique força. Sempre use a protecção dos ouvidos. Use uma máscara de protecção contra pó apropriada. Acessório - Não incluído no eqipamento normal, disponível como acessório.
  • Seite 43: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS KS12 -1 WAARSCHUWING Lees en bekijk alle cirkelzaag veiligheidsaanwijzingen, aanwijzingen, afbeeldingen en gegevens die u bij het apparaat ontvangt. Als u de volgende Productienummer 4749 89 02 ... aanwijzingen niet in acht neemt, kunnen een elektrische schok, ... 000001- brand en/of ernstig letsel het gevolg zijn.
  • Seite 44: Voorgeschreven Gebruik Van Het Systeem

    - als het zaagblad in de zaagopening wordt gedraaid of verkeerd b) Controleer de functie van de veer voor de onderste wordt gericht, kunnen de tanden van de achterste zaagbladrand in beschermkap. Laat voor het gebruik van de machine het oppervlak van het werkstuk vasthaken, waardoor het zaagblad onderhoud uitvoeren als de onderste beschermkap en de uit de zaagopening beweegt en achteruitspringt in de richting van veer niet correct werken.
  • Seite 45: Ec Verklaring Van Overeenstemming

    Zie hiervoor het toebehorenprogramma. Alleen AEG toebehoren en onderdelen gebruiken. Onderdelen Voor alle werkzaamheden aan de machine de stekker uit welke niet vermeld worden, kunnen het beste door de AEG service- de kontaktdoos trekken. dienst verwisseld worden (zie Serviceadressen). Elektrische apparaten mogen niet via het huisafval Onder vermelding van het nummer op het machineplaatje is worden afgevoerd.
  • Seite 46: Tekniske Data

    SIKKERHEDSINSTRUKTIONER FOR HÅNDRUND TEKNISKE DATA KS12 -1 SAVE Håndrundsaven Produktionsnummer 4749 89 02 ... Saveprocesser ... 000001- 999999 FARE: Stik aldrig hånden ind i skæreområdet eller Nominel optagen e ekt 1200 W ind til savklingen. Tag fat om støttegrebet eller motorhu- set med den anden hånd.
  • Seite 47: Tiltænkt Formål

    b) Hvis savklingen binder eller savningen skal afbrydes af Yderligere sikkerheds- og arbejdsinformationer en anden grund, så slip start-/stop-kontakten og lad saven Bær høreværn. Støjen kan føre til nedsat hørelse. blive siddende i emnet, indtil savklingen står helt stille. Brug beskyttelsesudstyr. Bær altid sikkerhedsbriller, når du Prøv aldrig på...
  • Seite 48 Fjern regelmæssigt støvet. Fjern savspånerne, der har samlet sig SYMBOLER inde i saven, for at undgå risici for brand. Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de komponenter, hvis VIGTIGT! ADVARSEL! FARE! udskiftning ikke er blevet beskrevet, udskifte hos Atlas Copco service (se kundeserviceadresser).
  • Seite 49 SIKKERHETSINSTRUKSER FOR HÅND SIRKELSAG TEKNISKE DATA KS12 -1 Sirkelsagen Sageprosess Produksjonsnummer 4749 89 02 ..000001- FARE: Pass på at hendene ikke kommer inn i 999999 sagområdet og opp i sagbladet. Hold ekstrahåndtaket eller Nominell inngangse ekt 1200 W motorhuset fast med den andre hånden.
  • Seite 50: Formålsmessig Bruk

    b) Hvis et sagblad klemmer fast eller sagingen avbrytes av Ytterlige sikkerhets- og arbeidsinstruksjoner andre grunner må du slippe på-/av-bryteren og holde sagen Bruk hørselsvern. Støy kan føre til tap av hørselen. rolig i materialet til sagbladet står helt stille. Forsøk aldri å Bruk vernebekledning.
  • Seite 51 OBS! ADVARSEL! FARE! Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler. Komponenter der utskift- Les nøye gjennom bruksanvisningen før maskinen tas i ning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG kundeservice (se bruk. brosjyre garanti/kundeserviceadresser). Ved behov kan du be om en eksplosjonstegning av apparatet hos Bruk alltid vernebrille når du arbeider med maskinen.
  • Seite 52: Tekniska Data

    SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR HANDCIRKELSÅG TEKNISKA DATA KS12 -1 Cirkelsågen Sågprocess Produktionsnummer 4749 89 02 ..000001- FARA: Håll händerna på betryggande avstånd 999999 från sågområdet och sågklingan. Håll andra handen på Nominell upptagen e ekt 1200 W stödhandtaget eller motorhuset. Om båda händerna hålls på sågen kan de inte skadas av sågklingan.
  • Seite 53: Använd Maskinen Enligt Anvisningarna

    är i vägen. Beakta även sågens eftergång. Använd endast AEG tillbehör och reservdelar. Reservdelar vars utbyte ej beskrivs bytes bäst av AEG auktoriserad serviceverkstad Övriga säkerhets- och användningsinstruktioner (se broschyr Garanti/Kundtjänstadresser). Bär hörselskydd. Buller kan leda till att du förlorar hörseln.
  • Seite 54 CE FÖRSÄKRAN SYMBOLER Vi tar på vårt ansvar att produkten som har beskrivits under Teknis- ka data uppfyller alla relevanta villkor i direktiven OBSERVERA! VARNING! FARA! 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EG Läs instruktionen noga innan du startar maskinen. 2014/30/EU samt att följande harmoniserade standarder har använts. Använd alltid skyddsglasögon.
  • Seite 55: Tekniset Arvot

    KÄSIPYÖRÖSAHOJEN TURVALLISUUSMÄÄRÄYK TEKNISET ARVOT KS12 -1 Elektroninen pyörösaha Tuotantonumero 4749 89 02 ... Sahausmenetelmät ... 000001- 999999 VAARA Pidä kädet loitolla sahausalueelta ja Nimellinen teho 1200 W sahanterästä. Pidä toinen käsi lisäkahvassa tai moottoriko- telossa. Kun molemmat kädet pitelevät pyörösahaa, sahanterä ei Kuormittamaton kierrosluku 5000 min pysty vahingoittamaan niitä.
  • Seite 56: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    b) Jos sahanterä jää puristukseen tai jos sahaus keskeyte- Täydentäviä turvallisuusmääräyksiä ja työskentelyohjeita tään muusta syystä, tulee päästää ote käynnistyskytkime- Käytä korvasuojia. Melulle altistuminen voi heikentää kuuloa. stä ja pitää saha paikoillaan, kunnes terä on pysähtynyt Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja käyttäessäsi konetta. täysin.
  • Seite 57 Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina. Poistakaa pöly säännöllisesti. Poistakaa sahan sisäosiin kertyneet Käytä suojakäsineitä! sahanpurut palovaaran välttämiseksi. Käytä vain AEG:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä ammattitaitoisten Älä käytä väkivoimaa. AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja muiden kuin käyttöohjees- sa kuvattujen osien vaihdossa. (esite takuu/huoltoliikeluettelo). Tarpeen vaatiessa voit pyytää lähettämään laitteen kokoonpa- Käytä...
  • Seite 58 ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ KS12 -1 ΠΡΟEI ΟΠΟIΗΣΗ ιαβάστε όλε τι υποδείξει ΙΣΚΟΠΡΙΟΝΟ ασφαλεία , τι οδηγίε , τι εικόνε και τα δεδο ένα, τα οποία Αριθ ό παραγωγή 4749 89 02 ... θα λάβετε αζί ε το ηχάνη α. Η η τήρηση των οδηγιών που ...
  • Seite 59 Αιτίε και αποφυγή κλοτσή ατο : f) Πριν το πριόνισ α σφίξτε καλά τι διατάξει ρύθ ιση του βάθου και τη γωνία κοπή . Σε περίπτωση που οι ρυθ ίσει -το κλότση α είναι η απροσδόκητη P553gαντίδραση του εταβληθούν κατά τη διάρκεια του πριονίσ ατο πορεί να πριονόδισκου...
  • Seite 60 Χρηση οποιείτε όνο εξαρτή ατα και ανταλλακτικά τη ΥΠΟ ΕΙΞΕΙΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ AEG. Αναθέστε την αλλαγή των εξαρτη άτων, των οποίων η Αποφύγετε υπερθέρ ανση των δοντιών τη λά α του πριονιού αντικατάσταση δεν έχει περιγραφεί, σ‘ ένα κέντρο σέρβι τη...
  • Seite 61 ΣΥΜΒΟΛΑ ΠΡΟΣΟΧΗ! ΠΡΟEI ΟΠΟIΗΣΗ! ΚΙΝ ΥΝΟΣ! Παρακαλώ διαβάστε σχολαστικά τι οδηγίε χρήση πριν από την έναρξη λειτουργία . Στι εργασίε ε τη ηχανή φοράτε πάντοτε προστατευτικά γυαλιά. Να φοράτε προστατευτικά γάντια! Μην βάζετε δύνα η. Φοράτε ωτοασπίδε . Να φοράτε κατάλληλη άσκα προστασία από σκόνη. Εξαρτή...
  • Seite 62: Teknik Veriler

