Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
SOC-222(P)
Installing Manual
Manuel d'installation
Montageanleitung
Manuale d'installazione
Manual de instalación
Installatiehandleiding
Manual de instalação
Installationsvejledning
Installationsbruksanvisning
àÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÂ
E
F
D
I
Es
NL
PT
DK
S
R

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Samsung SOC-222

  • Seite 1 SOC-222(P) Installing Manual Manuel d’installation Montageanleitung Manuale d’installazione Manual de instalación Installatiehandleiding Manual de instalação Installationsvejledning Installationsbruksanvisning àÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÂ...
  • Seite 2: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions If this product fails to operate normally, contact the store of purchase or This symbol indicates high voltage CAUTION your nearest service center. Never disassemble or modify this product in any is present inside. It is dangerous RISK OF ELECTRIC way.
  • Seite 3 Table of Contents About SOC-222(P) The SOC-222(P) is a camera for SMO-210T(P) only. It contains a mike Chapter 1 About SOC-222(P) inside and will be installed easily by a general user. Meanwhile, the SOC-222(P) is shaped like a infrared ray sensor to reduce...
  • Seite 4: Before Installation

    Don’t let people or valuables under the installation place so that they don’t get hurt from a falling material. Put the SOC-222(P) in a cool place free from a direct ray regardless of that you use or just keep it.
  • Seite 5 2. Example of Camera Installation In case electromagnetic waves affect SOC-222(P), please wind the core ferrite ! On the wall @ On the ceiling at a proper point. (The core ferrite is contained in SOC-222 P only.) WALL CEILING CORE - FERRITE...
  • Seite 6 4. Make a groove at the bottom of the base camera 8. Move the holder rear to control the direction. CAMERA- BRACKET with a knife so that the RJ-45 connector cable CASE-FRONT goes out of the camera along the wall. (Choose 9.
  • Seite 7 12-1. Turn the case rear clockwise by 90˚ 14. Assemble the case front detached from CASE-FRONT and put the camera as shown in No. 12 the camera main body downward as to install the camera vertically. shown in the figure. CASE-REAR Turn the side screw machine(BH M2.6) clockwise for tightening.
  • Seite 8 SOC-222(P) Specification SOC-222(P) Pin Configuration DESCRIPTION PARAMETER SOC-222 SOC-222P Pin Number Specification Product Type PIR Type Normal camera PIR Type Normal camera DATA+ Power Source Voltage DC 12 ~ 18V From Monitor DC 12 ~ 18V From Monitor Power Consumption Approx.
  • Seite 9 SOC-222(P) Manuel d’installation...
  • Seite 10: Précautions De Sécurité

    Précautions de sécurité L’objectif des précautions de sécurité est d’assurer l’utilisation correcte de ce 7. Lors du nettoyage, n’aspergez pas directement les pièces de l’appareil avec de produit afin d’éloigner tout risque et tout dégât à la propriété. Assurez-vous de l’eau.
  • Seite 11 Sommaire Infos sur SOC-222(P) Chapitre 1 La SOC-222(P) est une caméra pour SMO-210T(P) uniquement. Avec un micro Infos sur SOC-222(P) intégré, elle est conçue pour être facilement installée par un utilisateur. De plus, la SOC-222(P) ressemble à un détecteur d’infrarouge en diminuant Chapitre 2 Avant de procéder à...
  • Seite 12: Avant De Procéder À L'installation

