Seite 2
Picture section ENGLISH with operating description and functional description DEUTSCH Bildteil mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen FRANÇAIS Partie imagée avec description des applications et des fonctions ITALIANO Sezione illustrata con descrizione dell'applicazione e delle funzioni ESPAÑOL Sección de ilustraciones con descripción de aplicación y descripción funcional PORTUGUES Parte com imagens explicativas contendo descrição operacional e funcional...
Seite 3
Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints and description of Symbols Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen und Erklärung der Symbole. Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité et de travail ainsi que l’explication des pictogrammes.
Seite 6
Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
Seite 9
EN 847-1 470 315 - BKS18.indd 9 470 315 - BKS18.indd 9 09.03.2020 17:40:48 09.03.2020 17:40:48...
Seite 10
0 - 54 mm 470 315 - BKS18.indd 10 470 315 - BKS18.indd 10 09.03.2020 17:40:48 09.03.2020 17:40:48...
Seite 11
Adjust the cutting depth to the thickness of the workpiece. Prosimo, da globino reza prilagodite debelini obdelovanca. Less than a full tooth of the blade teeth should be visible Znaša naj manj kot višina zoba, ki je vidna pod below the workpiece. obdelovancem.
Seite 13
For safety reasons this power tool is fi tted with a switch lock and the Saugumo sumetimais elektros prietaise yra paleidimo blokavimo On-/Off switch cannot be locked in the "On" position. mechanizmas, ir negalima užfi ksuoti įjungimo/išjungimo jungiklio. Aus Sicherheitsgründen ist das Elektrowerkzeug mit einer Turvakaalutlustel on elektritööriist varustatud sisselülitusblokeeringuga Einschaltsperre versehen und der Ein-/Ausschalter läßt sich nicht ning sisse-välja lülitit pole võimalik fi...
TECHNISCHE DATEN AKKU-KREISSÄGE BKS 18 Produktionsnummer ......................4745 11 01..000001-999999 Leerlaufdrehzahl ....................... 5000 min Sägeblatt-ø x Bohrungs-ø ..................165 x 15,9 mm Schnitttiefe bei 90° ........................ 54 mm Schnitttiefe bei 45° ......................41,3 mm Spannung Wechselakku ..............
Eigengewicht durchbiegen. Platten müssen Verbrauchte Wechselakkus nicht ins Feuer oder in den Hausmüll auf beiden Seiten abgestütz werden, sowohl in Nähe des werfen. AEG bietet eine umweltgerechte Alt-Wechselakku- Sägespalts als auch an der Kante. Entsorgung an; bitte fragen Sie Ihren Fachhändler.
Öl und Fett halten. Überprüfen Sie die Funktion der Schutzhauben. Regelmäßige Wartung und Reinigung sorgen für eine lange Lebensdauer und sichere Handhabung. Nur AEG Zubehör und AEG Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/ Kundendienstadressen beachten).