    MANÜEL DÖNER TESTERE IÇIN GÜVENLIK TEKNIK VERILER KS12 -1 TALIMATLARI daire testere Üretim numarası 4749 89 02 ... Testere kesim işlemi ... 000001- 999999 TEHLİKE: Ellerinizi kesilen yere ve testere bıçağına yaklaştırmayın. İkinci elinizle ek tutamağı veya motor Giriş gücü 1200 W gövdesini tutun.
  • Seite 63 a) Testereyi iki elinizle birlikte sıkıca tutun ve ellerinizi c) Alt koruyucu kapağı elinizle sadece „Malzeme içine geri tepme kuvvetini karşılayabilecek konumda tutun. dalmalı veya açılı“ kesme gibi özel durumlarda açın. Alt Daima testere bıçağının yan tarafında durun, hiçbir zaman koruyucu kapağı...
  • Seite 64 Güç kullanmayın. Tozu düzenli olarak alınız. Yangın riskini önlemek için testerenin içinde biriken talaşları temizleyiniz. Sadece AEG aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. Değiştirilmesi Koruyucu kulaklık kullanın. açıklanmamış olan parçaları bir AEG müşteri servisinde değiştirin (Garanti broşürüne ve müşteri servisi adreslerine dikkat edin).
  • Seite 65: Technická Data

    BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO RUČNÍ KOTOUČOVÉ TECHNICKÁ DATA KS12 -1 PILY Okružní pila Výrobní číslo 4749 89 02 ... Postup řezání pilou ... 000001- 999999 NEBEZPEČÍ: Mějte své ruce mimo oblast řezání a Jmenovitý příkon 1200 W mimo pilový kotouč. Se svou druhou rukou držte přídavné držadlo nebo motorovou skříň.
  • Seite 66: Pracovní Pokyny

    b) Jestliže se pilový kotouč vzpříčí nebo je-li řezání Další bezpečnostní a pracovní pokyny přerušeno z jiného důvodu, uvolněte spínač a pilu držte Používejte chrániče sluchu. Nadměrný hluk může vést ke ztrátě klidně v materiálu, až se pilový kotouč zcela zastaví. Nikdy sluchu.
  • Seite 67 Pravidelně odstraňujte prach. Odstraňujte piliny nashromážděné uvnitř pily, abyste tak zamezili riziku vzniku požáru. POZOR! VAROVÁN! NEBEZPEČÍ! Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství AEG. Díly, jejichž Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k výměna nebyla popsána, nechávejte vyměnit v odborném servisu používání.
  • Seite 68: Technické Údaje

    BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE RUČNÉ KOTÚČOVÉ TECHNICKÉ ÚDAJE KS12 -1 PÍLY Ručná okružná Výrobné číslo 4749 89 02 ... Proces pílenia ... 000001- 999999 NEBEZPEČENSTVO: Nedávajte ruky do pracovného Menovitý príkon 1200 W priestoru píly ani k pílovému listu. Druhou rukou držte prídavnú...
  • Seite 69: Napotki Za Delo