    IPlacez la SOC-222(P) dans un endroit frais où il n’y pas de rayonnement direct du soleil pour l’utilisation ainsi que pour le stockage. La SOC-222(P) doit être utilisée toujours dans un endroit à une température et à...
  • Seite 13 1. Choisissez un endroit assez solide pour supporter 5 fois le poids total de et de l’utilisation de la caméra dôme l’appareil (environ 5kg). Au cas où les ondes électromagnétiques influencent SOC-222(P), veuillez 2. Exemples d’installation de la caméra ! Installation murale @ Installation au plafond enrouler le noyau de ferrite autour de la partie convenable du câble.
  • Seite 14 4. Créez une rainure en bas de la base camera 8. Tournez l’arrière du support vers la Equerre de montage direction du contrôle. avec un couteau pour que le câble connecteur de la caméra Boîte avant R-45 sort de la caméra le long du mur. Trou 9.
  • Seite 15 14. Assemblez la façade de la boîte séparée 12-1. Tournez l’arrière de la boîte dans le Boîte avant sens des aiguilles d’une montre et de la partie principale de la caméra comme le montre la figure. Serrez la vis placez la caméra comme montré Boîte arrière l’indication 90°...
  • Seite 16 Configuration des broches de SOC-222(P) Spécifications de SOC-222(P) DESCRIPTION PARAMÈTRE SOC-222 SOC-222P N° de broche Spécification Type de produit Caméra Standard Type PIR Caméra Standard Type PIR DATA+ (DONNÉES+) Source d’alimentatione 12 ~ 18V CC À PARTIR DU MONITEUR 12 ~ 18V CC À PARTIR DU MONITEUR Consommation électrique...
  • Seite 17 SOC-222(P) Montageanleitung...
  • Seite 18: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Ziel dieser Informationen ist es, den ordnungsgemäßen Gebrauch dieses 7. Beim Reinigen darf Wasser niemals direkt auf die Geräteteile gelangen. Geräts sicherzustellen und dadurch Gefahren oder Sachbeschädigungen zu (Andernfalls besteht die Gefahr eines Brandes oder Stromschlags.) vermeiden. Bitte befolgen Sie alle Anweisungen. Die Oberfläche kann mit einem trockenen Tuch abgewischt werden.
  • Seite 19: Anhang

    Über SOC-222(P) Inhalt Kapitel 1 Die SOC-222(P) ist eine Kamera für nur SMO-210T(P). Sie enthält ein Mikrophon Über SOC-222(P) in sich und es ist einfach zu installieren. Inzwischen,die SOC-222(P) Kamera ist ein PIR (Passiv Infrarot) Typ, wie Infrarot Kapitel 2...
  • Seite 20: Vor Der Installation

    Gegenstände herunterfallen könnten, aufhalten. Verbringn Sie Wertgegenstände vor der Installation an einen sicheren Ort. Installieren Sie die SOC-222(P) einem kühlen Ort und nicht in direktem Sonnenlicht. Achten Sie darauf, die SOC-222(P) auch bei Betreib oder Lagerung nicht direktem Sonnenlicht auszusetzen.
  • Seite 21: Installation Der Soc-222(P)

    Vorsichtsmaßnahmen bei der Installation 1. Eine Einstellungsstelle 5mal härter des ganzen Produkt-gewichts (ca.5Kg) tragen kann, wählen. Wenn SOC-222(P) von den Elektronischewellen beeinflussen werden, 2. Installationsbeispiele der Kamera verwenden Sie bitte der KERN-FERRIT, gerollt an der geeigneten Position des KABELS. ( Nur in SOC-222P gibt es KERN-FERRIT)
  • Seite 22 4. Eine Rille am Boden der BASIS-KAMERA mit 8. Der HALTER-RÜCKEN bewegen, um die einem Messer machen, damit das RJ-45 KAMERA-TRÄGER Richtung zu kontrollieren. KASTEN- ANSCHLUßKABEL die Wand entlang VORDERSEITE 9. Die Schraube, die Innenseite der LOCH ausgehen kann. (Ein von 6 verschiedenen MONTAGE KLEMME KAMERA ist, im BH M2.6 Richtungspunkte mit der MINDESTDICKE...
  • Seite 23 12-1. Der KISTE-RÜCKEN im Uhrzeigersinn zu 14. Die KISTE-VORDERSEITE entfernt von KASTEN- VORDERSEITE dem KAMERA-HAUPTKÖRPER, nach 90° drehen, und legen Sie die KAMERA unten montieren, wie die Figur zeigt. Die wie in Nr. 12 gesehen, senkrecht instal SEITE SCHRAUBEN MASCHINE KASTEN- lieren.
  • Seite 24: Soc-222(P) - Pinbelegung