    a) Držte pílu dobre oboma rukami a majte paže v takej d) Nikdy neklaďte pílu na pracovný stôl ani na podlahu bez polohe, v ktorej budete vedieť prípadnú silu spätného rázu toho, aby bol pílový list krytý dolným ochranným krytom. zvládnuť.
  • Seite 70 Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky bez Pri práci so strojom vždy noste ochranné okuliare. návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier). Používajte ochranné rukavice! Pri udani typu stroja a čísla nachádzajúceho sa na štítku dá...
  • Seite 71: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE KS12 -1 OSTRZEŻENIE Przeczytać wszystkie wskazówki Elektroniczna pilarka tarczowa bezpieczeństwa, instrukcje, ilustracje i dane dołączone do urządzenia. Jeśli nie będą przestrzegane następujące przepisy, może Numer produkcyjny 4749 89 02 ... dojść do porażenia prądem, pożaru i/lub ciężkich obrażeń ciała..
  • Seite 72 - Gdy brzeszczot zostanie przekręcony lub nieprawidłowo ustawi- Funkcja dolnej osłony ony w rzazie, zęby tylnej krawędzi brzeszczotu mogą się zahaczyć a) Przed każdym użyciem należy skontrolować, czy dolna na powierzchni obrabianego przedmiotu, przez co brzeszczot osłona ochronna zamyka się prawidłowo. Nie należy używać wysuwa się...
  • Seite 73: Wskazówki Dotyczące Użytkowania

    Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i części WARUNKI UŻYTKOWANIA zamienne AEG. W przypadku konieczności wymiany części, dla Elektroniczna pilarka tarczowa może być używana do cięcia których nie podano opisu, należy skontaktować się z przedstawi- wzdłużnego oraz cięcia skośnego w drewnie.
  • Seite 74 SYMBOLE UWAGA! OSTRZEŻENIE NIEBEZPIECZEŃSTWO! Przed uruchomieniem elektronarzędzia zapoznać się uważnie z treścią instrukcji. Podczas pracy należy zawsze nosić okulary ochronne. Nosić rękawice ochronne! Nie używać siły. Stosować środki ochrony słuchu! Nosić odpowiednią maskę przeciwpyłową. Wyposażenie dodatkowe dostępne osobno. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac związanych z elektronarzędziem należy wyjąć...
  • Seite 75: Műszaki Adatok

    KÉZI KÖRFŰRÉSZEKRE VONATKOZÓ BIZTONSÁGI MŰSZAKI ADATOK KS12 -1 ÚTMUTATÁSOK elektronikus körfűrésszel Gyártási szám 4749 89 02 ... Fűrészelési mód ... 000001- 999999 VESZÉLY: Sohase tegye be a kezét a fűrészelési Névleges teljesítményfelvétel 1200 W területre és sohase érjen hozzá a fűrészlaphoz. Fogja meg a másik kezével a pótfogantyút vagy a motorházat.
  • Seite 76: Rendeltetésszerű Használat

    Egy visszarugás mindig a fűrész hibás vagy helytelen használatának b) Ellenőrizze az alsó védőburkolat rugójának működését. kövtkezménye. Ezt az alábbiakban leírásra kerülő megfelelő Ha az alsó védőburkolat és annak mozgató rugója nem óvatossági intézkedésekkel meg lehet gátolni. működik tökéletesen, akkor végeztesse el a megfelelő karbantartási munkákat.
  • Seite 77 és azo- dott fűrészport a tűzveszély elkerűlése érdekében. kat környezetbarát ártalmatlanítás céljából hulladékhas- Javításhoz, karbantartáshoz kizárólag AEG alkatrészeket és znosító üzemben kell leadni. A helyi hatóságoknál vagy tartozékokat szabad használni. A készülék azon részeinek cseréjét, szakkereskedőjénél tájékozódjon a hulladékudvarokról...
  • Seite 78: Tehnični Podatki

    VARNOSTNA OPOZORILA ZA ROČNE KROŽNE ŽAGE TEHNIČNI PODATKI KS12 -1 Ročna krožna žaga Postopek žaganja Proizvodna številka 4749 89 02 ..000001- NEVARNO: Ne segajte z rokami v območje žaganja 999999 in v bližino žaginega lista. Z drugo roko držite dodatni ročaj Nazivna sprejemna moč...
  • Seite 79: Pracovné Pokyny

    b) Če žagin list obtiči ali se žaganje prekine iz drugega Uporabite zaščitno opremo. Pri delu s strojem vedno nosite zaščitna očala. Priporočajo se zaščitka oblačila, kot npr. maska za zaščito razloga, spustite vklopno-izklopno stikalo in mirno držite proti prahu, zaščitne rokavice, trdno in nedrseče obuvalo, čelada in žago v obdelovancu, dokler se žagin list popolnoma ne zaščita za sluh.
  • Seite 80 Uporabljajte samo AEG pribor in nadomestne dele. Poskrbite, da se- SIMBOLI stavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo v AEG servisni službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi servisnih služb). POZOR! OPOZORILO! NEVARNO! Po potrebi se lahko pri vaši servisni službi ali direktno pri Techtronic Prosimo, da pred uporabo pozorno preberete to navodilo Industries GmbH naroči eksplozijska risba naprave ob navedbi...
  • Seite 81: Tehnički Podaci

    SIGURNOSNE UPUTE ZA RUČNE KRUŽNE PILE TEHNIČKI PODACI KS12 -1 Ručna kružna pila Tehnologija rezanja Broj proizvodnje 4749 89 02 ..000001- OPASNOST Rukama ne zalazite u područje rezanja 999999 i do lista pile. Držite s obje ruke dodatnu ručku ili kućište motora.
  • Seite 82: Radne Upute

    Primijeniti samo AEG opremu i rezervne dijelove. Sastavne Upotrebljavati zaštitnu opremu. Kod radova sa strojem uvijek nositi dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od AEG zaštitne naočale. Preporučuje se zaštitna odjeća, kao zaštitna mas- servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/Adrese servisa).
  • Seite 83 Po potrebi se može zatražiti crtež eksplozije aparata uz davanje SIMBOLI podataka o tipu stroja i desetoznamenkastog broja na pločici snage kod Vaše servisne službe ili direktno kod Techtronic Industries PAŽNJA! UPOZORENIE! OPASNOST! GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. Molimo da pažljivo pročitate uputu o upotrebi prije puštanja u rad.
  • Seite 84: Tehniskie Dati

    DROŠĪBAS NOTEIKUMI RIPZĀĢIM TEHNISKIE DATI KS12 -1 Rokas ripzāģis Zāģēšanas process Izlaides numurs 4749 89 02 ..000001- BÎSTAMI! Neturiet rokas zâìa asmens tuvumâ vai 999999 uz tâ. Ar otru roku turiet instrumentu aiz pa pildroktura vai elektrodzinçja korpusa. Turot ripzâìi ar abâm rokâm, rotçjoðais Nominālā...
  • Seite 85: Darba Norādījumi

    a) Stingri turiet zâìi ar abâm rokâm, novietojot rokas tâdâ d) Nenovietojiet zâìi uz darbgalda vai uz grîdas, ja apakðç- stâvoklî, lai varçtu pretoties re aktîvajam spçkam, kas jais aizsargs nenosedz zâìa as meni. Nenosegts asmens, kas rodas atsitiena brîdî. Vienmçr stâviet sâòus no zâìa asmens, pçc instrumenta izslçgðanas turpina griezties, pârvieto zâìi pretçji ne pieïaujot, lai asmens plakne atrastos uz vienas taisnes zâìçðanas virzienam, pârzâìçjot visu, kas gadâs ceïâ.
  • Seite 86 Regulāri notīriet putekļus. Lai novērstu ugunsbīstamību, iztīriet zāģa iekšpusē sakrājušās zāģskaidas. Nepielietot spēku Izmantojiet tikai rmu AEG piederumus un rmas rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā no r- mu AEG klientu apkalpošanas servisiem. (Skat. brošūru „Garantija/ Nēsājiet ausu aizsargus.
  • Seite 87: Techniniai Duomenys

    RANKINIŲ DISKINIŲ PJŪKLŲ NAUDOJIMO SAUGOS TECHNINIAI DUOMENYS KS12 -1 NURODYMAI Rankiniu diskiniu pjūklu Produkto numeris 4749 89 02 ... Pjovimo eiga ... 000001- 999999 PAVOJUS: Nekiðkite rankø prie pjûvio vietos ir prie Vardinė imamoji galia 1200 W pjûklo disko. Antràja ranka laikykite prie kinæ rankenà arba variklio korpusà.
  • Seite 88: Darbo Nuorodos