    SOC-222(P) - Pinbelegung SOC-222(P) Spezifikation BESCHREIBUNG PARAMETER SOC-222 SOC-222P Produkt Typ PIR Typ Normal Kamera PIR Typ Normal Kamera Volzen Nummer Spezifikation Spannungsquelle DC12-18V VOM MONITOR DC12-18V VOM MONITOR DATA+ Leistungsaufnahme Ca. 2W Ca. 2W Fernsehnorm NTSC Standard Farbe Kamera...
  • Seite 25 SOC-222(P) Manuale d’installazione...
  • Seite 26: Norme Di Sicurezza

    Norme di sicurezza Scopo di queste informazioni è garantire l’uso corretto del prodotto per pre- 7. Durante la pulizia, non spruzzare acqua direttamente sulle parti del prodotto venire pericoli o danni alla proprietà. Attenersi a tutte le precauzioni. (così facendo si potrebbero provocare incendi o scosse elettriche). Pulire la superficie con un panno asciutto.
  • Seite 27 Sommario SOC-222(P)- Introduzione Il SOC-222(P) è una telecamera unicamente per SMO-210T(P). L’installazione è Capitolo 1 SOC-222(P) Introduzione semplice. L’ aspetto esteriore e quello di un sensore a raggio infrarosso che riduce l’impatto Capitolo 2 Verifica del contenuto della confezione delle telecamere tradizionali,inoltre possiede un microfono integrato e la funzione Precauzioni per l`installazione e l`uso AUTO WHITE BALANCE(bilanciamento automatico del bianco).
  • Seite 28: Prima Dell'installazione

    Prima dell`installazione, spostare gli oggetti di valore in un luogo sicuro. Mantenere il dispositivo SOC-222 (P) in un luogo fresco al riparo dalla luce solare. Si consiglia di utilizzare il dispositivo SOC-222 (P) in un`area non soggetta a luce solare diretta.
  • Seite 29 1. Per l`installazione, scegliere un luogo in grado di sostenere il peso dell`apparec- chiatura da installare (250g circa ) Nel caso di interferenze elettromagnetiche che possono influire sul funziona 2. Esempio d’installazione della camera mento della telecamera SOC-222 P causando malfunzionamenti, inserire un Muro Soffitto nucleo di ferrite come sottoraffigurato.
  • Seite 30 4. Fare un solco sotto la base della telecamera 8. Muovere la parte posteriore della tele- con un coltello in modo che il connettore del camera per controllare la direzione. CAMERA-PRENTESI CASSA- cavo RJ-45 possa uscire dalla telecamera lungo FRONTALE BUCO il muro.
  • Seite 31 12-1. Girare la cassa posteriore in senso 14. Assembleare la cassa frontale stac- CASSA-FRONTALE orario di 90˚, mettere la telecamera cata dal corpo principale della tele- come mostrato nella didascalia No. 12 camera in maniera inclinata come CASSA- per installare la telecamera vertical- mostrato nella figura.
  • Seite 32: Soc-222(P) Specifiche

    SOC-222(P) Pin Configurazione SOC-222(P) Specifiche DESCRIZIONE PARAMETERO SOC-222 SOC-222P Numero Pin Specificazione Tipo Prodotto PIR Tipo Camera normale PIR Tipo Camera normale Tensione Alimentazione DC 12 ~ 18V DA MONITOR DC 12 ~ 18V DA MONITOR DATI + Consumo Potenza Appross.
  • Seite 33 SOC-222(P) Manual de instalación...
  • Seite 34: Medidas De Seguridad

    Medidas de seguridad 7. Al limpiarlo, no salpique agua directamente sobre las piezas del producto. (El hacer El propósito de esta información es garantizar el uso apropiado de este producto con el lo puede provocar un fuego o un choque eléctrico.) Limpie la superficie con un fin de prevenir cualquier peligro o daño a la propiedad.
  • Seite 35 El SOC-222(P) es una cámara para SMO-210T(P) solamente. Contiene un Sobre SOC-222(P) micrófono interior y será instalado fácilmente por un usuario general. Mientras tanto, el SOC-222(P) se forma como un sensor infrarrojo del rayo para Capítulo 2 Antes de la instalación reducir el odio para la cámara convencional y se ofrece para tener la función...
  • Seite 36: Antes De La Instalación