    b) Jei pjûklo diskas uþstringa arba jei dël kokios nors Kiti saugumo ir darbo nurodymai prieþasties pjovimo procesas yra nutraukiamas, iðjunkite Nešiokite klausos apsaugos priemones. Dėl didelio triukšmo jungiklá ir pjûklo netraukite ið ruoðinio tol, kol pjûklo poveikio gali būti pažeidžiama klausa. diskas vi siðkai nesustos.Niekada nebandykite pjûklo disko Dėvėkite apsaugines priemones.
  • Seite 89 Prieš pradėdami dirbti su prietaisu, atidžiai perskaitykite šalinkite pjūklo viduje susikaupusias medžio drožles. jo naudojimo instrukciją. Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų aptarnavimo skyriams Dirbdami su įrenginiu visada nešiokite apsauginius akinius.
  • Seite 90: Tehnilised Andmed

    OHUTUSJUHISED KÄSIKETASSAAGIDE KOHTA TEHNILISED ANDMED KS12 -1 Käsikreissaagi Saagimismeetodid Tootmisnumber 4749 89 02 ..000001- OHUD: Hoidke käed lõikepiirkonnast ja saekettast 999999 eemal. Hoidke teise käega lisakäepidet või mootorikor- pust. Kui hoiate ketassaagi mõlema käega, ei jää käed saeketta Nimitarbimine 1200 W ette.
  • Seite 91 b) Saeketta kinnikiildumisel või lõikamise katkemisel min- Kasutada kaitsevarustust. Masinaga töötamisel kanda alati kaitseprille. Kaitseriietusena soovitatakse kasutada tolmumaski gil teisel põhjusel vabastage lüli ti ja hoidke saagi toorikus kaitsekindaid, kinniseid ja libisemisvastase tallaga jalanõusid, liikumatult, kuni saeketas täielikult seiskub. Ärge kunagi kiivrit ja kuulmisteede kaitset.
  • Seite 92 Eemaldage regulaarselt tolm. Tuleohu vältimiseks eemaldage sae SÜMBOLID sisemusse kogunenud saepuru. Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille ETTEVAATUST! TÄHELEPANU! OHUD! väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG kliendi- Palun lugege enne käikulaskmist kasutamisjuhend teeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii / klienditeeninduste hoolikalt läbi.
  • Seite 93 KS12 -1 4749 89 02 ..000001- 999999 1200 W 5000 min 220-240V AC 50/60Hz 190 x 30 mm 2,2 mm 0° / 45° / 51,5° 62 / 47 / 43 mm EPTA 01/2014 3,7 kg -18°C ... +50°C EN 62841.
  • Seite 94 847-1. « » „On“ (B .) Deutsch...
  • Seite 95 AEG. B Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. (FI, RCD, PRCD). « » 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/ 2014/30/EU EN 62841-1:2015 EN 62841-2-5:2014 EN 55014-1:2017+A11:2020 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN IEC 63000:2018 Winnenden, 2020-11-12 Alexander Krug / Managing Director Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany...
  • Seite 96 Deutsch...
  • Seite 97 KS12 -1 4749 89 02 ..000001- 999999 1200 W 5000 min 220-240V AC 50/60Hz ø ø 190 x 30 mm 2,2 mm 62 / 47 / 43 mm 0° / 45° / 51,5° EPTA 01/2014 3,7 kg -18°C ... +50°C EN 62841.
  • Seite 98 30 mA Deutsch...
  • Seite 99 EN 847-1. AEG ( „ Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany, „ “, „ “, 2011/65/ (RoHS) (FI, 2006/42/EO RCD, PRCD). 2014/30/ EN 62841-1:2015 EN 62841-2-5:2014 EN 55014-1:2017+A11:2020 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN IEC 63000:2018 Winnenden, 2020-11-12...
  • Seite 100 Deutsch...
  • Seite 101: Date Tehnice

    DATE TEHNICE KS12 -1 AVERTISMENT Citi i toate instruc iunile de securitate, ferăstrau circular electronic recomandările, reprezentările gra ce și datele pe care le primi i livrate împreună cu aparatul. În cazul în care nu veţi Număr producţie 4749 89 02 ... respecta următoarele instrucţiuni, se poate ajunge la electrocutare, ...
  • Seite 102: Indicaţii De Lucru