    No permita a gente o ni valuables bajo el lugar de la instalación para que ellos no consigan daño de un material que cae. IPonga el SOC-222(P) en un lugar fresco libre de un rayo directo a pesar de que usted utiliza o apenas lo mantiene.
  • Seite 37 (5 Kg más o menos). 2. Ejemplo de la instalación de la cámara En caso de que las ondas electromagnéticas afecten a SOC-222(P), enrolle por favor el core ferrite en un punto apropiado. (la ferrita de la base se contiene en...
  • Seite 38 4. Haga una ranura en el fondo de la cámara 8. Mueva la parte posterior del sostenedor El SOPORTE de para controlar la dirección. despreciable con un cuchillo para que el cable la CAMARA Caso-delantero del conectador de RJ-45 salga de la cámara a 9.
  • Seite 39 14. Monte el frente del caso separado del 12-1.Gire la parte posterior del caso a Caso-delantero cuerpo principal de la cámara hacia la derecha por 90˚ y puesto la abajo según lo demostrado en la figura. cámara como mostrado en No. Caso-posterior Gire la roscadora del lado (BH M2.6) a la derecha para apretar.
  • Seite 40 SOC-222(P) Configuración de Alfiler SOC-222(P) Especificación DESCRIPCION PARÁMETRO SOC-222 SOC-222P El Número del alfiler especificación Tipo del Producto La cámara Normal de tipo PIR La cámara Normal de tipo PIR DATA+ La Alimentación Voltage DC 12 ~ 18V DEL MONITOR...
  • Seite 41 SOC-222(P) Installatiehandleiding...
  • Seite 42: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Belangrijke veiligheidsinstructies Als het product begint te roken of als u een ongebruikelijke geur ruikt, Dit symbool geeft aan dat er WAARSCHUWI stopt u met het gebruik ervan. Koppel in dat geval onmiddellijk de binnenin dit toestel sprake is van voedingsbron los en neem contact op met het servicecentrum.
  • Seite 43 Inhoudsopgave Info over de SOC-222(P) De SOC-222(P) is een camera die uitsluitend is bedoeld voor de Hoofdstuk 1 Info over de SOC-222(P) SMO-210T(P). Dit apparaat bevat een ingebouwde microfoon en kan ook door niet-gespecialiseerde gebruikers worden geïnstalleerd. Hoofdstuk 2 Voor de installatie...
  • Seite 44: Voor De Installatie

    Gebruik of bewaar de SOC-222(P) op een koele plek die niet blootstaat aan direct zonlicht. De SOC-222(P) kan alleen worden gebruikt in een omgeving waar altijd de volgende omstandigheden heersen.
  • Seite 45 1. Kies een plek die stevig genoeg is om 5 keer het totale gewicht van het product te Voorzorgsmaatregelen kunnen dragen (ongeveer 5kg). Als de SOC-222(P) storing ondervindt van elektromagnetische straling, plaatst 2. Voorbeeld van de installatie van de camera u de ferrietkern op een geschikte locatie.
  • Seite 46 8. Verplaats de achterzijde van de houder om de 4. Maak met een mes een inkeping in de onderkant VOORKANT richting in te stellen. MONTAGEBEUGEL CAMERA BEHUIZING van het onderstel van de camera zodat de kabel met de RJ-45-connector vanuit de camera langs BH M2.6 9.
  • Seite 47 12-1. Draai de achterkant van de behuizing 14. Breng de voorzijde van de behuizing die VOORKANT BEHUIZING 90° naar rechts en positioneer de eerder is verwijderd op de camera aan, camera op de in stap 12 aangegeven zoals in de illustratie wordt weergegeven. ACHTERKANT BEHUIZING wijze om de camera verticaal te...
  • Seite 48: Specificaties

    Productspecificaties van de SOC-222P Pinconfiguratie van de SOC-222P BESCHRIJVING PARAMETER SOC-222 SOC-222P Pinnummer Specificaties Type product PIR-type Normale camera PIR-type Normale camera DATA+ Stroomvoorziening 12 tot 18V gelijkstroom van monitor 12 tot 18V gelijkstroom van monitor Stroomverbruik Ongeveer 2W Ongeveer 2W...
  • Seite 49 SOC-222(P) Manual de instalação...
  • Seite 50: Instruções Importantes De Segurança

    Instruções importantes de segurança Se este produto não funcionar correctamente, entre em contato com o seu CUIDADO Este símbolo indica voltagem fornecedor ou a assistência técnica mais próxima. Nunca desmonte ou elevada internamente. É perigoso altere o produto de qualquer forma. (O fabricante não é responsável por RISCO DE CHOQUE fazer qualquer tipo de contato ELÉTRICO...
  • Seite 51 Capítulo 1 Sobre o SOC-222(P) microfone interno e é instalada facilmente por qualquer utilizador. O SOC-222(P) é formado por um sensor de raio infravermelho que reduzir Capítulo 2 Antes da instalação a insatisfação com a câmara convencional e tem a função BALANÇO Instalar a SOC-222(P) BRANCO AUTOMÁTIOC e um microfone.
  • Seite 52: Antes Da Instalação

    Não deixe que as pessoas ou objetos de valor no local de instalação para não causar lesão ou dano de material em queda. Coloque a SOC-222(P) e o adaptador em um local fresco distante de luz solar direta independente do que usa ou apenas mantenha-a.
  • Seite 53 1. Escolha um lugar resistente o suficiente para suportar 5 vezes o peso total do Precauções produto antes da instalação (5 kg ou aproximado). Quando as ondas electromagnéticas afetar a SOC-222(P), enrole o ferrite 2. Exemplo de instalação da câmara central no ponto correcto.
  • Seite 54 4. Faça uma ranhura no fundo da base da câmera 8. Mova o suporte de trás para controlar a SUPORTE DA CÂMARA com uma faca para que o cabo do conector direcção. FRENTE DA CAIXA RJ-45 saia da câmara ao longo da parede. ORIFÍCIO BH M2.6 9.
  • Seite 55 12-1. Vire a caixa de trás no sentido horário 14. Desmonte a caixa frontal destacada do FRENTE DA CAIXA por 90° e coloque a câmera conforme corpo principal da câmara para baixo TRASEIRA DA mostrado no nº 12 para instalar a conforme mostrado na imagem.
  • Seite 56 Especificações do produto - SOC-222(P) Configuração da SOC-222(P)-Pin DESCRIÇÃO PARÂMETRO SOC-222 SOC-222P Número de pino Especificação Tipo de produto Câmara normal tipo PIR Câmara normal tipo PIR DATA+ Voltagem de fonte de alimentação CD 12~18V de monitor CD 12~18V de monitor Consumo de alimentação...
  • Seite 57 SOC-222(P) Installationsvejledning...
  • Seite 58: Vigtige Sikkerhedsinstruktioner

    Vigtige sikkerhedsinstruktioner Hvis dette produkt ikke fungerer korrekt, kontaktes butikken hvor det blev FORSIGTIG Dette symbol angiver, at der er købt eller nærmeste servicecenter. Skil eller ændr aldrig dette produkt på høj spænding inde bag ved. Det nogen måde. (Producenten er ikke ansvarlig for nogen skade, der opstår fra RISIKO FOR er forbundet med fare at lave ELEKTRISK STØD MÅ...
  • Seite 59 Kapitel 1 Om SOC-222(P) Det har en indbygget mikrofon og kan installeres af enhver bruger. Selv om SOC-222(P) har form som en infrarød strålesensor for at mindske Kapitel 2 Før installation mistroen fra de konventionelle kameraer, så er den forsynet med AUTO Installation af SOC-222(P) HVIDBALANCE-funktion og mikrofon.
  • Seite 60: Før Installation