    - dacă pânza de ferăstrău se răsuceşte sau se aliniază greşit în b) Veri caţi funcţionarea arcului apărătoarei inferioare. tăietură, dinţii muchiei posterioare a pânze de ferărstrău se Înainte de întrebuinţare întreţineţi maşina în caz că apot agăţa în suprafaţa piesei de lucru, ceea ce face ca pânza de apărătoarea inferioară...
  • Seite 103: Declaraţie De Conformitate

    îndepărtaţi rumeguşul acumulat în interiorul ferăstrăului. Aruncarea aparatelor electrice la gunoiul menajer este Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb AEG. Dacă unele din interzisă. Echipamentele electrice şi electronice trebuie componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă rugăm colectate separat şi predate la un centru de reciclare şi...
  • Seite 104 KS12 -1 4749 89 02 ..000001- 999999 1200 W 5000 min 220-240V AC 50/60Hz 190 x 30 mm 2,2 mm 0° / 45° / 62 / 47 / 43 mm 51,5° 01/2014 3,7 kg -18°C ... +50°C EN 62841. A- 94,5 dB(A) K=3dB(A)) 105,5 dB(A)
  • Seite 105 EN 847-1. Deutsch...
  • Seite 106 AEG ( : Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. (FI, RCD, PRCD). „ “ 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EC 2014/30/EU EN 62841-1:2015 EN 62841-2-5:2014 EN 55014-1:2017+A11:2020 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN IEC 63000:2018 Winnenden, 2020-11-12 Alexander Krug / Managing Director Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany...
  • Seite 107 Deutsch...
  • Seite 108 KS12 -1 4749 89 02 ..000001- 999999 1200 W 5000 min 220-240V AC 50/60Hz ø x ø 190 x 30 mm 2,2 mm 0° / 45° / 51,5° 62 / 47 / 43 mm EPTA 01/2014 3,7 kg -18°C ...
  • Seite 109 – – ‘ „ “. ‘ ; „ “ ‘ EN 847-1. Deutsch...
  • Seite 110 AEG. AEG ( „ “). Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Stra- ße 10, 71364 Winnenden, (FI, RCD, PRCD). „ “, ‘ 2011/65/EU (RoHS) , ‘ 2006/42/EC 2014/30/EU EN 62841-1:2015 EN 62841-2-5:2014 EN 55014-1:2017+A11:2020 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN IEC 63000:2018 ’...
  • Seite 111 Deutsch...
  • Seite 112 ‫أزل الغبار دور ي ً ا. أزل غبار النشر الناتج عن المنشار‬ !‫تنبيه! تحذير! خطر‬ .‫والمت ر اكم بداخله لتجنب خطر الحريق‬ ‫ وقطع الغيار التابعة لها فقط. إذا كانت‬AEG ‫استخدم ملحقات‬ ‫يرجى ق ر اءة التعليمات بعناية قبل بدء تشغيل‬ ‫المكونات التي يجب تغييرها غير مذكورة، يرجى االتصال‬...
  • Seite 113 ‫استخدم معدة الوقاية. ارت د ِ دائم ا ً نظارة الوقاية عند العمل‬ ‫عند انحناء الشفرة، أو التوقف عن القطع ألي سبب، حرر‬ ‫باآللة. ينصح باستخدام المالبس الواقية مثل الكمامات الواقية‬ ‫الزناد وامسك بالمنشار دون تحريكه في المادة حتى تتوقف‬ ،‫من...
  • Seite 114 ‫تعليمات سالمة المناشير الدائرية اليدوية‬ KS12 -1 ‫البيانات الفنية‬ ‫منشار دائري‬ ‫إجراءات القطع‬ ‫إنتاج عدد‬ 4749 89 02 ‫خطر: احتفظ بيديك بعي د ً ا عن منطقة القطع‬ ... 000001- ،‫والشفرة. في حين تبقى يدك األخرى على المقبض اإلضافي‬ 999999 ‫أو...
  • Seite 115 Techtronic Industries GmbH Techtronic Industries (UK) Ltd Max-Eyth-Straße 10 Fieldhouse Lane 71364 Winnenden Marlow Bucks SL7 1HZ Germany (10.20) 11.20 AEG is a registered trademark used under 4931 2890 74 4931 4252 72 license from AB Electrolux (publ).

Inhaltsverzeichnis