    Lad ikke folk og værdigenstande være under installationsstedet, da de kan komme til skade fra faldende materiale. Placer SOC-222(P) på et køligt sted væk fra direkte sollys, uanset om de bruges eller blot opbevares. SOC-222(P) skal anvendes på et sted, hvor følgende betingelser er tilstede hele tiden.
  • Seite 61 1. Før installation vælges et sted, der er hårdt nok til at tåle 5 gange produktets samlede Forholdsregler vægt (ca. 5kg). I tilfælde hvor elektroniske bølger påvirker SOC-222(P), skal man montere 2. Eksempler på kamerainstallation ferritkernen på et bedre sted. (Ferritkernen er kun indeholdt i SOC-222P).
  • Seite 62 4. Lav en rille med en kniv i bunden af 8. Flyt holderen bagpå for at styre retningen. KAMERABØJLE KASSENS kamerafoden, således at RJ-45 konnektorkablet FRONT kan gå ud fra kameraet langs med væggen. 9. Drej skruen inden i kamerabeslaget med en BH M2,6 SKRUE krydsskruetrækker for at stramme den.
  • Seite 63 12-1. Drej kassens bagerste del med uret 14. Monter kassens forstykke, som du har KASSENS FRONT 90°, og sæt kameraet som vist i nr. taget af, nedad som vist på figuren. 12 for at installere kameraet lodret. Drej sideskruen (BH M2,6) med uret for at KASSE BAGPÅ...
  • Seite 64 SOC-222(P)- Specifikationer SOC-222(P)-Pin-konfiguration BESKRIVELSE PARAMETER SOC-222 SOC-222P Pin-nummer Specifikation Produkttype PIR-type normalt kamera PIR-type normalt kamera DATA+ Spænding for strømkilde DC 12~18V fra monitor DC 12~18V fra monitor Strømforbrug Ca. 2W Ca. 2W VIDEO_OUT (videoudgang) Udsendelsessystem NTSC Standard farvekamera PAL Standard farvekamera...
  • Seite 65 SOC-222(P) Installationsbruksanvisning...
  • Seite 66: Viktiga Säkerhetsinstruktioner

    Viktiga säkerhetsinstruktioner FÖRSIKTIGHET Denna symbol indikerar att det Om spelaren inte fungerar normalt, bör du kontakta den affär där du köpte finns hög spänning inuti den, eller din vanliga serviceverkstad. Montera aldrig isär eller modifiera RISK FÖR ELEKTRISK apparaten. Det är farligt att larmboxen på...
  • Seite 67 Kapitel 1 Om SOC-222(P) Den har inbyggd mikrofon och kan installeras av en vanlig användare. SOC-222(P) ser ut som en infraröd sensor för att minska misstron mot Kapitel 2 Före installationen konventionella kameror, plus att den har automatisk vitbalans och Installation av SOC-222(P) mikrofon.
  • Seite 68: Före Installationen

    Håll människor och värdefulla saker borta under installationen så att de inte skadas av nedfallande material. Placera och förvara SOC-222(P) på en sval plats och undvik direkt solljus. SOC-222(P) ska användas på en plats där följande villkor uppfylls hela tiden.
  • Seite 69 1. Installera apparaten på en plats som klarar minst 5 gånger dess tyngd (cirka 5kg). Försiktighetsåtgärder 2. Exempel på installation av kameran Om elektromagnetiska vågor stör SOC-222(P), montera ferritkärnan på ett ! På vägg @ I tak lämpligt ställe. (Ferritkärnan följer bara med SOC-222P.) WALL VÄGG...
  • Seite 70 4. Gör en skåra i kamerabasens botten med en 8. Flytta den bakre hållaren för att få den i rätt KAMERABYGEL HÖLJETS kniv så att RJ45-kabeln kommer ut ur kameran FRAMSIDA riktning. längs väggen. BH M2.6 HÅL SKRUV (välj en av 6 platser, minst 5mm djupt) 9.
  • Seite 71 12-1. Vrid höljet 90° medurs och montera 14. Montera höljets framstycke som du tagit HÖLJETS FRAMSIDA kameran enligt 12 om du vill installera bort från kameran, nedåt enligt figuren. kameran vertikalt. Dra åt skruven (M 2,6). HÖLJETS BAKSIDA BH M2.6 SKRUV 13.
  • Seite 72 SOC-222(P) specifikationer SOC-222(P) stiftkonfigurering BESKRIVNING PARAMETER SOC-222 SOC-222P Stift nummer Specifikation Produkt PIR-typ normal kamera PIR-typ normal kamera DATA+ Spänningsmatning 12-18V DC från monitorn 12-18V DC från monitorn Effektförbrukning Cirka 2W Cirka 2W VIDEOUTGÅNG Videosystem NTSC standard färgkamera PAL standard färgkamera...
  • Seite 73 SOC-222(P) àÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÂ...
  • Seite 74 åÂ˚ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ÖÒÎË ‰‡ÌÌÓ ËÁ‰ÂÎË ‡·ÓÚ‡ÂÚ ÌÂÌÓχθÌÓ, Ò‚flÊËÚÂÒ¸ Ò Ï‡„‡ÁËÌÓÏ, éëíéêéÜçé „‰Â ÓÌÓ ·˚ÎÓ ÔËÓ·ÂÚÂÌÓ, ËÎË ·ÎËʇȯËÏ ˆÂÌÚÓÏ ÚÂıÓ·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl. á‡Ô¢‡ÂÚÒfl ‡Á·Ë‡Ú¸ ËÎË ÔÂ‰ÂÎ˚‚‡Ú¸ ‰‡ÌÌÓ éèÄëçéëíú èéêÄÜÖçàü ùÚÓÚ Á̇˜ÓÍ Û͇Á˚‚‡ÂÚ Ì‡ ÚÓ, ùãÖäíêàóÖëäàå íéäéå ËÁ‰ÂÎËÂ. (àÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂθ Ì ÌÂÒÂÚ ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚË Á‡ Û˘Â·, ˜ÚÓ...
  • Seite 75 ëÓ‰ÂʇÌË ÑÎfl ˜Â„Ó ÌÛÊ̇ ‚ˉÂÓ͇ÏÂ‡ SOC-222(P) ÇˉÂÓ͇ÏÂ‡ SOC-222(P) Ô‰̇Á̇˜Â̇ ÚÓθÍÓ ‰Îfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ‚ É·‚‡ 1 ÑÎfl ˜Â„Ó ÌÛÊ̇ ‚ˉÂÓ͇ÏÂ‡ SOC-222(P) ÒÓÒÚ‡‚ ÒËÒÚÂÏ˚ SMO-210T(P). é̇ ÓÒ̇˘Â̇ ‚ÒÚÓÂÌÌ˚Ï ÏËÍÓÙÓÌÓÏ Ë Â ÒÏÓ„ÛÚ Î„ÍÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ‰‡Ê ÌÂÒÔˆˇÎËÒÚ˚. É·‚‡ 2 èÓ‰„ÓÚӂ͇ Í ÛÒÚ‡ÌÓ‚Í èÓ ‚̯ÌÂÏÛ ‚Ë‰Û ‚ˉÂÓ͇ÏÂ‡ SOC-222(P) ̇ÔÓÏË̇ÂÚ...
  • Seite 76 Ç‚Ë‰Û ÓÔ‡ÒÌÓÒÚË Ô‡‰ÂÌËfl Ô‰ÏÂÚÓ‚ ‚ ÔÓˆÂÒÒ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË Ì ‰ÓÔÛÒ͇ÈÚ ÔÓÒÚÓÓÌÌËı Îˈ Í ÏÂÒÚÛ ÏÓÌڇʇ. èÂ‰ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÓÈ Û·ÂËÚ ˆÂÌÌ˚ ‚Â˘Ë ‚ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓ ÏÂÒÚÓ. ìÒڇ̇‚ÎË‚‡ÈÚ SOC-222(P) ‚ ÔÓı·‰ÌÓÏ ÏÂÒÚ ‚‰‡ÎË ÓÚ ÔflÏÓ„Ó ÒÓÎ̘ÌÓ„Ó Ò‚ÂÚ‡. êÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡Ú¸ Ë ı‡ÌËÚ¸ SOC-222(P) ‚ ÏÂÒÚ‡ı, ÌÂ...
  • Seite 77 ìÒÚ‡Ìӂ͇ SOC-222(P) åÂ˚ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË 1. Ç˚·ÂËÚ ÏÂÒÚÓ ÍÂÔÎÂÌËfl, ÒÔÓÒÓ·ÌÓ ‚˚‰Âʇڸ ÔÓ Í‡ÈÌÂÈ ÏÂ ÔflÚËÍ‡ÚÌ˚È ‚ÂÒ ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÏÓ„Ó ËÁ‰ÂÎËfl (ÔË·Î. 5 Í„). èË Ì‡Î˘ËË ˝ÎÂÍÚÓχ„ÌËÚÌ˚ı ÔÓÏÂı ̇ÏÓÚ‡ÈÚ ӉËÌ ‚ËÚÓÍ 2. ÇÓÁÏÓÊÌ˚ ÏÂÒÚ‡ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ‚ˉÂÓ͇ÏÂ˚ ÔÓ‰‚Ó‰fl˘Â„Ó Í‡·ÂÎfl ̇ ÙÂËÚÓ‚˚È ÒÂ‰Â˜ÌËÍ ‚ Û‰Ó·ÌÓÏ ‰Îfl ˝ÚÓ„Ó...
  • Seite 78 4. Ç ÓÒÌÓ‚‡ÌËË ‚ˉÂÓ͇ÏÂ˚ ÔӉ·ÈÚ 8. èÂÂÏÂÒÚËÚ Á‡‰Ì˛˛ ÓÔÓÛ, äêéçòíÖâç äêÖèãÖçàü äêõòäÄ äéêèìëÄ ÇàÑÖéäÄåÖêõ (ÔÂ‰Ìflfl) ÌÓÊÓÏ Í‡Ì‡‚ÍÛ, ˜ÚÓ·˚ ÔÓ‚ÂÒÚË ÔÓ ÌÂÈ ˜ÚÓ·˚ ÓÚ„ÛÎËÓ‚‡Ú¸ ͇·Âθ ÓÚ ‡Á˙Âχ RJ-45. (ÉÎÛ·Ë̇ ̇Ô‡‚ÎÂÌËÂ. éíÇÖêëíàÖ îàäëÄíéê BH M 2.6 ͇̇‚ÍË, ÔӉ·ÌÌÓÈ ‚ Ó‰ÌÓÈ ËÁ 6 ÚÓ˜ÂÍ, äêõòäÄ...
  • Seite 79 12-1. èÓ‚ÂÌËÚ Á‡‰Ì˛˛ Í˚¯ÍÛ ÍÓÔÛÒ‡ 14. Ñ‚ËÊÂÌËÂÏ ‚ÌËÁ Á‡ÍÂÔËÚ ÔÂÂ‰Ì˛˛ äêõòäÄ äéêèìëÄ ÔÓ ˜‡ÒÓ‚ÓÈ ÒÚÂÎÍ ̇ 90 Ë Í˚¯ÍÛ Ì‡ ÍÓÔÛÒ ‚ˉÂÓ͇ÏÂ˚, Í‡Í (ÔÂ‰Ìflfl) ° ÔËÎÓÊËÚ ‚ˉÂÓ͇ÏÂÛ, Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÒÛÌÍÂ. äêõòäÄ äéêèìëÄ ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÒÛÌÍ Ô. 12, ˜ÚÓ·˚ èÓ‚ÂÌËÚ ÙËÍÒ‡ÚÓ (BH M2.6) ÔÓ (Á‡‰Ìflfl) ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸...
  • Seite 80 íÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË SOC-222(P) ç‡Á̇˜ÂÌË ÍÓÌÚ‡ÍÚÓ‚ SOC-222(P) éèàëÄçàÖ èÄêÄåÖíê çÓÏÂ ÍÓÌÚ‡ÍÚ‡ íÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË SOC-222 SOC-222P íËÔ ËÁ‰ÂÎËfl é·˚˜Ì‡fl ‚ˉÂÓ͇ÏÂ‡ PIR é·˚˜Ì‡fl ‚ˉÂÓ͇ÏÂ‡ PIR DATA (ÑÄççõÖ)+ ç‡ÔflÊÂÌË ËÒÚÓ˜ÌË͇ ÔËÚ‡ÌËfl 12~18 Ç ÔÓÒÚ. ÚÓ͇ ÓÚ ÏÓÌËÚÓ‡ 12~18 Ç ÔÓÒÚ. ÚÓ͇ ÓÚ ÏÓÌËÚÓ‡ VIDEO_OUT (ÇàÑÖéÇõïéÑ) èÓÚ·ÎflÂχfl...
  • Seite 81: Printed In Korea

    ELECTRONICS Part No. AB68-000431A Printed in Korea...

Diese Anleitung auch für:

Soc-222p

Inhaltsverzeichnis